Szamos, 1915. július (47. évfolyam, 177-207. szám)
1915-07-17 / 193. szám
2. oldal SZAMOS (1915 julius 17. 193. szám) Olasz hadszíntér: Tegnap úgy a tengermelléki arcvonalon, mint a karintiai határon is az ellenséges tüzérség fokozottabb tevékenysége volt észlelhető. A Dolomitok arcvonalán több olasz zászlóaljat, amelyek Rufildonál és a Schluderbach—Peutelsteini ut mentén a határterületen levő állásainkat megtámadták, jelentékeny veszteségeik mellett visszavertünk. HŐfer altábornagy. Tolsztoj háziorvosát letartóztatták. Kopenhéga, julius 16. [M. T. I.] Orosz lapok szerint Tolsztoj volt háziorvosát negyvenedmagával együtt letartóztatták, mert olyan felhívást terjesztettek, mely a háború befejezését sürgeti. Oroszország és a semlegesek. Berlin, julius 16. (M. T I.] Pétervárról jelentik : Szaszanow Oroszországnak a semleges államokhoz való viszonyáról legközelebb nyilatkozik a duma előtt. Először úgy volt, hogy csak titkos ülésen terjeszti elő nyilatkozatát, de most már elhatározták, hogy nyílt ülésen szólal fel. \ nőméi vezérkar jelentése. Berlin, jul. 16. (A min. ein. s. o.) A nagyfőhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Julius tizennegyedikén a Souchez körüli támadások egyikénél a temetőtől délre levő lövészárkunk egyrészét elvesztettük. A franciák ismételt kísérletei, hogy Argonneokban tőlük rohammal elvett hadállásokat visszafoglalják, meghiúsultak. Az állásokat erősen tartjuk. Tegnap és tegnapelőtt szorosan az Argonneoktól nyugatra ellenünk intézett erős támadásai megtörtek az északnémet honvédek vitéz védelmén, akik az ellenségnek elkeseredett szuronyharcban nagy és véres veszteségeket okoztak és négyszázhatvankét franciát elfogtak. Junius húszadika óta csapataink az Argonneokban és az erdőségtől nyugatra rövid megszakításokkal sikeresen harcoltak. A területnyeresóg és a zsákmányolt hadiszerek - mellett a foglyok száma eddig száztizenhat tisztre és hétezerkilenc főnyi francia legénységre emelkedett. Az Argonneokhoz kelet felé csatlakozó arcvonalunkon élénk tüzérharc volt. Az ellenség támadásait könnyűszerrel visszavertük. Leintrey környékén, Lunawilletől keletre, az előőrsök ütköztek össze. Repülőink egy Gerandmerben levő ellenséges csapatra bombákat dobtak. Keleti hadszíntér: Popeljanytól északra csapataink a Windau folyón keleti irányban átkeltek. Kolnotól délnyugatra és Prasznisztól délre győzelmes harcok között előbbrehaladtunk. Délkeleti hadszíntér: A német csapatoknál a helyzet változatlan. A németek Mitau előtt. Síokholm, julius 16. [M. T. I.] Mitau lakosságát előkészítik a németek benyomulására. A népet felhívták, hogy minden készletet vigye magával. Harcképtelen foglyok kicserélése, j Stockholm, jul. 16. (M. T. I.) Németország és az áníánt között a harcképtelen hadifoglyok kicserélése Svédország közvetítésével, augusztus elsején megkezdődik. Tengeri csata Gotlandnál. Kopenhága, jul. 16. [M. T. I.] Gotlandból újabb tengeri ütközetről adtak jelentést. Német hajóágyuk felgyújtották Windau kikötőt. Mikor dönt végleg Románia ? Paris [Genfen át], jul. 16. [M. T. I.] A Progress Delyon jelenti; Bukarestből jelentik, hogy Románia részéről szeptember előtt nem várható döntés. Caiiiaux-t és nejét megverték, Berlin, julius 16. [M. T. I.] Párisi jelentés szerint Gaillaux-t és feleségét kikocsizásuk alkalmával a csőcselék megtámadta és véresre verte. Mindkettőjüket a klinikára szállították. Légi csata Belgrád felett. Budapest, julius 16. [M. T. I.] Belgrád felett tegnap reggel öt órakor megjelent egy repülőnk, kit francia repülők üldözőbe vettek és gépfegyverekkel lőttek. A lövések közül nyolc talált. Repülőnk viszont karabéllyal lelőtt egy irancia repülőgépet, mely le is zuhant. A monarchia aviatikusa ezután visszatért. Az orosz hadsereg felbomlásban. Hága, julius 16. (M. T. I.) Egy orosz politikus közlése sze- \ rint Oroszországnak a háború kitörésekor ötödfél millió katonája volt. Ebből harmadtél millió haroképtelen, a többi demoralisált. Az orosz sereg municióhiány következtében a központi hatalmak győzelmeitől felhőm lásban van. Ruszkij tábornok beteg. Kopenhága, jul. 16. [M. T. I.] Ruszkij tábornok szivneurasztériában megbetegedett. Lelőtt olasz megfigyelő léggömbök. Sajtószállás, julius 16. (M. T. I.) Görz