Szamos, 1915. augusztus (47. évfolyam, 208-238. szám)

1915-08-28 / 235. szám

(1915 augusztus 28. 285. szám SZAMOS 3 oldal A mi fogoly katonáink. A modern háborúban a fényt is hadi­eszközzé railitarizálta áz ember. Világosság­gal harcol. Mint valami óriási bogárcsápok nyúlnak ki a fényszórók világitó legyezői, keresve, tapogatva az ellenséges csapatokat. Belehasitanak az éj fekete köpenyébe, mely alá az orvtámadás bújik. Szemébe csap el- vakitó világosságával az előre kúszó ellen­ségnek, hogy meglepetve tétovázik, mígnem a fegyverek martalékává esik. A hadi jótékonyságnak is van fény­szórója. A szolidaritás lelke, a szeretet, mint valami hatalmas fényszóró hinti, önti világos­ságát a háború rettentő rombolási munkájá­nak eredményeire, vigasztalást lövői a bánat és gyász éjjelébe, rávilágít a nyomor előre­kúszó sötét támadó seregére . . . Mert van ám stratégiája a háborús jótékonyságnak is. Ott kell erősebb defenzívára tömöritenie csa­patait, oda kell összpontosítania valamennyi hadtápvonalait, ahol a háborús nyomor a legsűrűbb rajait veti tűzvonalba, ahol az a gyönyörű, széles front, melyen a szolidaritás és a humanizmus, a hazaíiui áldozatkészség és a testvéri szeretet zászlai alatt küzdenek a nemesebb lelkek légiói, hajladozik-ingado- zik a nyomor újabb és újabb támadása alatt. Jaj volna, ha «a szeretet munkájában, ebben a szent defenzívában, frontáttörést tudna ki­vívni a háborús nyomor. Az átláthatlanul hosszú fronton, melyen a szeretetnek állania kell a harcot, itt a rokkantak, ott a hadi árvák, emitt a vak katonák, amott katona-családok sorsának javításáért lolyik a küzdelem. A fehér küz­delem fehér zászló alatt. Most mozdulnak a kövek [csak a kőszivek nem], hogy szétlőtt, porráégett határmenti falvaink házaivá illesz­tődjenek. Beszédes kövekből épülnek azok. Emlékkövei lesznek a nagy időket megérteni tudó nagy lelkeknek, útjelző kövei a magyar kultúrának, határkövei az egységes, a segítő készségben egységes magyar társadalomnak. Most a szeretet reflektorából fényt aka­runk szórni azokra a nagy messzeségben sínylődő, busongó testvéreinkre, kik a hadi foglyok keserű és sovány kenyerét eszik. A szeretetnek van hatalma, mely a tér szét­választó erejét legyőzi és van ötletessége, mely a fegyvertelenné vált s idegenbe sod­ródott vitéz fiaink megrövidítésére leselkedő alacsony és ötletszegény fogolyfosztogatást kijátszsza, de van egy szent titkos szikra­távírója, melyen üzen, küld, biztatást üzen, melegséget küld a mi raboskodó fiaink szo­morú lelkének. A szeretet nemzetközi vé­delme nem emberi, isteni kötelesség. Ha mi egyetemlegesen, mint állam mozdulunk meg, hogy fogságba jutott fiaink sorsát enyhítsük, e mozgalomnak útlevele van minden nép szivébe, ha van érzés még abban a szívbe.'. Csak meg kell mozdulnunk. Csak szó­tanunk kell. Maga az a tény, hogy fiaink sorsa nem közömbös előttünk, maga a tö­rekvés, hogy küldjünk nekik valamit, ami beszél nekik, ami biztatja, melegíti őket, maga a cél, hogy a messze idegenben is kapcsolatot építsünk az ő lelkűkkel, anyagi siker értékét felülmúló erkölcsi, lelki sikert biztosit. Lehetetlen, hogy a hir, mely eljut a rabtartó államhoz a mi mozgalmunkról, a fogoly katonáink sorsát ne enyhítené. Csak törődjünk velük. Csak akarjunk segíteni raj­tuk. Csak sejtsék meg, hogy az ő egyéni