Szamos, 1915. augusztus (47. évfolyam, 208-238. szám)

1915-08-22 / 229. szám

Szatmár, 1915. augusztus 22. vasárnap XLVII. évfolyam. uinnnHHHi 229. szám ■■«aanmui POLITIKAI NAPILAP. ELŐFIZETÉSI DIJAK : Egy évre helyben 14 K 40 f Vidéken . 18 K — f Féi évre „ Negyedévre „ Egy hónapra „ ■ ■■■■BaiiaMamHaaaaaaggi 7 30 f N • 9- f 3 ,. 60 f 4 30 f 1 „ 20 f •* 1 60 f Felelős szerkesztő : DÉNES SÁNDOR. Kiadó és laptulajdcmp^: a „Szabadsajté “ könyvrryorndo és lap­kiadó részv.-társ. SZATMÁRNÉMETI. !■«■■■■■■■■■BBBBBVBBBIII Hirdetési dijak Szatméron előre fizetendők. Nyflttér sora 30 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RrtKÓCZl-UTCR 24. SZ. Telefon-számok : Szerkesztőség és kiadóhivatal 373. Felelős szerkesztő lakása .358. Ä hódoló küldöttség. Országszerte nagy lelkesedést kel­tett Budapest székesfővárosának az az indítványa, hogy a vármegyék és tör­vényhatósági jogú városok hódoló kül­döttséggel járuljanak a király ó felsége elé, kifejezni az egész magyar nemzet törhetlen hűségét és hálás szeretetét a nyolcvanöt esztendős uralkodó iránt. — Szeptember másodikán fog tisztelegni a király előtt ez a hódoló küldöttség, amelynek Tisza István gróf ministerel- nök lesz a vezetője és szószólója. A nemzet szükségét érzi annak, hogy az idén különös fénnyel és nagyarányú bensőséges tüntetéssel ünnepelje a ko­rona fölkent visélőjének magas születés­napját, Nemcsak a hagyományos magyar lojálitás keres ily módon alkalmat a meg­nyilatkozásra ; kiválóképpen szól a hódolat ezúttal Ferenc József személyének is. El­lenállhatatlanul tör elő a magyar keblekből a lelkes csodálal uralkodónk iránt aki ese­ményekben, tettekben, alapvető intézkedé­sekben dúsgazdag életének alkonyán megérte, még pedig friss erőben érte meg, népeinek diadalmaskodását a leg­súlyosabb megpróbáltatáson, a világhá­ború roppant veszedelmein. Megérte azt, hogy négy hatalomnak és számos kisebb államnak együttes és hallatlanul ádáz tá­madása egy álló esztendő minden eró- íeszitése árán sem ingathatta meg a Habsburg monarchia szilárd alapjait, sőt éppen a világtörténet legnagyobb viha­rában erősödött meg az a kapocs, amely birodalmának egyes részeit egymáshoz és valamennyit a trónhoz, ő hozzá és az ó családjához fűzi. ő volt a leghivebb őre Európa bé­kéjének s hogy azt ellenségeink mégis földulták, német szövetségesünkkel együtt ő lesz a béke helyreállitója is. „Mindent meggondoltam és meg­fontoltam* — mondotta a királyi szó­zatban, amelylyel fegyverbe hivta né­peit. És felségesen igaza volt. ó már akkor látta előre, ami azóta bekövetke­zett. Látta, hogy nem teszi kockára az igazság és becsület védelmére fölvett harcban a monarchia jövőjét, látta, hogy merőben hibázott az ellenségek minden számítása, az is, hogy. az osztrák-magyar monarchiát földarabolhatják, az is, hogy itt belső zavarokat idézhetnek elő. Még ugyan nem ért véget a há­ború, de azt már bizonyosra vehetjük, hogy területi megcsonkítás sem Ausz­triát, sem Magyarországot nem fogja sújtani és még kétségtelenebb, hogy a monarchia belső rendje és szerkezete nem fog megrázkódtatást szenvedni. . . Sőt éppen ez az egyik legnagyobb ered­ménye küzdelmeinknek, hogy döntő pró­bát állott ki az osztrák császárság és a független magyar .királyság dualisztikus viszonya, mint a két állam és az egész Habsburg-birodalom fenmaradásának és fejlődésének legerősebb biztosíték». gsrgfLelkesen és boldogan