Szamos, 1915. augusztus (47. évfolyam, 208-238. szám)

1915-08-03 / 210. szám

2. oldal SZAMOS (1915 augusztus 3. 210. szám Letűnt a napóleoni taktika ideje. Hága, aug. 2. [M. T. I.] A Morníngpost szerint Below német tábornok egy magyar újságírónak kijelentette, hogy a napóleoni taktika ma már megvaló- sithatlan, mert a hadsereg utánpótlását a motorgépek ezreivel ma könnyen el lehet látni. Az olaszok a Dardanellák­nál és a francia fronton. Berlin, aug 2. (M. T. I.) E hét folyamán az összes olasz kikötővárosokban nagyszámú csapa­tok várják behajózásukat, hogy a Dardanellákhoz szállítsák őket. Az elmúlt csütörtökön és pénte­ken az osztrák-oldsz határon nélkü lözhető lovas ezredek elindultak a francia harctérre. A szatmárrntgyei románság hüségaijiiatkozaía. A király válasza. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, aug. 2. Megemlékeztünk annak idején ar­ról az impozáns és lélekemelő hűség­nyilatkozatról, amelyet pár hót előtt a a szatmármegyei románság számottevő vezető emberei tettek Csaba Adorján főispán előtt. A főispán a hűségnyilatkozatra adott válaszában kijelentette, hogy a szatmármegyei románság törhetetlen ha- zafiságának megnyilatkozását illetékes helyre: a trón zsámolyához fogja el­juttatni. Ez meg is történt. A hűségnyilat­kozat eljutott a magas trónig és a na­pokban érkezett meg Őfelségének a ro­mánság ragaszkodására gróf Tisza Ist­ván miniszterelnök utján adott válasza, amely igy szól: Méltóságos Csaba Adorján Urnák Szatmárvármegye főispánja ^ak, Nagykároly. Méltóságos Főispán Ur! 0 császári és apostoli királyi Felsége Szatmárvármegye román értelmiségének Méltóságod előtt tolmácsolt hűségnyilatkozatát, mint a haza többi fiaival együtt hősiesen küzdő magyarországi román nép tántoríthatatlan király- hűségének és törhetetlen haza­szeretetének újabb tan ujelét, élénk megelégedéssel és szives köszö­nettel legkegyelmesebbén tudo­másul venni méltóztatott. Hivatkozással folyó évi jú­nius hó 11-én 1249. számú fel­terjesztésére felkérem Méltóságo­dat, hogy erről a Szatmármegyei érdekeltséget aalkalmasnak látszó módon értesíteni szíveskedjék. Budapest, 1915. julius 20-án. Tisza, s. k. Mit tartalmaz a Szamos vize? Levél a szerkesztőhöz. Szatmár, aug. 2. Szerkesztő ur b. lapjának vasárnapi számában ezen a cimen megjelent cikkéhez engedőimével hozzászólok, mert abban olyan állításokat, nem szabályos eljárásokat, illogi­kus következtetéseket látok, melyek sem a tudományos megállapításokat nem fedik, de semmiképen sem mutatnak példát arra, hogy egy közügyet érintő kérdést mint kell helye­sen és indokoltan megoldani. Mindenekelőtt az említett cikk második pontjában foglalt azon állítást vagyok bátor kétségbe vonni, hogy a bacillusok a folyó­vízben nemcsak el nem pusztulnak, hanem, mint egy melegágyban, tovább tenyésznek, továbbá súlyosbítja a helyzetet, hogy Kolozs- megyétől Szatmárig igen sok piszkot vesz fel a folyó. Kedves Szerkesztő ur, ezen állítás nem fedi, sehogyan sem klappol a tudományos meg­figyelésekkel. Ugyanis úgy van a dolog, hogy a nagyvárosok csatornái, kloakái, a folyó­vizet közvetlen beömlésűk helyén erősen fer­tőzik, azonban ezen fertőzöttség (baktériumok száma stb.) aéhány kilométerrel lejebb már jelentékenyen apad s végül jó távolabbra már nem mutatható ki az eredeti fertőzött­ség. Ha ez nem lenne igy, akkor a Duna Orsovánál olyan sürü lenne a baktériumtól és más „piszoktól“, hogy vajként kenni le­hetne a vizével. Hosszas fejtegetés után csak röviden jegyzem meg, hogy igy intézi ezt a természet, a levegő s még inkább az ál­dott nap' Azt tapasztalták ugyan, hogy a kolera a folyók mentén szokott terjedni, de ez nőm megy ugrásszerűen, hanem nyomról-nyomra. Az ugrásszerű járványterjedést inkább a ba- cillushordozó ember és egyéb forgalmi tár­gyak okozzák. Érdekesnek találom a Szamos vizét leiró, a barakkórház bakteriológusa által megirt véleményt. Nagyon természetes, hogy ezen véleménynek tárgyi — tehát leleti — része, mint hites lelet, szónélkül elfogadandó. Szembeötlik azonban, hogy a Szamos vize olyan, hogy annak literje (valószínűleg boros vagy gyógyszeres üvegben) „majdnem egy ujjnyi“ szilárd maradékot — iszapot — ad. Ha a Szamos iszapban ilyen dús vizű, akkor a Nílus le van