nyomorukat egyetemesen érezzük. Nem rajtunk áll annak a kérdésnek eldöntése: megokolt és elkerülhetetlen volt-é a megadásuk. Mi az apagyilkos rab iránt is részvétet érezünk. Ők pedig — kivált mióta a mi hősnól-hősebb „przemyslieink* is kö­zöttük vannak — nemcsak részvétre, de a megbecsülő, a szivünket hozzájuk közelebb huzó szeretetre méltók. A mozgalom meg fog indulni, indulja­nak még a szivek is A szeretet nagy messzeségeket bevilá­gító fényszórója vigyen világosságot, meleg­séget, vigyen biztató üzenetet a mi fogoly fiainknak. Mondja meg nekik: ott, az ide­genben is a mieink ők. Duszik Lajos. HÍREK Istentisztelet. A szatmári református templomban f. hó 29-én délelőtt 10 órakor uj kenyéri urvacsoraosztás lesz, amikor pré­dikál Boros Jenő lelkész, ágendázik Bélteky Lajos lelkész. Délután 3 órakor prédikál Thury Sándor s.-lelkész. Letartóztatott kenyérgyáros. Debre­cenből jelenti tudósítónk : Kupfer Jenőt, a debreceni „Korona“ gőzkonyérgyár tulajdono­sát hadiszállitások körül elkövetett visszaélé­sek miatt a rendőrség előzetes letartózta­tásba helyezte. Vasárnap is dolgozni kell a mezőn. Tisza István gróf miniszterelnök kezdemé­nyezésére a belügyminiszter tegnap rendele­tet küldött a vármegyéhez. A rendeletben arra kéri a miniszter az alispánt és a nép­pel érintkező közigazgatási tisztviselőket, hogy hassanak oda, hogy a mezőgazdasággal fog­lalkozó nép az idén kivételesen vasárnap is dolgozzék. A vasárnapi munkára ma a há­borútól eltekintvo is, a rendkívüli rossz idő­járásra való tekintettel, igen nagy szükség van. Különben a vasárnapi munka az egy­ház törvényeivel sem ütközik össze, ha azt kényszerítő körülmények teszik szükségessé. Már pedig most, amikor minden kis jó időt fel kell használni a kint levő termés behor- dására, a kényszerítő körülmény fennforog. A miniszter rendeletétől sokat vár és annak végrehajtására a lelkészeket és tanítókat is felkéri. Légberepült francia gyár. Genfbö* jelentik : Pevuge franciaországi városban a pirotechnikai gyár egy része légberöpült. A robbanás következtében számosán meghaltak. Millerand hadügyminiszter a szerencsétlen­ség helyére utazott. Megnyílt a Báthory-utcai kút. Meg­írtuk a minap, hogy dr. Lénérd István h. főkapitány a Báthory-utcai közkutat lezáratta, mivel alapos ^olt a gyanú, hogy a kút vize fertőzött. A kutat azóta a főkapitány-helyettes teljesen kitakarittatta, rendbehozatta és teg­nap ismét megnyittatta. Textilsztrájk Olaszországban. Fő­városi tuüósitónk táviratezza turini jelentés alapján, hogy Olaszországban a textilipar munkásai között kitört az általános sztrájk. Debrecen a napszámbér maximá­lásáért. Debrecen városa felír a kormányhoz é3 engedélyt kér arra, hogy a közvágóhidnál, a világítási vállalatnál, az utcák tisztántartá­sára és egyéb közérdekű személyes szolgálat teljesítésére kötelezhessen 'olyan munkabér mellett, amely 40 percenttel nagyobb a nor­mális időben fizetett munkabéreknél. A város ebbeli kérésének teljesítése annál is inkább remélhető, mert már Hajdumegye alispánjá­nak felterjesztésére is megengedte a minisz­ter, hogy a hatóság közérdek kívánta mun­kák elvégzésére a háború előtti munkabé­reknél 20 percenttel magasabb munkabér mellett kötelezhessen munkásokat. A nap­számbérek ilyképeni maximálására azért van szükség, mert a háború miatt