ünnepli ki­rályát a magyar nemzet, amely már nem a múltba néz vissza dicsőséget keresni, hanem minden eddiginél fénye­Hő fér aifáhornsgg jelentése. Budapest, aug. 21. [A min. ein. s. o.) Hivatalos jelentés : Orosz hadszíntér: Az ellenség tegnap a Pulwa alsó folyása mentén és a Wisoko-Litowszktól nyugatra, az utána nyomuló osztrák­magyar csapatokkal szemben újból heves ellenállást fejtett ki. Sok helyen szurony­rohamra került a sor : igy a Wisoko- Litowszkra vezető ut mellett, Tokary falunál, amelyet heves küzdelem után elfoglaltunk és egy Kiajkowiczy mellett levő támaszpontért folytatott harcban, amely támaszpontot az erdélyi gyalogság éjfélkor hatalmába kerített. Az ellensé­get Tymiankánál is visszavetettük és ma reggel kiürítette állásait. A Breszt-Litowszk előtt körülzáró gyűrűt szükebbre von­tuk ; mialatt a szövetségeseink a Krzna torkolat feló nyomultak előre. Arz tábornagy az ellenséget a Biala felőli ut mindkét oldalán Varba felé vetette vissza. Wladimir—Wolinskijtól északra hídfő­állásunkat kiszélesítettük és ez alkalom­mal csapataink erősebb ellenséges osz­tagokat elűztek. Keletgaliciában a helyzet változat­lan maradt. Olasz hadszíntér: * Tirolban a Tonale állásunknak egy része, valamint a lavaron«i és folgariai fensikon levő eródmüveink tegnap is tartósan nehéz ágyutüz alatt állottak. Egy bersaglierekkel megerősített olasz gyalogezredet szétvertünk. Schluderbach vidékén egy alpini osztagnak ama kísérletét, hogy a Torara horpadásra előrenyomuljon, meghiusi tottuk. A karintiai határterületen szokásos I ágyuharcok tovább tartanak. sebb dicsőséget most szerzett nevének a világ előtt. És igaz megelégedéssel, boldogan tekinthet nagyszerű életének leghatalmasabb eseményeire Ferenc Jó­zsef őfelsége is, mert biztosítottnak látja répeinek nagylendületü haladását vége­láthatatlan jövendő felé. A dicső fejedelem trónjához a di­csőséges magyar nemzet örömét, ra­gaszkodását, háláját viszi a hódoló kül­döttség. A tengermelléken nagy olasz erők­nek a Flitsch-Tolmeini szakasz ellen megismételt előretörései megint ered­ménytelenek maradtak. Vrsici ellőállá­sunk ellen intézett támadás a St.-pelteni vitéz Landwehr és ütegünknek rendit- r hetetlen kitartásán meghiúsult. A Mrzli-Whr előtt az ellenség leg­alább nyolcszáz embert veszített. A tolmeini hídfő ma éjfélig nagyon heves ágyú tüzelés alatt állott. Ezt Ko- sarso ellen négy és az e helységtől délre emelkedő magaslatok ellen három előretörés követte, »melynek mindegyike megtörött csapatainknak szívós vitézsé­gén. — A doberdói fensik szélén levő állásaink ellen is kétségbeesett ered­ménytelen előretörést kíséreltek meg az olaszok. Egyébként itt és a görzi hídfőn a tüzérségi harc tovább tart. Egy repülőrajunk Udinóre bombá­kat és gyújtó-nyilakat dobott. Vala­mennyi légijármüvüuk sértetlenül tért vissza. * Hőfer altábornagy. * Ujebb sikerek Wladimir-Volnskijnél. Sajtószállés, aug. 21. (M. T. I.) Nowogcorgicwszk elestével a Grodno felé eső várak ellen újabb operációk várhatók. Wladimir Volinskljnél vjabb győzelmeink voltak. Élcsapatainkat Varba elé toljuk előre. Az orosz harctérről. Berlin, aug. 21. (M. T. I.] A nemet csapatok Bialisztokot az osszovieci vasutösszeköttetéstől elvágták. Hóira, aug. 21. (M. T. I.) Vilna és DSnaburg között nagy orosz erők vonulnak fel. A világháború hirei. .áüPtt IléW* ILapuv mai 6 oldal­6 fmér.

Next

/
Thumbnails
Contents