Szamos, 1915. szeptember (47. évfolyam, 239-267. szám)

1915-09-18 / 255. szám

1915 szeptember 18 255. szám) SZAMOS 2 olda Olaszország ajánlata Bulgáriához. Szófia, szept. 17. Itália a szófiai angol követ utján írás­beli ajánlatot tett Bulgáriának aziránt, hogy az átengedendő macedón területeket fegyve­resen megszállja és biztosítja Bulgária ré­szére, amennyiben Bulgária Törökországot hátbatámadja. A francia és orosz követek szóbelileg támogatták Olaszországot. Az áníánt fenyegeti Bulgáriát. Szófia, szept. 17. Ruszofil forrásból jelentik, hogyha Bul­gária ellenséges magatartást tanúsít az án- tánttal szemben, megszállják Macedóniát és a diplomáciai viszonyt megszakítják. Bulgáriának nem elég az ígéret Szófia, szept. 17. Radoszlavov kijelentette, hogy Bulgária Ígéretekkel nem elégszik meg. Hajlandó a háborúban részt venni, de csak akkor, há Macedóniát visszakapja. A román követ tanácsko- 1 zása Radoszlavovval. Szófia, szept. 17. Derneei román követ hosszasan tanács­kozott Radoszlavovval s megcáfolta a bolgár határon román csapatösszevonásról elterjedt híreket. Diplomaták csatája. Szófia, szept. 17. A diplomáciai harc, amely most Szófiában folyamatban van, nagyon heves és a jelek szerint döntő jelen­tőségű. Aláírták a török—bolgár megegyezést. Rotterdam, szept. 17. A Dedegacs felé vezető vasútvonal át­adására vonatkozó török—bolgár megegye­zést pénteken aláírták és megpecsételték. Franciaoszág bsleiörődik a török—bolgsr egyezménybe. Páris, szept. 17. A Berlinske Tidende jelenti, hogy Pichon, volt francia hadügyminiszternek egyik cikke szerint Franciaország belátja a török— bolgár egyezmény létrejöttét és a ténybe beletörődik. Szerbia Bulgária ©ilen Szófia, szept. 17. Az »Echo de Bulgarie“ jelenti: A szerb vezérkar Szultántepénél két gyalogezredet és egy tüzérezredet koncentrált Bulgária határa felé. Egyszersmind valamennyi határ­őrséget megerősítették. Az ántánt és Szerbia. Szófia, szept. 17. Szerbiában elterjedt hírek szerint az ántánt Szerbiától 15,000 négyzetkilométernyi terület átengedését követeli. Ezért cserébe 70,000 négyzetkilométert ajánl. Az áníánt egyoldalúan intézkedik. A Wossische Zeitung Írja: Az ántánt legújabb ajánlatát Bulgáriá­nak Szerbia és Görögország megkérdezése nélkül tette és tiltakozásokat figyelmen kívül hagyta. Románia külpolitikája változatlan. Bukarest, szept. 17. A „Moldava“ cimü lap megállapítja, hogy Románia külpolitikája ebben a pillanatban hivatalosan azon a bázison van, amelyet a tavalyi döntő korona­tanács számára kijelölt. Az olasz haditudósítók az osztrák-magyar mozsarakról. Lugano, szept. 17. Az olasz haditudósítók az osztrák­magyar mozsarak hatásáról igy írnak : A mozsár-lövedékektől ért legény­ség úgy elpőrlik, hogy nyoma sem marad. Olasz csapatössz evonás Sväjc határán. Lugano, szept. 17. Az olasz csapatösszevonások Svájc ha­tárán egvre tartanak. Olasz részről megjegyzik, hogy a he- gyekbeni offenzivárói a hideg miatt lemon­danak és csak defenzívára szükséges csapa­tokat hagynak vissza. A felesleges csapato­kat Lombardiába és onnan másfelé küldik. Az ántánt amerikai kölcsöne. Washington, szept. 17. Lansing államtitkár kijelentette, hogy a szövetségesek tervezett Amerikai kölcsöne nem ellenkezik a nemzetközi joggal. H^nvédeink dicsérete. Ezredparancs a 12. gyalogezred . vitézségéről. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, szept. 