Szamos, 1915. október (47. évfolyam, 268-298. szám)
1915-10-25 / 292. szám
2. oldal SZAMOS (1915 október 25. 292 szám vija eller. A harc ide-oda hullámzott. Éjjel is folyt.- Azzal végzőgőtt, hogy csapataink összes állásaikat rendíthetetlenül ’megtartották. A doberdoi fensik szélén a Mai- nizza és a Monte dei sei Busi közti szakaszon a csata változatlan hevességgel tombol tovább, mig a déli szakaszon a nap és éjjel csendesebben telt el. Az ellenség íriss erőkkel indul újra. Előrehajszolt támadásai teljesen meghiúsultak. Az olaszok csak átmenetileg tudták magukat egyes elől fekvő árkainkba hefészkekd. Gyalogságunk, igy a derék 39 számú gyalogezred, San Martinottól délre hadállásait kézi tusában mindig újra visszahódította. Á nyugati hadszíntérről. Berlin, okt. 24. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Soucheztől északkeletre visszautasítottuk az ellenség előretöréseit. Az állásainkba benyomult osztagokat onnan nyomban kivertük. Ellenséges repülők eredménytelenül vetettek bombá at Ostendére és a noyoni pályaudvarra. Egy angol kétfedelű St. Quentintől nyugatra a légi harcban lezuhant. A vezető és megfigyelő — mindketten tisztek — meghaltak. Német repülők szemmel láthatólag jó eredménnyel támadták az abbewilli angol csapattábort és bombákat vetettek Verdunra. Találatokat észleltünk. A balkáni harcokból, Szófia, okt. 24. A központi csapatok állandó harcokban negyven kilométernyire hatoltak be Szerbiába. Lugano, okt. 24. Athénből jelentik: A bolgárok elfoglalták Pirotot és tovább nyomulnak Nis felén Athén, okt. 23. Nagyszámú francia csapatok Szalo- nikiből elindultak a szerb Irontra. Rotterdam, okt. 24. Párisi jelentések szerint a francia csapatok partraszállása Szalonikiben zavartalanul folyik. A francia csapatok, melyek már átlépték a görög határt, egyesültek a szerb csapatokkal. A Daily Telegraph szerint az angol csapatok egyrésze útban van Szerbia felé. Szófia, okt, 24. Radoszlavov egy interjúban kijelentette, hogy a szerbiai hadműveletek gyorsan haladnak előre. A szerbek — úgymond — majdnem teljesen izolálva varnak és az án- tánt segítsége már elkésett. Szerbia letörése siettetni fogja az európai háború befejezését. Rotterdam, okt. 24. A párisi szerb követ kijelentette, hogy Szerbia helyzete válságos, illúziót nem táplálhatnak és szövetségeseik segítése csak akkor használhat, ha gyors és erőteljes. Szófia, oki. 24. Dtdeogacs legutóbbi bombázásakor a vasúti állomás megsérült. A/, ellenséges flotta 22-én újból bombázta a bolgár partvidéket, de nagyobb kárt nem okozott. Szófia, okt. 24. A szerbek Ritkát és Szultán- tepét erős tüzérséggel védelmezik. A bolgárok azonban a szerbek védelmi vonalát több helven áttörték és a menekülő szerbeket Monasztir és Prisztma irányáben üldözik. Stepanovics tábornok hadserege veszedelmes helyzetbe jutott. Berlin, okt. 24. A Negotinnál harcoló bolgárok megteremtették az összeköt*etést a Zajecsártól északra harcoló bolgárokkal és a szerbeket széles fronton szorítják vissza. Rotterdam, okt. 24. A Daily Telegraph szerint az angolcsapatok már bevonultak Szerbiába. Görögország magatartása Athén, okt. 24. A király aláírta az ostromállapotra