Szamos, 1915. november (47. évfolyam, 299-327. szám)
1915-11-08 / 306. szám
XLVII. évfolyam. Szatmár, 1915. november 8., hétfő 306. szám■ POLITIKAI NAPILAP. ■ A világháború Mrd. Sikeres előnyomulás Szerbiában. Budapest) nov. 7. Hivatalos jelentés: A montenegróiak megkísérelték, hogy a tőlük a legutóbbi napokban elfoglalt hadállásokat visszavegyék. Támadásaik meghiúsultak. A Moravica völgyben előnyomuló osztrák-magyar hadoszlop az Ivanjicától északra fekvő magaslatok ellen intéz támadásokat. Cacaktól délkeletre az ellenséget Glogovacki-Vrhon túl vetettük. A németek Kraljevó elfoglalásakor százharminc szerb löveget zsákmányoltak. A Grúza torkolatától délkeletre küzdő cs. és kir. csapatok tegnap ötszáz szerbet fogtak el. Gallwitz tábornok hadserege harcok közt Kruseváctól északra elérte a nyugati Morava völgyét. HŐfer altábornagy. Berlin, nov. 7. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: A balkáni hadszíntér: Osztrák és magyar csapatok az ellenséget a Oracina magaslatról (12 kilométernyire Ivanicától északnyugatra) visszaszorították és a nyugati Morava völgyében Tlatinán túl nyomultak előre. Kraljevó két oldalán kikényszerite- tük a folyón való átkelést. Kraljevóban, amelyet heves utcai harc után a bradenburgi csapatok foglaltak el, 130 ágyút zsákmányoltunk. Kraljevótól keletre osztrák és magyar csapatok előrenyomultak és 481 embert elfogtak. Csapataink közvetlenül Kru8evác előtt állanak. Gallwitz tábornok hadserege tegnap több mint háromezer szerbet elfogott, egy uj angol tábori ágyút, sok tele lőszerkocsit, két élelmezési vonatot és nagymennyiségű hadianyagot zsákA legfőbb hadvezetőség. Visszavert orosz ős olasz támadások. Budapest, nov. 7. Hivatalos jelentés : Orosz hadszíntér: Wisniowczyktól délkeletre a Stripa mentén és Budnótól északnyugatra csapataink erős orosz támadásokat vertek vissza. Wisniowczyknól ez volt a hetedik támadási kísérlet, amelyett az oroszok a legutóbbi négy nap alatt e harcvonal e szakasza ellen intéztek. Északkeleten egyébként nincs újság. HŐfer, altábornagy. Béri in, nov. ‘7. A nagy főhadiszállás jelenti: Keleti hadszint ér: Hindenburg tábornagy hadsereg- csoportja : Rigától délnyugatra és délre az orszok több részleges támadását visszavertük. Dűnaburg előtt Illuxtnál és a Swenten és Ilsen tó között az ellenség támadásai meghiúsultak. Á ötödikéről hatodikára virradó éjjelen az oroszok a Swenten tótól északnyugatra éjszakai rajtaütéssel benyomultak állásunkba. Tegnap kivetettük őket. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja: A helyzet változatlan. Linsingen tábornok hadcsoportja: Ozartorysktól északnyugatra egy visszavert ellenséges támadás alkalmával nyolcvan oroszt elfogtunk és egy géppuskát zákmányoltunk. Legfelsőbb hadvexetőség. Budapest, nov. 7. Hőfer altábornagy hivatalosan jelenti: Olasz hadszíntér: A helyzet változatlan Az ellenség minden arra irányuló kísérlete, hogy a San Martino szakaszon állásainkat áttörje, meghiúsult. Hőfer altábornagy. A bolgárok sikeres uffepivájn. Megállították az angol—francia offenzívat. Szófia, nov. 7. HTváfáíos jelentés nov. 5-éről: A megvert ellenséges hadsereget az egész fronton üldözzük. Az ellenség nagy sietséggel vonul vissza. A Nisavától északra operáló csapataink közel jutottak a Morava völgyéhez. Paracsin és Aleksinác között, Cupríjától északra, Vjaska falu közelében csapataink közvetlen érintkezésbe jutottak az észak felől előrenyomuló német csapátokkal. — Nist délután 3 órakor bevettük. A visszavonuló ellenséget erélyesen üldözzük. A bolgár Morava vidékén operáló csapataink behatoltak a leskováci síkságra. Rigómezőn offenzivánk az egész vonalon tovább halad előre. Prilepnél, Krivoláknál és Strumi- cánál az angol—francia offenzivát megállítottuk, az ellenséget visszavertük és nagy veszteséget okoztunk neki. Számos foglyot ejtettünk és még megnőni állapított mennyiségű hadiszert zsákmányoltunk. London, nov. 7. A bolgárok elfoglalták Kalkan- delent, más néven Tetovót. A szer- bek Prizrend leié vonulnak vissza. Szófia, nov. 7. A bolgár hadsereg győzelmes harcok után Ghillanynál gyorsan halad előre Prisztina leié. Szófia, nov. 7. A valandovói harcokhan a bolgárok „Ránts kést!“ kiáltására a franciák teljes rendetlenségben feloszlottak, mire a bolgárok reájuk vetették magukat és kézitusában megsemmisítették a 174. sz. francia ezredet és a francia vadászokat. Győzelmi öröm Szófiában Szófia, nov. 7. Amikor Nis elestének hire megérkezett, a kormány tagjai éppen mifiilök». Lapimk mai száma 2 oldal 4 flllÖF.