bekövetkezett munkáshiány folytán megfizethetetlenül magas munkadijat követelnek a munkások. A szatmárnémetii állami polgári fiúiskolában az 1915—16. tanévre szóló be- iratásokat szeptembember hó 1., 2., 3. és 4-én délelőtt 8—12 óráig az igazgatói irodá­ban fogjuk eszközölni. — Ezen időn túl csakis a késedelmet igazoló alapos okok mellett fo­gunk tanulókat fölvenni. — A beiratásnál minden tanuló köteles bemutatni: iskolai bi­zonyítványát, anyakönyvi kivonatát és oltási bizonyítványát. Ha a tanuló 12. életévét be­töltötte, ujraoltási bizonyítványt köteles be­mutatni. Kellner Fülöp igazgató. Országos vásár. A jánki országos vá­sár szeptember hó 2-án lesz megtartva. HIRDETMÉNY. A Sxatmári Le- sxámitoló Bank r.-t, hadifoglyok ré- exére pénxküldeményeket kömvetit. Szerkesztő : Dr. Stern Mór. URANIA MOZGÓ (KINO THEATER) A Pannónia nagytermében. MA SZOMBATON este 8 órától folytatólag 11 óráig. A világhírű Nordisk. Targa és Deutsch Gaumont filmgyárak óriási sikerű müvei a mozi művészek 4 csillagának fellépte. 5000 méteres műsor. Nagy sláger napok. — 1. MESSTER HÍRADÓ, érdekieszitő akt. 2—3—4—5. A Nordisk Comp. kiváló mű­ve. Főszereplő a dán kir. szinti, tragikusa Olaf Föns és Lily Beck. A kínai vAza. Társadalmi színmű 4 felvonásban. — 6—7—8. A Targa Filmgyár nagysikerű szin- játőka. — Főszereplő a bajos MIZZI PARLA. LOTTI FÉRJHEZ MEGY. i*inmü 8 felvonásban. 9—ío—11—12 Fősz. a bájos FERN ANDRA. SZÉTTÖRT BILINCSEK. Megrázó majd kedves jelenetekben gazdag társadalmi dráma t felvonásban. FERN ANDRA le^ragyogóbb alakítása. Felhívjuk a kedv. közönség b. figyelmét e két napi előadásásunkra a mikor is a szezen három kiváló slágerét mutatjuk be a mozi művészek 4 nagy csillagával, Vasárnap 4 ó. nagy d. u. előadás. 12206-1915 szám. Arlejtési hirdetmény. Szatmár-Németi szab. kir. város tanácsé a város közönsége által a Vámfalui Bükkerdő- ipar részvénytársaságtól megvásárolt kb. 1.000 waggon tűzifát a társaság tulajdonát képező erdőből a vámfalui állomásra leszállittatja, — illetve annak leszállítását, közelítését, vonta­tását, iparvasuti kocsikba rakását, iparvasuti leszállítását, iparvasuti kocsik vontatását, az iparvasuti kocsikból való lerakást, raktári ke­zelést, e szatmár—bikszádi h. ó. vasút kocsi­jába való berakást vállalatba adja. Azért felhívja mindazokat, akik ezen szállításra válalkozni szándékoznak, hogy erre vonatkozó ajánlatukat 1915. szeptember 10-ón délelőtt 11 óráig a városi Tanácshoz adják be. Az ajánlathoz 5.000 korqna biztosítók csatolandó. A leszállítási munkálatok szeptember 15-őn megkezdendők. Felvilágosításokat a városi erdészeti hi­vatal ad. Szatmár-Németi, 1915. augusztus 27-én tartott tanácsülésből. Dr. Vajay Károly kir. tanácsos, polgármester. 1909-1915 gtsz. HIRDETMÉNY. Értesítem a gazdaközönséget, bogy a harctérről visszakerült kancáktól származó 40 darab választott csikó f. hó 29-ón délelőtt 10 órakor a Szentvérben levő városi faraktár udvarán nyilvános szóbeli árverésen kizárólag kisgazdáknak el fog adatni. Bővebb felvilá­gosítás városi gazdasági hivatalban nyerhető. Szatmár-Németi, 1915 aug. 26. / FERENCZ ÁGOSTON gazd. tanácsos. 11677-1915. szám. HIRDETMÉNY. Tudatjuk a város közönségével, hogy a „Nemzeti áldozatkészség szobrának végtehajtő bizottsága“ a háborúban elesett hősök özve-

Next

/
Thumbnails
Contents