Szamos, 1915. december (47. évfolyam, 329-358. szám)

1915-12-03 / 331. szám

3 oldal SZAMOS (1915 december 3. 331. szám I SZÍNHÁZ I Teknősbéka. A szinlap — egészen szokatlan — elhallgatta a műfajt, amelyhez a „csak felnőtteknek“ márkájú színdarab tartozik. így aztán a műfajt illetőleg teljesen tájékozatlanok vagyunk még a jelen percben is. Az előadás ugyanis egyáltalában nem volt alkalmas arra, hogy a darab ezirányu jelle­gét kidomborítsa. Sejtjük, hogy. valami hely­zet komikumról kellene szónak lenni, de minthogy ezt az egyébként bántó ambícióval dolgozó súgó nem súgta, az nem is jött ki. Bedő Ilona ugyan nemcsak kellemes meg­jelenésével, Ízléses öltözködésével, de igazin diszkrét, finom játékával is igyekezett men­teni a darabot, de úgy ő, mint Kiss Miklós és Radócz eddig mindig bevált ereje is ke vésnek bizonyult ahhoz, hogy a többiek sze- repnemtudását, botorlcálását, időszerűtlen be­vágását, esetlenségét ellensúlyozzák. A da­rabnak igen szép sikere lehetett volna, ha az előadáson elérték volna, hogy a közön­ség is olyan jól mulasson, mint a szereplők, így azonban az előadás kritikán alulmaradt. Ami sokat elnéző, jóindulatú kritikánkon is alul. (d. s.) Heti műsor. Péntek : Egy test bét lélek, zóna. Szombat: Bájos ismeretlen, B bérlet. Vasárnap d. u.: Legénybucsu, zőna., Vasárnap este : Bájos ismeretlen, C' bér. Bírói áthelyezés. Az igazságügyminisz­ter dr. Ináncsy Jenő máramarosszigeti tör­vényszéki bírót saját kérelmére a szatmári törvényszékhez helyezte át. Az uj biró a dr. Berényi Antal áthelyezése, illetve előléptetése folytán megüresedett állásra lett áthelyezve. Áthelyezés. A debreceni kir. főügyész Antal Miklós szatmárnémeti kir. ügyészségi Írnokot a vezetése alatti kir. főügyészséghez hasonló minőségben áthelyezte. Eljegyzés. Szölgyénv Endre áll. pol­gári iskolai tanár eljegyezte Tóth Macikát. Emlékeztető. Ma délután 5—7 óráig kötőke van a Pannónia kis termében a ka­tonák melegítő ruhái javára, A leheráru forgalom szünetei. A vasúti teheráru forga­lom a debreceni üzletvezetőség terüle­tén újabb intézkedésig be van szüntetve. A vasút sem kocsirakomány, sem darab­árut nem vesz fel, csak gyorsárut és katonai szállítmányt. Ezzel a hírrel kap­csolatban a városban elterjedt, bogy a személyforgalom is korlátozva lesz. Ille­tékes helyen érdeklődtünk eziránt és azt a választ kaptuk, hogy ilyen intézkedés­ről szó sincs. Eljegyzés. Fekete Lajos szamosan- gyalosi ref. lelkész eljegyezte Jeney Jolánt Szamostatárfalván. Az uj osztrák miniszterek eskü­tétele. Bécsből jelentik: Az uj osztrák mi­niszterek ma tették le esküjüket a király kezébe. Az eskü után Ö felsége kihallgatáson fogadta az uj minisztereket. Gyászhir. Részvéttel értesülünk, hogy Paiay László szárazbereki földbirtokos, ta­karékpénztári igazgatósági tag e hó 1-én Szatmáron 62 éves korában hosszú betegség után elhunyt. A széles körökben ismert és becsült földbirtokost özvegyén és gyermekein kívül kiterjedt rokonság gyászolja. Temetése tegnap délután ment végbe Szatmáron nagy részvét mellett. «at* ^ -vp » ^ »00 -<9K» <i» cd- j II HÍREK II Í < Az ellenzéki képviselők tanácsko­zása. Budapestről jelentik : Az ellenzéki pártok elnöki tanácsa szerdán este értekez­letet tartott, amelyen megbeszélték a képvi­selőházban beterjesztett javaslatokat. Az