17. Érdekes Írásokat hozott a posta dr. Vajay Károly kir. tan., polgármesterhez. Az okiratokat, amelyek fényes doku­mentumai vitéz 12. gyalogezredünk hősi vi­selkedésének, az ezred I. zászlóaljának pa­rancsnoka, Lator Gábor százados küldte he. Az okirat — ezredparancs — a leg- i szebb dicsérő szavakkal emlékezik meg az 1 ezrednek több, mint egy éven át tanúsított ! hősi viselkedéséről. Lator Gábor százados a következő le- j velet intézte a polgármesterhez: Nagyságos Polgármester ür ! Ma egy esztendeje, hogy a szatmári 12. népfv gyalogezred I-sö zászlóalja, mint az ezredben első, a tűzkeresztségen keresztül ment. Vissza gondolva az elmúlt esztendő nehéz napjaira, bensőinket megvizsgálva, tiszta, nyugodt lelkiismerettel mondhatjuk, hogy kötelességünknek megfeleltünk. Azon levelezőlapon küldött üdvözlet, melyet tegnap volt szerencsém megkapni, tudom, hogy egész zászlóaljamnak, Szatmár város és Szatmár vármegye fiainak szólott. A mai évforduló napon van szerencsém Nagyságos Polgármester Úrnak, Szatmár vá­ros és Szatmármegye közönségének a messze távolból az egész szatmári első zászlóalj tiszteletteljes és meleg üdvözletét tolmácsolni. Annak dokumentálására, hogy a zászlóalj miként viselkedett, vagyok bátor tisztelettel megküldeni a ma megjelent 212. sz. ezred- parancsot, melyeen rövid visszapillantás van az ezred és benne az első zászlóalj visel­kedésére. Ugyancsak egy kimutatás azokról a tisztek és legénységi állományú egyénekről, kik a zászlóaljban kitüntetést vagy oklevéllel dicséretet kaptak. Az utolsó oldalon »segélykiosztások ki­mutatása® magyarázatu tisztelettel közlöm, hogy a tisztikar fizetésének egy bizonyos percentjéről önként lemondott, oly célzattal, hogy abból a segélyre szoruló legénységi ál­lományú bajtársaink családjának, havonként és esetenként némi segélyt juttasson. Ezek után hiszem, hogy mi is elmond­hatjuk : „Itt állunk, másként nőm csele­kedhettünk, Isten minket úgy segéljen“. Hazafias üdvözlettel vagyok Nagyságod­nak mély tisztelője Lator Gábor százados, zászlóa Ijparancsnok. Az ezredparancs szövege a következő: I. Ezradünk 1914. aug. 17-én kapta tűz­keresztségét. A szerbiai nehéz harcok után, melyük­ben fegyverünket az ellenséggel összemértük és minden alkalommal eskünk és hazánk iránti kötelességeinknek teljes mértékben ele­get tettünk, f. évi január hó 5-én a határ biztosítására lettünk kirendelve. Mig más csapatok harci fáradalmaikat hónapokon át kipihenték, addig Ti népfelke­lők künn őrködtetek, hogy baj társaitok pihe­nését az ellenség ne zavarja. S midőn ma, héthónapi határbiztositási szolgálat után visszatekintünk, azt mondhat­juk, hogy egy elmúlt harci év 365-ik nap­ját és éjszakáját, pihenés nélkül, szemben az ellenséggel töltöttük be és ünnepeljük. A lövészárkok szolgálatait, nehéz küz­delmek és veszteségek közepette teljesítetté­tek, de nehéz és fárrasztó a határhiztositó szolgálat is, hol az elemekkel kellett harcra kelnünk. Hiányos, egyszerű fedezékben áll a tá­bori őrs, figyelve a Száva túlsó partját. — Szél, — eső, hó és hideg járt oda vendégül. Áradnak a patakok, a viz jön és megy — csak Ti maradtatok a helyeteken s nem mozdultatok. Átázva jön vissza az őrszem helyéről, 'átázva, vizesen megy vissza — hogy fáradt bajtársát felváltsa. Aki igy látott Benneteket, látta, mit szenvedtetek, de aki lelketekbe tudott nézni, láthatta, hogy testi szenvedéseknél hatalma­sabb erők laknak ott'. Törhetetlenül álltok ma, az évforduló napján! Fegyvereitek hatalmát sem az elemek sem az ellenség nem törte meg. Szükségtelen a múlt erényeit buzdításul szemetek elé tárnom, kiknek szivében eskü- hüség és hazaszeretet párosul, azoknak külső buzdításra szükségük sincs. Egy kívánságot váltok ma ki sziveitek-

Next

/
Thumbnails
Contents