Szamos, 1915. szeptember (47. évfolyam, 239-267. szám)
1915-09-21 / 258. szám
1915 szeptember 21, 258. szám) SZAMOS Czemyn utazása. Bukarest, szept. 20. , Czernyn osztrák-magyar nagykövet Sina- jába utazott. A római szerb követ Bukarestben. Bukarest, szept. 20. Riszt i-cs római szerb követ külön megbízatással ideérkezett. Az uj bolgár területek megszállása. Szófia, szept. 20. Bulgária huszonnegyedikén megszállja a törökök által átengedett területeket. Az utasok beszélik, hogy a törökök már kiürítették Drit ápoly Karasacu nevű külvárosát, amely megegyezés szerint Bulgáriáé lett. Az ántántnak Bulgáriához intézett legutolsó jegyzéke hangsúlyozza, hogy a macedóniai területek átadását a háború után garantálják Bulgáriának, egyben Bulgária kívánságára megszállnák most a területeket. Ha Bulgária sürgősen nem válaszolna, a javaslat semmisnek tekintendő. A bolgár kormánypárt erre tanácskozásra ült össze. A szerb—bolgár háború elkerülheíetien. Szófia, szept. 20. A bolgár ellenzék Szaszanovot vádolja tehetetlensége miatt, mert a kiegyezést a meghiúsulás útjára terelte. A radikális ifjúság Miljukov kadetpárti vezért táviratban kérte fel, hogy érvényesítse befolyását Szaszanov megbuktatására. A „Kambana“ cimü lap szerint a szerb—bolgár .függő kérdések elintézése lehetetlen, ezért a háború elkerülhetetlen. György szerb herceget Párisba száműzték. Szófia, szept. 20. György szerb hercegnek Párisba való száműzetésének hire itt nagy feltűnést keltett. György és Sándor trónörökös közti ellentét, minthogy György herceg a Bulgáriával való megegyezést akarta, nagyon kiélesedett. A két testvér között az ellentét még akkor következett be, mikor György herceg Boris bolgár trónörökösseli találkozását előkészítette. Békehangok — Olaszországból. Zürich, szept. 20. Avarna herceg volt bécsi olasz nagykövet napokkal ezelőtt a főhadiszállásán felkereste Cadornát és hosszasan tárgyalt vele. Beavatottak szerint e hó 25-én Avarna Milánóban Giolittivel fog találkozni. E tárgyalások után a herceg a királyhoz megy. E hírekből Olaszország békehajlandóságára következtetnek. Itália kártérítést követei az ántánttől Lugano, szept. 20. Sevillában az olasz és francia miniszterelnökök afölött tanácskoztak, mikép szerezzen Itália kárpótlást azon gazdasági károkért, melyeket a monarchiával folytatott háborúja és e háború befejezte után a monarchia és Németország gazdasági blokkja fognak neki okozni. Harcok Mezopotámiában. Szófia, szept. 20. A mezopotámiai fronton a török hadállások és az ellenséges hajók között tüzérpárbaj volt. A török ütegek eltaláltak egy angol hajót és súlyosan megrongálták. Egy angol csapatszállitó hajó pusztulása. Genf, szept. 20. A Frankfurter Zeitungnak jelentik Konstantinápolyból: Egy német buvárhaió Ef/yptómból a Dardanellák, fel* haladó utjá ban egy tizenötezer tonnás angol csapdtszálliiéhajót, amely csapatokkal volt megrakva, Kandia sziget közelében megtorpedózta. M hajó rövidesen elsOlyedt. Ä habozó Románia. Bukarest, szept. 20. Az „Est“ munkatársaa következőket jelenti Románia hangulatáról: Romániában két szélsőséges irányzat mutatkozik. És pedig húzódás Orosz- ! országtól egyrészt és ellenszenv a monaichia iránt. Legáltalánosabban mutatkozik a franciák iránti hajlandóság. Sokan azt állitják, hogyha a románok megszállnák Besszarábiát, ez csak Danaida ajándék lenne, mert Oroszország hamarosan talpraállana és megboszulná magát. A Dardanellák fontosságát sem ismerik fel helyesen. Azt hiszik, hogy Oroszország a Dardanellák nélkül is gúzsba kötheti Románia külkereskedelmét. A felelőtlen izgatok elnémultak, a háborús kedv seholsem észlelhető. A közhangulat vértelenül szeretne nagy területekhez jutni, azonban félnek, hogy két szék között a pad alá jutnak. Még nagyobb gondot okoz az, hogy mit tegyen Románia, ha Szerbia ellen újabb akció gondolata merülne fel. Egész Románián nagy határozatlanság és lehangoltság észlelhető. Kikre van hadiadd kivetve. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, szept. 