Szamos, 1915. augusztus (47. évfolyam, 208-238. szám)
1915-08-05 / 212. szám
2. oldal SZAMOS (1915 augusztus 5. 212. szám állásainak kiürítését. Csak egyes helye ken áll még ellen. Lecznától keletre tegnap kétezer, Cholm és a Bug között augusztus elsején és másodikán több mint ezerháromszáz oroszt fogtunk el és több géppuskát zsákmányoltunk. Mitsu után Riga következik Stokhclm, aug. 4. (M. T. I.) A svéd lopok Mitau bevételének nagy fontosságot tulajdonítanak és azzal az eshetőséggel számolnak, hogy Riga is rövidesen elesik. Az oroszok kelepcében. Rotterdam, aug. 4. [M. T. I.] A „Courant“ katonai szakértője írja: Az oroszoknak bejelentett visszavonulását a Bug-vonal mögé a legnagyobb figyelemmel kell kisérni. A visszavonulást a német hadműveletek északról és délről veszélyeztetik és bármilyen mesteri legyen is az oroszok visszavonulása, nem állapodhatnak meg olyan vonalon, melyet az ellenség már szárnyaiban fenyeget. Mitau elfoglalása fontos, mert Below serege innen könnyen elvághatja Nyugat Lengyelország és Szentpétervár között az oroszok visszavonulási vonalát. A pápa a téli háború ellen Sebeweningen, aug. 4. (M. T. I.) A lengyelországi döntés után a római pápa valamennyi hadviselő állam fejedelmeinél újabb békeakeiót fog kezdeni. A pápa ezzel a második téli háborút akarja megakadályozni. Német ágyuütegek és repülők akciója. Basel, aug. 4. (M. T. I.) A Lyonban megjelenő „Progress“ szerint egy nőmet repülőgépről 8 bombát dobtak Stonerra, ahol az angol főhadiszállás tartózkodik. A bombák nagy kárt okoztak. Három polgár meghalt. Genf, aug. 4. (M. T. I.) Német ágyuütegek és repülőgépek Armenstierest, Lunevillet és Nancyt bombázzák és sok sebesülést és nagy károkat okoznak. Csata a keleti tengeren. Stokholm, aug. 4. (M. T. I.) Gotland közelében tengeri ütközet van folyamatban. Gotlandtól keletre heves ágyu- harc hangjait hallották. Elsülyes2f@!it gőzösök. Hága, aug. 4. [M. T. I.] A Rauza nevű 2320 tonnás angol gőzöst német buvárhajók megtorpedózták. Stokholn , aug. 4. (M. T. I.) Az orosz vezérkar jelenti, hogy egy angol buvárhajó egy német szállitó gőzöst elsülyesztett. A Wolf-ügynökség megjegyzi, hogy egy, a tengerészet által átmenetileg igénybe vett gőzösről van szó. A francia sajtó a Dardanellákról. Kopenbága, aug 4. [M. T. I.] A francia sajtó Brullard tábornok mar seillei búcsúbeszédéhez azt a határozott várakozást fűzi, hogy a Dardanellák augusztusban elesnek. Sőt azt is állítják, hogy a szövetségesek augusztus húszadikán bevonulnak Konstantinápolyba. , Légbe röpült francia hadosztály. Szaloniki, aug. 4. (M. T. I.) A Dardanelláknál egy francia hadosztály véletlenül egy aláaknázott területen haladt keresztül. A robbanás következtében a francia hadosztály létszámának túlnyomó részét elveszítette. Bulgária Szerbia eilen. Szófia, aug. 4. (M. T. 1.) Bulgária magatartása Szerbiával szemben egyre fenyegetőbbé válik. A helyzet olyan, hogy a fegyveres beavatkozás nem lehetetlen. Az ántánt Nisben nem ért el eredményt és Bulgária Törökországgal igyekszik megegyezni. A Balkanska Posta értesülése szerint Radoszlawow miniszterelnök kijelentette, hogy a vérontás elkerülhető. Szavai azonban valójában azt jelentik, hogy minden remény elveszett. A Szamru Prava szerb kormánylap szerint Bulgária azt követeli Szerbiától, ami miatt a háború két év előtt kitört. Bulgária meg akarja alázni Szerbiát. Bukarest, aug. 4. (M. T. I.) A Minerva szerint a török—bolgár megegyezést már aláírták. A szerb