el­lenzék az indemnitás tárgyalásánál nagy vi­tát indít. Jelentkezzenek a halottak. Mennyi aggodalom, mennyi köny, mennyi sóhaj tá­mad egy-egy sokáig elmaradó tábori levelező­lapért. A nagyváros puha, kényelmes laká­saiban és a behavazott kis falvak kunyhói­ban egyforma fájdalommal, remegéssel nél­külözik a tábori lapok híradásait, amelyek ha néhány hétig elmaradnak, azok, akik vár­ják, a legrosszabbra gondolnak, a legrosz- szabbat, a legkegyetlenebbet várják s az örök gyászra készülnek már föl. Pedig na­gyon sokszor csak a tábori postaforgalom nehéz lebonyolítása, a felhalmozódott külde­mények, vagy a háborús helyzet következté­ben helyet változtató tábor vándorlása «az oka az elmaradó híreknek. Azért ne aggód­jon senki, ha néhány napig elmaradnak a várva-várt hírek: mert nem mindenki hal meg, aki ideig óráig hallgat s jelentkeznek mindig az elveszettnek hitt hősök. Lép György lázári-i földmives még 1914. októberében ment el a szatmári 5. gyalogezreddel az orosz harctérre. Aggódó családja 14 hónap óta semmi hirt sem kapott róla. Biztosra vették, hegy Lép Görgy a véres harcokban hősi halált halt a hazáért. Elsiratták hős fiu­kat és kegyelettel gondoltak sírjára, amelyről azt sem tudták, hogy Galicia földjén vagy Oroszországban domborul-e. Tizennégy keser­ves, könnyek között elmúlt hónap után a héten levelet kaptak Lép György szülei. Maga a halottnak hitt fiú irta és közli szüleivel, hogy orosz fogságban van és jól érzi magát. Német interpelláció a béke kérdé­sében. Berlinből jelentik: A birodalmi gyű­lésen az egyik szociálista képviselő meg fogja interpellálni a kancellárt, hogy milyen feltételek mellett volna hajlandó megkezdeni a béketárgyalásokat. Halálozás. Dr. Heller Zsigmond ügy­véd 51 éves borában Máramarosszigeten meg­halt. A törvényhatósági és városi élet egyik vezető embere volt : a legnagyobb márama­rosszigeti pénzintézet ügyésze, az ügyvédi kamara választmányi tagja és a legkereset­tebb máramarosszigeti ügyvéd és amellett a „Máramaros“ cimü lap kitűnő tollú munka­társa. Nagy elfoglaltsága mellett ráért arra is, hogy kulturáli ; és jótékony akciókat ve­zessen. Jó ember volt, aki nemcsak szerette, de tőle telhetőleg segítette is a nyomorgó embertársait. Mikor meghalt: meggyászolta az egész város. Igaz jószág nem vész el. Egy hete annak, hogy megirtuk, hogy Német László herendi szegény embernek a Szamos zajló vize elsodorta 23 libáját. Egy hét óta Német László és családja begyalogoltak egy csomó Számos-menti községet és keresték jószágai­kat, amelyek minden vagyonukat képezték, de a libákra seholsem tudtak ráakadni. Teg­napelőtt azonban levelet kaptunk Preszaar Árpád ezógénydányádi körjegyzőtől, aki közli velünk, hogy a herendi 23 libából 19 darab meg van és Czégénvdányádon várják, hogy gazdájuk értük menjen. A libákat — mint a jegyző ur írja — a Szamos vize levitte egész Gsegöldig. Ott meglátta őket a vizen úszni egy Gyulai Antal nevű suhanc, aki a báró Vécsey uradalomban szolgál. A fiú futott a parton a libák után Csegöldtől Matolcsig. Ott sikerült 19 libát kicsalnia a partra. A j libákat visszahajtolta Czégénydányádig, ott elszállásolta, mint sajátját és hazament sze­kérért. Másnap a szekér megérkezett, vele jött Gyulai András, a fiú apja és az anyja is. Gyulainéi; valami titkos