20. Szatmár vármegye törvényhatóságának területén az összeíró bizottság a következő adófizetőket irta össze, mint olyanokat, akik a hadsegélye'zés céljaira szolgáló jövedelem- adó alá esnek : Nagykároly: Kaufman Adolf mümalmi igazgató, Péehy László igazgató-főmérnök, Csaba Adorján főispán, földbirtokos, Kaufman Jenő bankigazgató, Gzukor Márton igazgató, dr. Czukor Lajos orvos, Jurcsek Béla uradalmi jószágigazgató, dr. Jékel László orvos, Schifbeck Károly földbirtokos, Kardos Mihály vasúti vendéglős, Berger Jenő földbirtokos, szeszgyáros, dr. Starke Antal orvos, dr. Sternberg Géza főorvos, id. Matolcsi Sándor fűszer- és sörnagykereskedő, Kleiner Dezső gyógyszerész, Weisz Lajos nagykereskedő, Nemestóthi Szabó Antal kir. közjegyző, Nonn Gyula földbirtokos, dr. Vetzák Ede ügyvéd, Berger Ármin földbirtokos, Kaufman Izidorné földbirtokos, dr. Blum József orvos, Wieder Antalnó sz. Grünwald Jozefa tőkepénzes, Kautman József szesz- és füszernagykereskedő, Singer Márton villanyszerelő és bőrnagykereskedő, Vetzák Kde bankigazgató, Borostyán István földbirtokos. Reszege : Schvarcz Adolf földbérlő. Vállaj : Mándy Géza földbirtokos, Kiár Béla földbérlő. Domahida: Domahidy István földbirtokos, Veres Ferenc földbirtokos. Nagybánya : Stoll Béla ügyvéd, tkpt. igazgató, Ludányi Bay Lajos orsz. képviselő, 2 olda földbirtokos, tkpt. igazgató, Hoffman Árpá^ divatkereskedő, Steinfeld Béla malomtulaj' donos, Pokol Elek föld-, ház- és bányabirto* kos, Haraesek Vilmos kereskedő, Plathy Géza divatkereskedő, Schreiber Kálmán liszt- és terménykereskedő, Lővinger Géza liszt- és terménykereskedő. Erdőszáda : Gróf Dégenfeld Sándor földbirtokos, báró Jósika Anna földbirtokos. Szinérváralja : Papolczy Béla földbirtokos, nlein Lipót szeszgyáros, földbirtokos, Mándi Zoltán földbirtokos. Apa: Özv. Kovács Gyuláné földbirtokos. Szelestyehuta : Rényi Árpád üveggyáros. Turvékonya: Pásztory Árkád földbirtokos. Kocsord: Gróf Tisza Lajos nagybirtokos. Nagydobos : Báró Perényi Péterné föld- birtokos. Nyírcsászári : Fisch Lajos szeszgyáros, földbirtokos, földbérlő. Vitka: Özv. Újhelyi Mihályné földbirtokos. Nagyecsed: Szőke Dezső földbérlő. Mátészalka: Tárnái (Tausig) Gyula földbirtokos,-Klein Móric földbirtokos, Szálkái Sándor orsz. képviselő, földbirtokos, Szálkái Zsigmond földbirtokos. Nagysomkut: Dr. Simon Miksa ügyvéd, ban .igazgató, Mann Lajos mint a felsővisói "közbirtokosság megbízottja, Mann Lajos föld- birtokos. Géberjén : Özv. Jékey Zsigmondné föld- birtokos. Nábr^d: Özv. Boltka Béláné földbirtokos, Klein Ignác földbirtokos, Messinger Lajos földbérlő. Darnó : Szegedy Antal földbirtokos. Jánk: Bárány Sámuel földbérlő. Lázári : Nagy Béla ház- és földbirtokos. Rozsály : Imák Elemér földbirtokos. tisztaberek : Szoboszlay Sáodor föld- birtokos. Csenger : Szuhányi Ferenc földbirtokos. Porcsalma: Balogh Pál földbirtokos. Mikcla : Földessy Oszkár ház- és föld- birtokos. ■Sárköz : Dr. báró Vécsey József Aurél nagybirtokos, theol. tanár, báró Vécsey Jó- zsetné földbirtokos, báró Vécsey László földbirtokos, báró Vécsey Miklós földbirtokos Tyúkod : Bíró Uray Margit földbirtokos. Adorján : Özv. Sepsy Károlyné föld - birtokos. Sándorhomok: Berencei Kováts Miklós földbirtokos, berencei Kováts Sándor főszolgabíró, földbirtokos. Tőketerebes: Kökéssy Sándor uradalmi jószágkormányzó. Pálfalva : De’Gerendó Félix földbirtokos. Nagygécz: Báró Haynau Gyula föld- birtokos. Turistvándi: Kende Zsigmond földbirtokos. Nagyar: Herskovics Miksa földbirtokos. Koltó : Gróf Teleky János földbirtokos. Avasfelsőfalu: Lébi Náthán szénakeresk., ház- és földbirtokos, Kollár János fakitermelő, föld- és házbirtokos. E jövedelmi adó kivetésére illetékes felszólamlás": bizottság elnöke: Mándy Géza, h. elnöke: bér. Kováts Sándor, tagjai: Nonn Gyula, Stoll Béla, Jármi András, Jurcsek Béla és Nomestóthy Szabó Antal. A bizottság f. hó 27—30. és október 1—2. és 4. napjain tartja üléseit Nagykárolyban, a vár- megyeháza kistermében. ^ ^ jó és olcsó fénykép készül a »Husgiria1 fényképésze mií- ^ teremben, Deák-tér 7. szám. Volt Borgida Yiktor-féle műterem. Í Elsőrendű blikk, hasáb és bot TŰZIFA 5 ölenként waggon) megrendelhető. Cím a kiadóhivatalban.