Szamos, 1915. július (47. évfolyam, 177-207. szám)

1915-07-15 / 191. szám

4. oidal SZAMOS (1915 julius 15. 191. szám) Szatmár-Németi sz.kir. város hivatalos közleményei. Tudnivalók a koleráról, 1. A kolera hasmenéssel, hányással, görcsösei és gyors elgyengüléssel jár. 2. A kolera nagyon ragadós betegség ; csirája (ragálya) a beteg bólürülékében és hányadikában van. 3. Átragadhat az egészségesre mind ír­ről, ami a ko'erás bélürülékéve), vagy hánya- dékáral bepiszkolódott és pedig különösen : a betegről, ápolójáról, ruha-, fehér- s ágyneműjéről, evő-, ivó-eszközeiről s edé­nyeiről, ételéről, italáról. Veszedelmes az a holmi is, amelyet a kolerás beteg nem használt ugyan, de a la­kásából, házából való. Veszedelmes az is, ami sok ember kezén fordul meg, pl. piaci, korcs­mái, kávéházi evő- s ivóeszközöa, továbbá bepiszkolódott pénz stb. 4. A kolera leginkább arra ragad át, aki a beteggel, vagy holmijával bánik és mosat- lan kézzel eszik, iszik, vagy mosatlan kézbe fogott tárgygyal (dohányzó, irő vagy egyéb eszközzel) nyúl a szájához. • ö. Igen sokan betegedhetnek meg akkor, ha a kolerás beteg ürüléke, háuyadáka, vagy szennyes mosdővize, kútba, forrásba, folyó­vízbe vagy egyéb ivóvízbe jut, amelyet sokan használnak. 6 Leginkább az betegszik meg kolerá­ban, aki gyomrát romlott (soká állott) eledel­lel, nyers zöldséggel (el. ugorkával, salátával, hagymával), gyümölcscsel, szeszes itallal el­rontotta, aki magát s lakását tisztátlanui tartja és zsúfoltan, azaz sokadmagával szűkén lakik. 7. A kolerától megóvhatja magát az ember: ha nem látogat kolerás beteget; ha nem jár összejövetelekre (halotti torra, vásárokra stb.-re); ha gondosan mosakodik s különösen kezót minden étkezés előtt tiszta vizzei, szap­panjai mossa ; ha csupán frissen főzött vagy sütött ele­dellel él és evő- s ivóeszközeit forró, lúgos vízben mossa, a kolera-fertőzésre gyanús víz­ből származó halat pedig forró vízben bontja és mossa meg ; ha ivásra olyan vizet használ, amelyet felforraltak, aztán lehűtöttek és ha az eltett eledelt s az ivóvizet gondosan fedve tartja ; ha evésben, ivásban mértékletes és gyo­morrontó eledeltől és gyomorrontó italtól tar­tózkodik; ha önmagát, ruházatát, úgyszintén laká­sát (házát) és udvarát tisztán tartja. Gondos­kodni kell arról, hogy a ház udvarán gödör legyen ülőkével s hogy ott végezze ia szük­ségét az egész háznép, mert «abból is vesze­delem támadhat, ha a bélürőlék szanaszét szivárog (kútba, folyóvízbe), vagy, ha kutya, tyúk vagy egyéb háziadat széthordja, 8. A kolerás, úgyszintén a gyanús be­teget az elöljáróságnál mennél előbb be kell jelenteni. 9. Az egészségesektől azonnal el kell különíteni és gondosan ápolni, orvossal gyó- gyittatni. Mindezt a leghelyesebben kórház­ban tehetjük. 10 A kolerás beteg — ha csak teheti — edénybe ürítsen. Böürülékét, hányadékáí, mosdó- s mosóvizét ártalmatlanná kell tenni (fertőtleníteni), ngy, hogy ugyanannyi oltott meszet öntsenek hozzá, vagy más szert, ame­lyet az orvos fertőtlenítésre rendel. Íí. Aki a beteggel bánik, gondosan mosakodjék; kezét szappannal s vízzel s aztán ecettel mossa, száját (naponta többször) ece • tes vízzel öblítse és ne egyék, ne igyék a beteg szobájában. Tanácsos a kolerás szobájának küszöbe elé ecetbe mártott rongyot teríteni s arra lépni. 12 Ha a beteg egészen meggyógyult, langyos, szappanos vízzel tetőtől talpig mo­sakodjék vagy fürödjék meg és tisztába öl­tözködjék. . 