igazság rávette, hogy bemenjen a községházára és bejelentse, hogy neki 19 libája van a faluban, azt haza­viszi A jegyző előtt gyanús volt a dolog, hogy szegény cselédasszonynak 19 libája van, faggatni kezdte Gyulaiékat, akik végre bevallották, hogy a libákat csak úgy fogták. Németek már útban is vannak, hogy Czé- génydányádon átvegyék libáikat. A magyar nyelv tanítása Bécsben. Bócsböl jelentik : Két bécsi középiskolában a magyar nyelv megtanulására tanfolyamokat rendeznek, hogy módot nyújtsanak a magyar nyelv elsajátítására. E nem kötelező tanfo­lyamokra valamennyi felsőbb iskolából szá­mosán jelentkeztek. Eladó 125 pár csizma Wertheimernél, Petőfi-utca 1. Ugyanott I. rendű mosószappan 60 kg-os ládákban, 45 dkg-os darabokra fel­vágva kgja 2'50 K. Egy jó ajtó tokban és 100 hl. üres hordó eladó. HIRDETMÉNY. A Szatmári Le­számítoló Bank r.-t. hadifoglyok ré­szére pénzküldeményeket közvetít. Napidijas a Szatmár-Németi Kerületi Munkásbiztositó Pénztárnál azonnal felvétetik. Jelentkezhetni a hivatalos órák alatt. SERTÉS VÁQÁ8T és füstölést el­fogadok. Solcz Emil, Veselényi-u. 48. Szerkesztő : Dr. Stern Mór. „liltjl“ villamos erővel berendezett gőzmosógyár és vegyi ruhatisztító. Elvállal kilós mosást cs otthon mosott ruhák vasalását. Gyors és pontos ki szolgálás. Síatmár, Kazinczy-utoa 11. sz. Szatmár-Németi sz. kir. város hivatalos közleményei. Felhívás Szatmár-Németi szab. kir. Yáros közönségéhez! A városi tanács s a vöröskereszt egylet Szatmár városi választmánya a közeledő ka-, rácsonyi ünnepek alkalmából a cs. és kir. 5. gyalogezred s a m. kir. 12. honvéd gyalog­ezred harctéren küzdő esapattestei részére szeretet adományok gyűjtésével s a harctérre leendő elküldésével bízott meg. Ezen megbizás folytán felkérem és fel­hívom a nemes város h izafias és áldozatkész közönségét, hogy a fenti c -ira szánt pénzbeli adományát á városi közpénztárba, természet­beni adományát pedig hivatalomba küldeni szíveskedjék. A gyűjtés tart folyó hó 3-tól bezárólag 11 én d. e. i2 óráig. Az adományok 11-én d. u. csomagoltatnak s küldetnek el a harctérre. Minthogy pedig a szatmári fiuk ezidő szerint három harctéren küzdenek, kívánatos, hogy a szeretet adományokat oly mennyiség ben juttassuk el hozzájuk, hogy abból min- deniknek jusson egy kis hazai. Alaalmas ajándéktárgyak: szivar, ciga­retta, dohány, pipa, szipka, fésű, zsebtükör, zsebkés, kanál, olló, bor, konyak, rum, pálinka félók, zsebkendő, flanel darabok, írószerek, fogkefe, cukorfélék, csokoládé, tészta, füstölt- hus, szalonna, stb., stb. A háború kitörése óta ez atkalommal immár harmadszor fordulunk ilynemű kére­lemmel a város közönségéhez. Ha bár tudom azt, hogy súlyos válságos időben kérőm a hős fiuk számára küidondő karácsonyi ajándékot, mégis bizva a szatmári polgárság hazafias áldozatkészségében, bizton hiszem, hogy az eredmény kielégítő lesz, amellyel meg lesznek elégedve a .fiuk“ is. . Szatmár-Németi, 1915. dec. 1. Dr. PIRKLER ERNŐ v. tanács jegyző. 6782-1915. küsz. Hirdetmény. Főispáni rendelkezés folytán közhírré teszem, hogy motor és gőzekékkol dolgozó gépészek és fűtők engedélyezett szabadságuk lejárata után is, további intézkedésig szabad­ságolási helyükön maradhatnak. Szatmár Németi, 1915. nov. 27. Hajdú Károly tb. főkapitány.

Next

/
Thumbnails
Contents