vonatkozó dekrétumot. Athén, okt. 24. A görög kormány az ántánt legutóbbi ajánlatára a következőkben válaszolt : A görög kormánynak ragaszkodnia kell ahhoz, hogy a görög— szerb szerződés most nem alkalmazható. A kormány tehát visszautasítja az ántánt ajánlatát és hangsúlyozza, hogy továbbra a fegyveres semlegesség mellett fogja f i gyelemmel kisérni az esemény két. Rorán Ijederö az orosz határiját Konstantinápoly, okt. 24. Bománia teljesen elkészült a, részleges moz- gósitással és tekintélyes haderőt összpon- tositott az orosz határon. Bománia egye őre megtartja fegyveres semleges ségét. Ratíkó Dimetríev Bukarestbe^. Szófia, okt. 24. Radkó Dimitriev volt bo’gár tábornok Bukarestbe érkezett. Valósziniileg az orosz kormány küldötte ki. A megoáfolt inte ju. Bukarest, okt. 24. Take Jonescu szeptember 22-én leközölte a Berchthold Lipót gróf, volt külügyminiszterrel az 1912. és 1913. években folytatott állítólagos interjúit. A volt külügyminiszter, ki jelenleg hadban áll, a bécsi távirati iroda utján az „Agenee Tel; graphice Roumaine“ Tun most kinyilatkoztatta, hogy a leközölt interjúk a mesék birodalmába tartoznak. A nyugati frontról. Genf, okt. 24. A Temps jelenti : A nyugati fronton a franciák beszüntették offenzivájukat. Oroszország balkáni akciója. Kopenhápa, okt. 24. Az orosz hadügyminiszter és Ruszkij tábornok határozottan ellenzik Oroszország balkáni akióját, mert lehetetlen az orosz frontot meggyön giteni és jelenleg a Kaukázusban megindítandó újabb offenziváról kei/ gondoskodni. Kopenhága, okt. 24. A Berlingske Tidende jelenti Péter- várról: Határozottan beszélik, hogy Oroszország az elmúlt pénteken hozzá, fogott a segitőakcióhez. A közelebbi részletek még ismeretlenek. Várják a jelentést, az orosz csapátoknak a Fekete tengeri bolgár partvidéken való partraszállásáról. Szófia, okt. 24. Az összes fontos szerb Duna- kikötők a bolgárok birtokában van nak. Románia felöl minden szállítás el van vágva. Visszavert o osz támadás a besszarábiai határon Csernoritz, okt. 24. A besszarábiai határon Dobronautztól északra tegnap délután a* oroszok tüzérségi előkészítés után megtámadták hadállásainkat, de heves és sikertelen kézitusa után felhagytak a kísérletezéssel. Péter király Olaszországba menekül. Szó,fia, okt. 24. Szerbiai hírek szerint Péter király a legközelebb elhagyja országát és Prisztirján és Valonán keresztül Olaszerszágba menekül. LEGÚJABB. A bolgárok elfoglalták Üázkflböí. Szófia, okt. 26. Hivatalos jelentés, kiadatott október 23 án este : A bolgár csapatok Űszküb városát teljesen elfoglalták. Szerkesztő , Dr. Stern Mór. NYOMATOTT A .SZABáPSAJTÓ- R.-T OYCR8SAJTÓIN SZATMAR-NÉMRTfN Kössünk téli ruhát t katonák? &k! Gyapjúfonása előjegyzés és ruha- minta a polgármesteri titkárnál A Jyapjufonál kg ja 15 koronába kerül. A ruhákra sürgős szükség les . Haza- fias kötelesség 8 munkában résztvennl I Kiadó magán urilakás Yajay- utca 12. sz. alatt 6 szobás, fü dőSiObár. 1 és mellékhelyiségekkel — nov. i sőre kiadó. l5r tekezni Láday Józs f- Kazieczy-u. 10. pr--------------------ÁL L ÁS jfc___________—aJ Fen tjáró beteg mellé egy középkorú nőt keresek. — Láday József.