13. Ha a beleg meghalt, nem kel! le­mosni s öltöztetni, hanem csak azt cselekedni amit az elöljáróság rendel. 14. Akár meggyógyult, akár meghalt a kolerás beteg, szobáját mindeuestül ártalmat­lanná kell tenni (fertőtleníteni). Nevezetesen: Mosható szennyes ruhát, ágy- s fehér­neműt csak akkor lehet kivinni s mosásba adni, ha legalább 2 órán át forró, lúgos víz­ben áztattál«; (pl. teknőben, dézsában). Szal­mazsákot, úgyszintén dunnát, párnát, paplant a külső boríték lehúzása s forró, lúgos vízbe áztatása után, erős ecetes ruhával jól le kell dörzsölni és a napra kitenni. Nem mosható ruhát ugyanígy, vagy olyan szerrel kell kezelni, amelyet orvos rendel. A beteg szobájában tartott holmit, ha nem is használta a beteg, úgyszintén a mosott, tisztogatott holmit is a napra kell kitenni. A kolerás ágyszalmáját, ételmaradékát és a szobájából kikerülő szemetet el kell égetni. Evő-ivóeszközeit, edényeit forró vizzel tisztára kell lemosni. * Festeilen ágyat, széket, szekrényt s í egyéb festetlen bútordarabját forró lúggal,- vagy szappanos vizzel, festett vagy finomabb bútort s némely más tárgyakat olyan szerrel kell lemosni, amelyet az orvos arra a célra rendel. A szobát, amelyben a kolerás feküdt, ki kell meszelni, még a földjét is; ajtót abla­kot és ha a szoba padlózott, a padlót is forró lugsral, vágy olyan szerrel, amelyet az orvos rendel, kell fertőtleníteni és azután súrolni. A szoba ablakát, ajtaját nappal tárva-nyitva kell tartani. A belügyminisíer. 1502—1915. gisz. HIRDETMÉNY. Felkérem a gazdaközönséget, hogy azok, kik a f. óv tavaszán a városi gazdasági hiva­talnál árpavetőmagot jegyeztettek elő s annak árát befizették, de részökre árpavetőmag nem jutott, a hivatalos órák alatt utalványaik fel­mutatásával a gazdasági hivatalban jelentkez- Z3nek. Szatmár-Nómeti, 1915. julius 12. FERENCZ ÁGOS i ON j tanácsnok. 1,485—1915. gtsz. Versenytárgyalási hirdetmény, ; A városi tanács 8897—1915. b. sz. ha­tározata. folytán a szatmárhegyi kapitányi lakás épületénél szükséges javítási stb. mun­kálatok vállalatba adása biztosítása céljából 1915 évi julius 16-án d, e. 9 órakor a Sz-t- már-Nómeti sz. kir. városi gazdasági tanácsosi hivatalban nyilvános zárt ajánlati verseny- tárgyalás fog tartami. A teljesítendő összes munkák 2107 K 10 f. vannak előirányozva. Az egy koronás bélyeggel ellátandó aj ánlatok a gazdasági tanácsoshoz a fenti ha'* áridőig nyújtandók be s azok úgy az eg/es munkanemekre, valamint az összes mun­kákra tehetők; ezek a megállapított terv és költségvetés alapján százalékban kifejezett zárt ajánlattétel szerint adatnak vállalatba, melyekhez a műszaki munkálatok és feltéte­lek a gazdasági hivatalban megtekinthetők. Vállalkozni óhajtók ajánlataikban kife­jezni tartoznak, hogy összes feltételeket min­den részükben megértették és azokat válto­zatlanul elfogadják. Bánatpénzül az ajánlati összeg öt szá­zaléka az ajánlathoz csatolandó, az ajánlati összeg, illetve százaié? számmal és be,ükkel tisztán és olvashatóan kiírandó. Elkésve érke ­zett vagy uioajánlatok nem fognak figye­lembe vétetni. Ajánlati költségvetési munka- kivonatok nem adatnak ki. Szatmár, 1915. julius 10. j 1069—1452—1915. gtsz. HIRDETMÉNY. A város tulajdonát képező Daík téri bérházban a szerződés megkötésétől, illetve augusztus 1-től számitaudólag a következő helyiségek bérbe kiadók: C. épületben 1. a Deák-térre nózőleg a 3. és 5. sz. üzlethelyiség, 2. a* dr. Farkas Antal-utca felöli olda­lon két üzlethelyiség és a cukorgyár által bé­relt helyiség, a