trónörökös n^piparancsg*. Berlin, aug. 4. (M. T. I.) Sándor szerb trónörökös a következő napiparancsot adta ki: Minthogy Franciaország, Belgium és Olaszország határain és Galicia és Lengyel- ország síkságain véres harcokat vívnak, lehetetlen kardunkat hüvelyében hagynunk, ügy országunkkal, mint a szerbséggel szemben az a kötelességünk, hogy nemzeti feladatunkat véges-végig teljesítsük. (Lokalanzeiger.) LEGÚJABB. Varsó ostroma megkezdődött. A ntaet főhadiszállás jelentés«. Berlin, aug. 4. [A min. ein. s. o.] A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Újabb esemény nem történt. Keleti hadszíntér: A hátráló ellenséget üldöző csapatok tegnap Poniewictől keletre elérték Kupischky vidékét. Lomeétól északra az oroszokat a vár előretolt védőállásába szorítottuk vissza. Kelet és nyugat-poroszországi ezredek Ostrolenkánál igen heves ellenállás után elfoglalták a tábori erődítésekkel még védett Narew átjárókat. Itt több ezer oroszt elfogtunk, tizenhét géppuskát zsákmányoltunk. Az üldözést itt is megkezdtük. — Varsó előtt az oroszokat a Blonie állasból a külső erődök vonalába vetettük vissza. Lipót bajor herceg hadserege támadja a várat. Délkelé t i hadszíntér : Worysch vezérezredes hagseregének a Visztulán át előrenyomult német részei folytatják a támadást. E hadserg osztrák-magyar csapatainak kezében van az iwangorodi vár nyugati része egészen a Visztuláig. A Mackensen tábornagy szövetséges hadseregeivel szemben álló ellenség tegnap is megkísérelte, hogy az üldözést megállítsa. Lecz- nánál, Cholmtól északkeletre és a Búgtól nyugatra ismét megvertük. A ma reggel óta visszavetett ellenség a Visztula és Bug között nagyjában északi irányban visszavonul. Az ellenség a Bug mellett, Uscielugnál és attól délre is hátrál. (Kupischky mintegy" negyven kilométerre fekszik Ponieveictőt keletre.) Felgyújtják Varsót ? Lugano, aug 4. (M. T. I.) A Secolo jelenti, hogy az oroszok arra készülnek, hogy Varsót teigyujtják, mint a múltban Moszkvával tették. A duma együttmarad a békéig. Pétervár aug. 4. (M. T. I) Goremkyn kijelentette a seniorkonvent- ben, hogy a duma a békekötésig együtt ma rád. Aki Romániát várja, az őrült. Francia vélemény Paris, aug. 4. (M. T. I.) A Libre Pavole Írja : Aki azt hiszi, hogy Románia \ az ántánt javára beleavatkozik a háborúba, az őrült, vagy balga. Amit Oroszország mérhetetlen hadseregével nem tudott elérni, azt Románia 40 ezer emberével hogyan tudná keresztülvinni ? A japán beavatkozás. Páris, aug. 4. (M. T. I.) Pichon tegnap hosszasan tanácskozott a japán követtel Japán beavatkozása érdekében. Franciaország garantálná a beavatkozás összes költségeinek előlegezését Anglia részéről, ezenkívül bizonyos keleten teendő engedményeket. SZENTHÁROMSÁG gyógyszertár Szatmár, Deák-tőr 12. — Telefon: 226.--------- - = vífey -----------=--------Ar cszépítéshez, bőrápolásnál legbiztosabb szer pattanás, szeplő, májfolt és mindennemű aictisztátalanság ellen a Kámfo- ros arckenőcs, ár a 180 K — A hozzávaló valód, franczia Epeszeppan 80 ! fill. A Venus-arcviz 160 K. A Venus- j púder I K. — Kapható egyedül a készítőnél a Szentháromság gyógyszertár- | ban Szatmáron, Deák-tér 12. (A Pannónia ] mellett. --------- Ugyanitt kaphatók az ös szes fertőtlenítő- (dezinficiens) szerek: (Cárból, Kreolin, Lysol, Lysoform, — Formalin, stb.) — A nagy elterjedtségnek örvendő D i vi n á l-sósborszesz készítési helye ! Eladási árak: 50 fill., i K 30 fill, és 2 K 50 fill. Viszonteladóknak nagy engedmény I