környékén tüzérségünk az olaszok megfigyelő léggömbjeit lelőtte. Kémkednek az olaszok. Insbruck, julius 16 (M. T. I.) Olasz kémek az Etsch vizébe dobott, üvegbe zárt levelekkel és más tárgyakkal értesítik az ellenséget mozdulatainkról. Legutóbb egy feketére festett fatálat halásztak ki csapataink, melyen legutóbb épített védmű- veink voltak felrajzolza. Az óvintézkedéseket megtettük. Görögország legyen semleges. Athén, jul. 16. (M. T. I.) Az „Acropolis“ tudósítja előtt Oroszország eddigi athéni követe kijelentette, hogy Görögországra csupán semlegességi politika előnyös. ABJlit. ii LÁTCSÖVEKET f$[j4 ONÁINKAK! Igi Jó távcső e csapatokat tsíeamenthet a . . vcssedelmá- §|É töl és ax e" ia í j H'témleléaére is í&p a iegbi?.:.r- segítő eszköz. Küldjük el téve ut hős katonáink síá- tp mára a .Hadsec :yj,1:ó.fciwatal címére (Buda-. pest, IV, :? i 3C. szám.) A piac és a tisztaság.' — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, julius 16. Felesleges dolognak tartjuk, hogy a mai viszonyok között fontoskodó bevezetéssel lássunk el egy cikket, amely a tisztaságról szól. Senkinek sem kell magyarázni, hogy ma egy város tisztasága nem aesthetika kérdése, hanem — különösen Szatmáron, ahol pár lépés választja el a lakosságot a kolera fészkétől — életkérdés. 'Mégis sajnosán tapasztaljuk, hogy éppen Szatmáron felháborító módon el van hanyagolva a köztisztaság minden téren. A mellékutcákról már nem is beszélünk. Annyi általános és esetenkénti panaszt közöltünk már erről eredménytelenül, hogy kárbaveszettnek látunk minden szót. A szerdai hetipiacon azonban egy kis sétát tettünk és azokat a felháborító állapotokat, amelyeket ott tapasztaltunk, igi zán nem hallgathatjuk el, sőt hangos szóval — ha kell,' követelő szóval — hívjuk fel reá az illetékes hatóságok figyelmét. Szerdán, amikor már különféle rendeletek jelentek meg e tárgyban, sőt úgy tudjuk, hogy dr. Csomay Aladár h. főkapitány külön erélyes utasítást adott ki ezirányban: sehol az egész piacon nem láttunk egy le terített gyümölcsös kosarat, élelmiszeres csuprot. Tejfel, túró, gyümölcs, cukor védtelenül szedi magára a piac mindenféle piszkát, mindent legyek dongának be és ha már a kínálat és a magas árak hozzá engednék is jutni az elkeseredett fogyasztót ahhoz, hogy ezekből a cikkekből valamit vásároljon, csak rá kell nézni az elárusítók kirakatára, hogy örökre elmenjen az étvágya a piacon való bevásárlástól. A kofák és a vásárlóközönség versenyt turkálnak a gyümölcsben, vájkálják a túrót és magunk láttuk, mikor egy kofa egyetlon csupráról, amely egy darab rongy- gyal le volt takarva, felemelte ezt a rongyot, lenyalta róla a tejfelt és úgy nyomta vissza a csuporra a takarót. A piaci illemhely felbáboritó állapotát tegnap megszüntette a h. főkapitány, amikor azt addig is, amíg teljesen rendbe lehet hozni, lezáratta. A bérkocsi állomás is az élelmiszerpiac közvetlen közelségében van. Azt sem takarítják folyton és onnan mindenféle piszok a zöldség csomók alá folyik. A falusi szekerek is ott állanak meg a piac közepén. Ott éjszakáznak, ott etetnek és a lóállások minden szemetje ott oszlik szét a piacon kirakott élelmiszerek között. Mikor aztán a hatósági intézked! sekben vakon hivő fogyasztó (vaj’ van-e még ilyen ?) otthon fogyaszt, tfftheti rajta a fejét, hogy mi ropog az ételében. Igen helyes, ha a h. főkapitány kiadta e tárgyban rendeletét, de semmit sem ér az a rendelet, ha nem hajtják a legerélyesebben végre és a bűnös mulasztásokat nem torolják meg a legkérlelhetetlenebb szigorral. A gazdasági szakbizottság ülése. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, julius 16. A városi gazdasági és jogügyi szak- bizottság tegnap délután tartotta dr. Vajay Károly kit. tan., polgármester elnöklése mellett rendes ülését. A város közönsége által eddig jegyzett 300,000 K. hadikölcsön végleges fedezetének kijelölési ügyét külön albizottsághoz utalta azzal, hogy a főszámvevőnek beható, részletes javaslatát szakszerűen letárgyalva, adjon a kérdésben véleményt. A vegyvizsgáló állomás benzinkamarájának épitési ügyét visszaadta a tanácsnak, hogy jelöljön ki megfelelőbb helyet, mert az általa javasolt Litteczky-féle telek kertjét, a Pannónia szálló közelsége miatt, nem tartja