Szamos, 1915. november (47. évfolyam, 299-327. szám)

1915-11-17 / 315. szám

2, oldal SZAMOS (1915 november 17. 315 szám aránytalan a Macedóniában partaszállitott angol haderők létszámával. Ennek következ­tében a bolgár kormány aligha fogja fenn­tartás nélkül elfogadhatni az amerikai kor­mány notifikációját. Az orosz hadszíntérről. Budapest, nov. 16. Hivatalos jelentés: Orosz hadszíntér: A helyzet változatlan. Höfer altábornagy. Béri in, nov. 16. A nagy főhadi­szállás jelenti: Keleti hadszíntér: A helyzet az egész arcvonalon változatlan. A legfőbb hadvezetőség. Visszavert olosz támadások, Budapest,nov. 16. Hivatalos jelentés A Doberdo-fensik ószaki szakasza tegnap is a legmakacsabb harcok szín­helye volt. A Monte San Michele körüli hadállásokért mindkét oldalon éjjel-nap­pal folyik a harc. E hegy északi lejtő­jén az olaszok ismételten behatoltak harcvonalainkba, de az esti órákban si­került az ellenséget csaknem teljesen elűzni. A San Martino szakaszon is folynak még a közelharcok. A görzi hídfő előtt az ellenségnek egy a Podgora- magaslat ellen intézett támadását vissza­vertük. Höfer, altábornagy. Görz bombázása. Sajtószállás, nov. 16. Görznek október 18-án megkezdett lö- vetése változatlan hevességgel a mai napig tartott. Ezen idő alatt 58 polgárember meg­halt, 50 megsebesültek, köztük igen sok gyermek. A Monte Santó kolostor leégett, íem- loma elpusztult. Elpusztult ezenkívül a két pályaudvar, háromszáz ház erősen meg­rongálódott. Az osztrák-magyar bank épületét, a járásbíróság palotáját több telitalálat érte. Mindenszentek napján a temetőhöz ve­zető utat az olaszok tüzérségi tűz alá vették. Az olaszok és Albánia. Lugano, nov. 16. Az olasz sajtó előkészíti a közönséget az Albániába való bevonulásra. Azt beszélik, hogy 50,000 főnyi olasz sc-reg szállj a meg Albániát. Az olasz kereskedők előérzete. Zürich, nov. 16. A Züricher Zeitung jelenti Milánóból: Az olasz kereskedők felbontják német összeköttetésüket, mert már elkerülhetetlen­nek tartják Olaszország hadüzenetét Német­országgal szemben. Az angolok Itáliát Németország ellen animálják. Amsterdam, nov. 16. Római táviratok szerint az an­gol diplomácia minden eszközzel reá akarja bírni Olaszországot, hogy izenje meg a hábout Németországnak. Cadorna az olaszok balkáni akciója ellen. Róma, nov. 16. A lapokban megjelent azon közlemé­nyekre, amelyek Olaszországnak a balkáni akcióban való részvételét sürgetik, Cadorna kijelentette, hogy lemondana a főparancsnok­ságról, ha Olaszország a monarchia frontjá­ról elvinné haderejét. Visszaveri fraqcia támadás. Berlin, nov. 16. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Ny ug at i hadszíntér: A franciák háromszor is megkísérelték, hogy a november tizenötödikén Ecurietől északkeletre tőlük elvett árkot visszafoglalják. Valamennyi kísérletük meghiúsult. Az arcvo­nal többi részén a külömböző szakaszon folyt tüzérségi é.s aknahareokon kívül lénye­ges esemény nem történt. Az ellenséges tü­zérség több ízben lőtte Lens t. Az október 22-től november 12-ig terjedő időközben a lakosság közzül 33 halott és 55 sebesült esett a iövetés áldozatául. Katonai kárt nem okozott. Legfelsőbb hadvezetőség. A németek nyugaton döntésre készülnek. Zürich, nov. 16. TTTSorriera jelenti: Bizonyos jelek arra vallanak, hogy a németek a nyugati hadszín­téren nagyszabású offenzivát készül­nek indítani. Oroszországból jelentékeny segítő csapatokat vittek nyugatra. A