Szamos, 1915. szeptember (47. évfolyam, 239-267. szám)
1915-09-12 / 249. szám
XLVII. évfolyam. fAMOS MmWi lif^É ■ is POLITIKAI NAPILAP. ELŐFIZETÉSI D5JAK : Egy évre helyben 14 K 40 f Vidéken . . 13 K — f Fél évre .. 7 20 f .. . . 9 - f negyedévre „ 3 „ GO f „ . . 4 „ 50 f Egy hónapra „ 1 ,, 20 f „ 1 .. 60 f Felelős szerkesztő: RÉMES SÁNPOP. Kiadó és laptulajdonos: a „Szabadsajtó“ könyvnyomda és lapkiadó résiv.-társ. SZRtAAR-NÉMETI. Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők. Nyilftér sora 30 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RÄK0CZI-UTCH 24 SX. { ____,___. . Szerkesztőség és kiadóhivatal JTTS, Te lefon-szamok : Fe,e,ős szerk*szt5 ,akása . Hőfer altábornagy jelentése. Budapest, szept. 11. (A min. ein. s. o.) Hivatalos jelentés : Orosz ha ti színtér: Wolhiniában támadásaink előrehaladnak. Derazno, a Gorny mellett birtokunkban van. Az oroszok Tarnopolnál erős rohammal igyekeztek a szövetségesek hadállásaiba behatolni, de súlyos veszteségükkel visszavertük őket. — Odább délre, Sereth-menti harcvonalunkat a túlerőben levő ellenséges haderő elől a Strypatól keletre íekvő magaslatokra vetettük vissza. — Bucactól északkeletre és keletre tegnap csend uralkodott. — A Sereth alsó íolyásától nyugatra fekvő magaslatokon heves harcok folytak. A Sereth torkolatától keletre és a besszarábiai határon a helyzet változatlan. A litvániai hadszíntéren csapataink, a Kossowtól nyugatra fekvő Álba falut, amelyet az oroszok makacsul védtek, elfoglalták. Olasz hadszíntér: Az olasz tüzérség tegnap az egész tengermelléki harcvonalon hosszabb idő óta először újra élénkebb tevékenységet fejt ki. — A do- berdói íensik délnyugati szakasza ellen a Vermegliano—Monte Cosich arcvonalon ma éjjel olasz gyalogság támadásra nyomult elő. Az olaszokat aknavetőink meglepetésszerü tüze fogadta, ennek hatása alatt visszamenekültek fedezékeikbe. — A karintiai és tiroli szakaszon nem merült lel fontos mozzanat. Hőfer, altábornagy. Előrenyomulás a Dnjepper—Bug területen Az oroszok a Dnjepper—Bug csatorna zsilipéinek megnyitásával elakarták árasztani a területet, hogy azt járhatatlanná tegyék. Azonban ez már nem árthat csapatainknak. Az oroszok szívós ellenállással trénüket és tüzérségüket akarják megmenteni, hogy át- vihessék a járhatatlan mocsárterületen. Téli időjárás Galíciában. Sajtószállás, szept. 11. (M. T. I.) Galíciában az időjárás téliesre fordult és néhol havazik. Az erdélyi honvédek mindent elsöprő offenzivában vannak, Tarnopolnál és Trembovlanál hevesen harcolnak. Légitámadás Baiíischport ellen Berlin, szept. 11. (M. T. I.) A Wolff-ügynökség jelenti: Tizedikére virradóra léghajóink Baltischport orosz flottatámaszpontra és vasut- telepeire bombákat vetettek. A bombázás eredményes volt. A léghajók sértetlenül visszatértek. Riga ostroma. Lugano, szept. 11. (M. T. I.) A Secolo-nak jelentik Pétervárról: A németek nyomása az orosz jobbszárnyra Riga előtt egyre fokozódik. A duma a harctéren. Rotterdam, szept. 11. (M. T. I.) A cár azt kívánta, hogy a duma honvédelmi bizottsága testületileg utazzék a harctéré, hogy tanúja legyen a legközelebbi hadműveleteknek. Az orosz békepárt nyílt fellépése. Hága, szept. 11. [M. T. 1] Az orosz vereségek következtében Péter- várott az orosz háboruspártban szakadás állott be. A békekötés hívei nyíltan fellépnek. A Temps szerint az esetleges német— orosz különbéke megerősítené az oligarchák absolut uralmát. Félmillió kievi menekült. Hága, szept. 11. (M. T. I.] A Novoje- Vrém ja szerint a kievi kormányzóságból menekülők száma elérte a félmilliót. A cár hadsegéde. Hága, szept. 11. [M. T. I.] A cár Russkij tábornokot főhadsegédévé nevnzte ki. Költöznek az orosz katonagyárak. Kopenhágo, szept. 11. (M. T. I.) Pétervárról és Helsingforsból a katonai gyárakat az ország belsejébe áthelyezték. Nagy olasz haditanács. Chiasso, szept. 11. [M. T. I.] A Stampa jelenti: A tegnapi olasz minisztertanács az ántánt hadműveleteinek egységesítésével foglalkozott, amiről Joffréval és más magas angol személyekkel már tanácskozások voltak. Sonnino bejelentette, hogy Bulgária a területek azonnali átengedéséért csak semlegességet igér. Szerbia ellenben Törökország ellen azonnali beavatkozást akart a terület- j átengedésért. ! Légi támadás az olasz tábor ellen. j Lugano, szept. 11. (M. T. I.) Cadoina jelenti, hogy az osztrák—magyar repülőgépraj az Isonzónál levő olasz repülőtérre 40 bombát dobott. A repülők visszatéríükben az olasz tábort bombázták és három katonát megöltek. Á „Tribuna“ jósol. Lugano, szept. 11. [M. T. I.] A Tribuna Írja : Az ántánt félmillió katonával, mindent elsöprő tüzérséggel fogja a Dardanellákat megtámadni. Ezzel, mondja a Tribuna, a világháború sorsát eldöntik. Behívtak a bolgár tartalékosokat. Szófia, szept. 11. [M. T. I.] E hó tizenkettedikére a bolgár 20—50 éves tartalékosokat, úgyszintén az önkéntes honvédséget, főleg Macedóniából, fegyvergyakorlatra behívták. Szófia lobogődiszben. Szófia, szept. 11. [M. T. I.] A török—bolgár egyezség aláírásának örömére a várost fellobogózták. 6 füléi*. áfa 6 fillér. LapuiM uaai ssius 8 oldal-