Szamos, 1915. november (47. évfolyam, 299-327. szám)

1915-11-11 / 309. szám

XLVII. évfolyam. Szatmár, 1915. november 11., csütörtök 309. szám. POLITIKAI NAPILAP T* K 40 ff VMékaa I A világháború hirei. Ä bolgár hivatalos jeloijtég. Nisnél 102 ágyút, tízezer foglyot zsákmányoltak — Nagy zsákmány Leskováe- nál és Kruseváeban. . Szófia, nov. 10. Hivatalos jelentés nyolcadikáról: A kétségbeesett ellenséggel Ötödi­kétől nyolcadikéiig vívott elkeseredett harcok után végleg elfoglaltuk a Morava jobbpartját, valamint Alexi- nác, Bazani, Ms, Leskovác és Vlasi- tince városokat és megkezdtük a fo­lyón való átkelést. Az ellenséget nyu­gat felé üldözzük. Nis környékén a következőket zsákmányoltuk. 102 ágyút, 10,000 foglyot, 10 mozdonyt, egy léggömböt, két rádióállomást és sok más hadianyagot. Leskovácnál 24 mozdonyt és 290 vasutikocsit hadianyaggal és élelmiszer­rel, nyolcvankét olajos kocsit és tíz lőszeres kocsit. Szövetségeseink a nyugati Mo­rava jobbpariját érték el és szaka­datlanul üldözik az ellenséget déli irányban. Krusevác vidékén ötezer fog­lyot ejtettünk, azonkívül a város kórházaiban ezerötszáz sebesültet találtunk és sok mozdonyt és vasúti kocsit, teherszállító kocsit, nagy­mennyiségű élelmiszert és lő­szert zsákmányoltunk. A többi hadszíntérről nincsen jelen­teni való. Eiőngomnlásaqk Szerbiában. Budapest, nov. 10. Hivatalos jelentés: Kövess tábornok hadseregének osztrák-magyar csapatai Ivanjicától délnyugatra elfoglalták, az erősen megszállott Okolista-magaslatot és az Eldovisten, a Jelica-Planina déli nyúlványán egy, több egymásmögött fekvő lövészárkokból álló hadállást rohammal vették bé. Kraljevótól délnyugatra német csapatok az Ibar mindkét partján nyomulnak elő. Kruseváctól délnyu­gatra elérték az Alsxandrovác körüli területet. A bolgárok az ellenséget Nisnél és Alexinácnál a déli Merava bal- partjára vetették vissza. Hő fér altábornagy. Berlin, nov. 10. A német főhadiszállás jelenti a balkáni hadszíntérről: Az üldözés mindenütt derekasan előrehalad. A krusevácí hadizsákmány, amint már meg van állapítva, 103, csaknem általában mo­dern ágyúból, nagytömegű lőszerből és hadianyagból áll. Bojadjeff tábornok hadserege 3360 szerb hadifogolyról, Nisben 100 és Leskovácban 12 zsákmányolt ágyúról tesz jelentést. Legfelsőbb hadvezetőség. Orosz kudarcok, Budapest, nov. 10. Hivatalos jelentés: A Kelelgaliciáian Síripa merni haro- vonalunk ellen intézett támadások balsikere óta újra csend uralkodik. Czartorysktól nyugatra az oroszok egy áttörési kísérletét a német és osztrák-magyar csapatok heves harcok között hiúsítottak meg. Hőfer altábornagy. Béri in, nov. 10. A nagy főhadi­szállás jelenti: Keleti h a d s z int ér: Híndenburg tábornagy hadsereg­csoportja : Rigától nyngatra megállítottuk az oro­szok Kaemmern elleni előretörését. Jakob- standtól nyugatra támadásra induló jelen­tékenyebb ellenséges erőket visszavertünk. 1 tisztet és 117 főnyi legénységet elfogtunk. Dünaburg előtt az oroszok tegnap tüzérségük élénkebb tevékenységére szorít­koztak. Llpőt bajor herceg tábornagy hadcsoportja: Újabb esemény nem történt. Linsingen tábornok hadcsoportja: Az oroszok egy áttörési kísérletét Bud- kánál és ettől északra (Czartorysktól nyugatra) keletporoszországi Kurhesszeni és osztrák- magyar ezredek megállították. Ellentámadá­sunk az ellenséget visszavetette állásaiba. A legfőbb hadvezetőség. Visszavert olasz támadásod Budapest, nov. 10. Hőfer altábornagy hivatalosan jelenti: Az olasz tüzérség tenap általában újra élénkebb tevékenységet fejtett ki. Az ellenségnek a Podgora hadállás déli része, a Zagora, a plavai szakasz és a Col di Lana elleni támadásait visszavertük. Á Nabrasinára ledobott répiilőbombák több polgári állású egy érit, köztük egy asszonyt és három gyermeket öltek meg. Hőfer, altábornagy. A szerb kormány Mitrovicában. Rotterdam, nov. 10. A szerb kormány Mitrovicában telepe­dett le. A szerbiai idegen követségek is odá költöztek. Kőt szerb ezred legyilkolta tisztjeit. Szófia, nov. 10. A piroti polgármester beszéli, hogy a 3. és 20. sz. szerb ezredek legénysége meg­gyilkolta ezredének tisztjeit, mert azoknak tulajdonították, hogy a legénység csaknem teljesen megsemmisült. Az ántánt balkáni akciója. Paris, nov. 10. A francia kormány elhatározta, hogy Albániában csapatokat szállít partra, hogy ezzel Albániának a szerb sereg részéről való végleges megszállása elkerültessék. Berlin, nov. 10. Az Albániába szánt francia expediciós sereg Valonában fog partraszállani. Athén, nov. 10. Sarrail francia tábornok utasítást adott a szerb konzulnak, hogy közvetítse kormá­nyának azt az üzenetet, hogy a szerb had­sereg olyan gyorsan vonuljon vissza Albá­niába, amint csak teheti, mert a délen álló ántánt-csapatok képesek az ellenséget le­kötni és a szerbek visszavonulását fedezni. Lugano, nov. 10. A Corriere jelenti Londonból: Dedeagacs bombázása szakadatlanul folyik. A bombázásból arra következtetnek, hogy a szövetségesek csapatokat akarnak partratenni. Lugano, nov. 10. A strumicai pályaudvartól északkeletre a hadműveletek tovább tartanak. A franciák Klaimanzit, Dorolubát és Alvákot tartják és észak felé próbálnak előretörni, nyugatra pedig a Vardar mellékfolyóig nyomultak és megszállották Debristát. Szalonikiba ismét négy nagy gőzös ér­kezett hadianyaggal, trénnel és ötezer gya­logossal. Berlin, nov. 10. Pasics Szalonikiba felhívást küldött, amely így végződik: „Jertek sietve Macedóniába, segítsetek rajtunk!‘ Bukarest, nov. ló. A Havas ügynökség nyolcadiki jelentése szerint a bolgár tüzérség Válandó vénái hevesen bombászd é franci» hadállásokat. e ^OU4f. 4 oldal. fillér«

Next

/
Thumbnails
Contents