német front több szakaszán élénkség mutatkozik. TJgy látszik, hogy a német had- vezetőség a nyugati hadszíntéren döntő csapásra készül. J Az ántánt kalandos terve, Lugano, nov. 16. A Secolo jelenti Párisból: Az ántánt Szalonikiban 500,000 embert fog elhelyezni, hogy onnét állandóan fenye­gethesse a Berlin—bagdadi vasutat. Ä görög kamara megnyitása. Athén, nov. 16. Az uj kamara megnyitását a jövő évi január 21-ére rendelték el. A görög kormány semlegesség! nyilatkozata Szófia, nov. 16. Skuludisz görög miniszterelnök minden állam kormányához jegyzéket intézett, mely­ben bejelentette, hogy Görögország további a is semleges marad es nem nyújt segít­séget s szerbeknek. Románia semleges marad Bukarest, nov. 16. Egy román képviselő kijelentette, hogy Románia jelentékeny kárpótlás ellenében vég­leg megmarad semlegességében. Nincs messze azon időpont, amikor Románia be fogja is­merni Bratianu érdemeit, hegy százezernyi életet megmentett és a legszentebb nemzeti érdekeket megvédelmezte. A konzervativ-párt tőemberei tanácskoztak, amelyen megállapí­tották, hogy Bratianu után csak Marghilomán kormány jöhetne, azonban a kormányváltozás egyelőre lehetetlennek látszik. Ruszcsuk bombázása küszöbön ? Szófia, nov. 16. A bolgár kormány felhívta a román kormány figyelmét arra, hogy tegyen intéz­kedéseket Ruszcsuk várható bombázása al­kalmából a szerencsétlenségek elkerülésére. Ugyanis tekintettel a Duna itteni szélességé­nek csekély voltára, ágyuharc esetén a löve­dékek könnyen román területre eshetnek. Románia nem adja ki a lefoglalt orosz hajókat Bukarest, nov. 16. A Dunán lefoglalt orosz gőzösök és muníció kérdésében folytatott orosz—román jegyzékváltás eredménytelen maradt. Románia nem változtat eredeti álláspontján. Eisülyedt spanyol gőzös London, nov. 16. A 2263 tonnás Barnabo spanyol gőzös tiz főnyi legénységével eisülyedt. Vadászat az argói gőzösökre. Lyon, nov. 16. A Martiam nevű angol gőzöst egy né­met buvárhajó ágyutüzzol megtámadta. A Mortiamon 24 ember meghalt, 30 súlyosan4 40 könnyebben megsebesült. Ki éta, nov. 16. A Macaliester nevű angol gőzöst egy német buvárhajó Krétába menet megtorpe­dózta. A hajóról 45 ember eltűnt. Ugyanezen buvárhajó további két szállitóhajót elsü- lyesztett. Kronstand, nov. 16. A tengerészeti körökben azt beszélik, hogy a Keleti-tengeri orosz flottához beosz tott egyik angol hajónak hat nap óta nyoma veszett. Osztrák-magyar buvárhajók bravúrja. Rotterdam, nov. 16. A Daily Maii jelenti: Az Adrián egy osztrák magyar buvár­hajó három ántánthajót, melyek Montenegró­nak élelmet vittek, elsülyeszteít. Róma, nov. 16. A Stefani ügynökség jelenti : A 2560 tonnás Bosznia nevű olasz gőzöst egy osztrák-un gyár buvárhajó Krétá­tól délre, megtorpedózta. Diana sóáorszesz a legerősebb házi szer úgy belsőleg cukorra cseppenként, mint külsőleg bedörzsöiésre. Hatása fájdalomcsilla­pító, étvágygerjesztő, frissítő, hűsítő. Ára 60 fillér. ~^g Mindenütt kapható. Mindenütt kapható. Hifire villamos erővel berendezett gőzmosógyár és vagyi ruhatisztitó. Elvállal kilós mosást cs otthon mosott ruhák vasalását. Gyors és pontos ki szolgálás. Sz&tmár, áazinczy-utoa 11. sz. Menets zad részére a legolcsóbb érí.k Eredeti selyem trico ing v. nadrág „ Jägar ........................... i. .. sis.em,, ,, ,, „ teveszőr Svetter „ „ „ nadrág Csavar láb.zár védő K 10- K 10 — K T— K 18 — K 20 — K ~i '50 Kardosnál a színházzal s-emben

Next

/
Thumbnails
Contents