pipálva, mert az áradó Nílus tartalmaz ugyan iszapot, de hogy abból ürü­lék csak olyan könnyen kerüljön a mikrosz­kóp alá, mint a Szamos vizéből, arról nem olvastam. Szamos vizét tehát, mint kitűnő trágyázó szert kellene becsülnünk. Én a leg­jobb akarattal sem tehetem ezt. Más lehet itt a baj. Teljesen valószínű­nek tartom, hogy a minta rosszul vétetett. A minta nem a folyó belsőbb részéből, ha­nem a parton vétetett, még pedig olyan he­lyen, mely felett nem messzire csatorna ömlik be, különben honnét származnék az ürülék? Hiszen az egész Szamos vizét még sem lehet trágyalédek tekinteni. A minta­vétel továbbá úgy történt, hogy az iszap fel­kevertetek. Miután messzire vezetne ezem állításom indokolása, azért ezzel nem untatom az olvasót. A lelet másik része kimondja, hogy pathogen (cholera, typhus stb.) baktériumokat nem sikerült kitenyészteni, azaz megállapí­tani. Ezen lelet tehát negativ. Azért ez még nem mond semmit sem, mert a Szamos ezen szakasza lehetne azért fertőzött, ezek fejtegetése megint messzire vezetne. Rövid összefoglalásul: 1. Van egy mikroszkópos lelet, melyhez a mintát rosszul vették. 2. Van egy negativ bakteriológiai vizs­gál?, ti eredmény. Ezzel szemben mi szükséges egy racio­nális vízvizsgálóhoz : 1. Helyszíni szemle. 2. Részletes chemiai elemzés. 3. Bakteriológiai vizsgálat. Mindkét utóbbi szabályszerűen vett mintákon. Minthogy itt folyóról van szó, még komplikáltabb az eljárás, röviden csak ezeket: A Szamos folyónál a chemiai részletes vizsgálat semmi döntő eredménnyel nem kecsegtet, a bakteriológiai vizsgálat 100 eset­ben valószínűleg 99-szer negativ lenne. Hátramarad a helyszíni szemle. Ez a fő ! az egész folyószakaszt, az egész környékével együtt egószségrendőrileg meg kell vizsgálni. Ha ez meg volna, — ami nagy munka volna — akkor lehetne pozitivebb adatokkal beszélni. Mig tehát valamely közigazgatási kér­dést tudományosan és racionálisan meg nem tárgyalunk és vizsgálunk, ne fogjunk reá va­lamire, például a Szamosra, bombasztikus kifejezésekkel, hogy az fertőzőn. Amit nem tudunk biztosan, arra csak egészen szerényen jegyezzük meg, hogy nincs kizárva ez meg ez, s azért óvatosságból célszerűnek látszik az meg az ; szóval egy rendeletnek a meg­szerkesztése. De minek is ezen szócsépelés! Van a törvényhatóságnak egy köz egészségi bizott­sága, ebbe bizonyára kizárólag olyan tagokat választott a közgyűlés, akik ezekhez a dol­gokhoz feltétlenül igen jól értenek, méltán érhetne a szerénytelenség vádja, ha jövőben még egy szót is hozzászólnánk ilyennemü kérdésekhez. Dr. Griell Kálmán, kir. fővegyész. * Készséggé! adjuk közre a fővegyész ur levelét, mert úgy tartjuk, hogy egy ilyen fontos kérdésnek, mint a Szamos elzárása, csak használhat, ha minél szélesebb meg­vitatás alá kerül. Szatmár egészségügyének is csak hasz­nálhat, ha szakemberek minél intenzivebben foglalkoznak az azt érintő kérdésekkel. A cikk szakszerű részéhez nem is szó­lunk hozzá. Ez a szakértők dolga. De már ami a „bombasztikus kifejezé­seket“ illeti, — ebben már magunkat is szak­értőknek tartjuk és merjük állítani, hogy említett cikkünkben a legintenzivebb vegy- vizsgálat. alapján sem tudtunk bombaszt-colo- niákat felfedezni. Mi a kolozvári tapasztalatok és az azt követő intézkedések alapján óvatosságot ajánlottunk a Szamos vizével szemben. Hogy nem tudtuk biztosan a biztosan tudandókat, az nem is olyan nagy baj. Baj az volna, ha egy-két koleraesetből már tudnánk bizonyos­ságot és akkor bizony egy kissé késett volna is az óvatosság. Az tény, hogy Szatmáron még előfor­dul egy-egy koleraeset. Az is bizonyos, hogy a szatmári csatornák beömlésénél nincs fer­tőtlenítő. Amig tehát igy állunk, nem árt az óvatosság egy cseppet sem. Mi sajnáljuk legjobban — saját szemé­lyünkben is — hogy az uszodát el kellett zárni, de hisszük, hogy a radikális intézke­désnek meg lesz a hatása: a veszedelem rö­videsen megszűnik és az uszoda is fel­szabadul. ADJUNK LÁTCSÖVEKET KATONÁINKNAK! Jó távcső egész csapatokat meg­menthet a meglepetés veszedelmé­től és az ellenség kikémlelésére is a legbiztosabb ssgitö eszköz. Küldjük el távcsöveinket hős katonáink szá­mára a Hadsegélyező Hivatal címére (Buda­pest. IV., Váci-utca 38. szám.)

Next

/
Thumbnails
Contents