Mezzaninban 3. a 2. sz. üzlethelyiség, a II. emeleten 4. az 5. sz. lakás, mely ál! 4 szoba, konyha, kámara, előszoba, fürdőszoba, pince és padlás helyiségekből, a B. épületben 5. az összes földszinti üzlethelyiségek, ! tehát 4 üzlethelyiség, a C. épületben 6. a volt Pried-féle üzlethelyiség. Egyidejűleg a helyiségek bérbeadására 1915 julius 23. napjának d. e. 9 órájára nyil­vános szóbeli árverést hirdetek, oly értesítés­sel, hogy az árverésben részt venni kívánók a megajánlott bérösszeg 10 százalékát biztosí­tékul letenni s az elfogadott bérlő pedig a bérösszeget szabályszerűen biztosítani lesz köteles. A bérleti szerződés tervezete s a ház­szabályok hivatalomnál a hivatalos órák platt megtekinthetők s ugyanott a szükséges fel­világosítás k is megadatnak. Szatmár-Németi, 1915 julius 10 Soltész Mifolós gazdasági intéző. 7546—1915 fasz. HIRDETMÉNY. A vásártéren elhelyezett orosz fogoly tá­borban a közegészségi tényezők megállapítása szerint a mai napon 6 kolera gyanús megbete­gedés fordult elő. — A betegek bár nyomban el lettek különítve és általában minden óvin­tézkedés megtétstetí, az esetleges járvány to­vább erjedésének meggátlisa céljából, mégis óvatosságból felhívom a közönség figyelmét, hogy a fogoly tábor, valamint az asutalos-áru- gyár környékén való járás-keléstől vagy éppen a foglyokkal való érintkezéstől szigorúan tar­tózkodjék és általában tartsa mindenki első kötelességének a tisztas3ág ós azon óvrend- szabályok betartását, a melyeket már előbb kibocsátott hirdetményeimben a város közön­ségével közöltem. i t Az orosz foglyoknak gyümölcsöt, szóda­vizet, egyéb hüsiíő italokat, élelmiszereket stb. a Vállalkozón kívül adni vagy ei -dai, tőlük ezek ára fejében pénzt vagy emléktárgyakat elfogadni szigorúan tilos, mert azok fertő­zöttek lehetnek s igy alkalmasak a ragály terjesztésére. A m kir. csendőré;sparancsnokságot ós r.-ormos sert felhívom a legszigorúbb ellenőr­zésre és az észlelt Kihágás! esetek azonnali bejelentésére. Szatmár-Németi, 1915. julius 10, 136, 137-1915 tt. F. hő 11- n a városháza udvarán néhány korona értékű papírpénz és egy papirszelet Botosné felírással találtatott F. hó 9-én a Kossuth kertből ogy gaz­dátlan kakas befogatott. Felhívom a pénz tulajdonosát, hogy azt 1 óv alatt, a kakas lulajdouosát, hogy azt 8 nap alatt vegye át. Szatmár, 1915. julius 12. 138-1955 tt. Körözés, F. hó 10-én Szatmár és Gilv ács vasúti állomások közötti utazás közben egy dupla- fedelü ezüst óra és arany lánc, valamint egy zsebkés elveszett. Felhívom a megtalálót, hogy a jelzett, tárgyakat a r.-főkapítányi hivat Vvhoz adja be ad. 6344—1915 fksz, Irsik Gyula téesői születésű 1.1 éves, róni. kath. vallásu, 11120 számú menhalyi gyermek f. hó 4-én gondozójától Szabó Jó- zsefné Wesselényi utca 27. sz. a. lakostól meg­szökött, állítólag anyjához Irsik Gyulámé ápoló­nőhöz M.-Szigetre ment. Megkerestetnek a hatóságok, hogy ne­vezett gyermeket nyomoztatni, feltalálás ese­tén a debreceni m. kir. állami gyermekmen- helybe beszállítani szíveskedjenek, mivel a nevelőnek szökős természete miatt többé nem keli. A m. kir. csendőrőrsparancsnokságot és r.-őrmestert a nyomozásra és 8 nap alatti je­lentéstételre felhívom. Szatmár-Németi, 1915. julius 10. Dr. CSOMAY ALADÁR h. főkapitány. NYOMATOTT A ,SZABADSAJTÓ“ R.-T. GYORSSAJTÓIN SZATMAR NÉMETIBEN y 4—500 Mm. gabonaszalma, eladó a domahidi vasúti állomás­tól 4 kilométernyire. Érdeklődni lehet: a kiadóhivatalban,

Next

/
Thumbnails
Contents