Szamos, 1915. július (47. évfolyam, 177-207. szám)

1915-07-31 / 207. szám

2 oldal SZAMOS (1915 julius 31. 207. szár.,) Az olasz harctérről. Sajtószállás, julius 30. (M. T. I.) Az olaszok tegnap a doberdói fensik szegélyén két ízben intéztek, támadást, me­lyeket azonban már csitájábaa elfojtottunk. A görzi hídfőnél az olaszok most egy­általában nem tettek kísérletet a támadásra. Az ellenség az isonzói csatában egyet­len sikert sem ért el. Görögország konfliktusa Törökországgal. Róma, julius 30. (M. T. I.) A török földön élő görög állampolgá­rok üldözése elleni tiltakozásul Görögország flottilát küldött a Burla-Smyrnai vizekre. A két állam viszonya emiatt nagyon feszültté vált. Törökország a tiltakozó jegyzékre vála­szát még nem küldötte el. Gondolkoznak az olaszok. Genf, julius 30. [M. T. I.] A Journal c. párisi lapnak Rómából jelentik: Az olasz kormány a Törökor­szágnak szóló hadüzenet elküldését bizonytalan időre elhalasztotta. Az olaszok összvesztesége Lugano, julius 30. (M. T. I.) Az olaszok eddig 180,000 embert vesz­tettek halottakban, sebesültekben és eltűn­tekben. Egy olasz repülőgép csúfos kudarca. Sajtószállás, julius 30. (M. T. I.) A doberdoi fensik felett 2500 méter magasságból egy olasz repülőgépet, melyben két tiszt volt, lelőttünk. Egyik utasa szénné égett, a másik ötszáz méter magasságból le­ugrott és a felismerhetetlenségig összezúzta magát. Egy angol képviselő a parlamenti szünet ellen. London, julius 30. (M. T. I.) Az alsóház mai ülésen Crasg unionista képviselő kijelentette, hogy a hosszú parla­menti szünetet nem helyesli, mert ezen idő alatt oly események történhetnek, aminőket j még a világ soha meg nem ért. Ä tiöfök főhadiszállás jelenése | Oroszok veresége a kaukázusi fronton. Konstantinápoly, julius 30. (A minisz- ; terelnökség sajtóosztályából.) A főhadiszállás ; jelenti: A kaukázusi fronton ismételt támadá- ' sainkal az orosz haderőket, amelyek bandák • segítségével megkísérelték, hogy jobbszár- ! nyunkat hátba támadják és a harcterületet ■ kiszélesbitették, lassankint kelet felé vetettük ' vissza és nekik óriási veszteségeket okoztunk, j Huszonötödikén a grobodoi magaslaton kifej- I lődött harcban ezeknek az ellenséges csapa- ; toknak utóvédjeit tovább keletre vertük visz- j sza. Több mint háromszáz oroszt, köztük hét j tisztet elfogtunk és egy sértetlen üteget mu- j nicióval, egy municiós szekrényt, két mu- > niciós kocsival és nagymennyiségű pus- j kával és hozzávaló munícióval együtt zsák- i mányul ejtettünk, a menekülő ellenség i tévesen saját jobbszárnyának erősítésére • érkezett csapatokkal került harcba. Tü- \ zérségünk, mely a harcba beleszólt, a j teljes bomlásban menekülő ellenségnek j további veszteségeket okozott. A Dardanella arcvonalon huszonhete- dikén megszakításokkal gyalogsági harc és tüzérségi párbajok voltak. Huszonhatodikán néhány ellenséges torpedónaszád a Kereviz- ; Dere melletti parton jobbszárnyunkat Sedil- ; Bahrnál bombázni kísérelte. Tüzérségünk j egyik torpedónaszádukat eltalálta, mire a j többiek a tüzelést beszüntették és eltávoztak. 1 A többi arcvonalon semmi jelentős 1 esemény nem volt. LEGUJA1B, Az alsweronarai légi támadásunk Lugano, julius 30. (M. T. I.) Az Alaweronára legutóbb ledobott Osz­trák—magyar bombák húsz katonát megöltek és a vasútvonalat erősen megrongálták. Miért nem sikerült a franciák offenzivája. London (Hágán át), jul. 30. (M. T. I.) Märchen képviselő az alsóházban kije­lentette, hogy a francia offenziva amiatt om­lott össze, mert Anglia októbertől februárig nem adott Franciaországnak muníciót. Klotür a dumában. Bukarest, julius 30. [M. T. I.] Goremkin orosz miniszterelnök kijelen­tette a pártelnökök előtt, hogy nem engedi meg, hogy a dumában a katonai helyzetet fej­tegessék. A kormány és a duma között komoly nehézségek merültek föl. Lezuhant bolgár aeroplan. Szófia, julius 30. (M. T. I.) v~ Szófia felett egy bolgár katonai aerop­lan ma lezuhant. A repülőgép katasztrófáját motorromlás okozta. Az aeroplanon ülő két tiszt szörnyet halt. Hő fér alláboraagg jelenlége. Budapest, julius 30. [A min. ein. s. o.] Hivatalos jelentés: Orosz hadszíntér: A szövetségesek tegnap a Visztula és Bug között több napos szünet után egész arcvonalon újból támadásba fogtak. Wieprz- től nyugatra Chmiel vidékéig az éllenség arc­vonalát, több mint huszonöt kilométer szé­lességben áttörtük, a tizenhetedik osztrák- magyar hadtest Chmieltől északra ötszörös roham után megszállotta az orosz állásokat. Este német csapatok Piasci-Biskupice vonalat és attól keletre a vasutat megvívták. Kowa- lánál, Belzicénél, Krasznosztawtól és Wois- lawicetől északkeletre szövetséges seregek szintén benyomultak az ellenség vonalaiba. Ma reggel az oroszok az egész fronton megkezdték a visszavonulást, miközben min­den lakótelepet elpusztítottak és még a ga­bonát is felégették a mezőkön. Az ellenséget Iwangorodtól északnyugatra üldözzük. Ra- domka torkolatáig mindkét oldalán súlyos harcokba kezdtünk. A Visztulán julius huszonnyolcadikán az átkelést több helyen kierőszakoltuk. Né­met és osztrák-magyar utászoknak alkalmuk nyílt arra, hogy igen nehéz viszonyok között kiváló rátermettségüknek és áldozatkész kö­telességérzetüknek ujabbi tanujelét adják. Felső Búgnál a sokali hídfő védelmezői délkeleti arcvonalukat túlnyomó erős támadás elől visszavonták és ott az ellenség újabb támadásait visszaverték. Egész délkeletgaliciában helyzet egyéb­ként változatlan. Olasz hadszíntér: Azon olasz támadások, amelyek a görzi grófságban a fensik széle ellen megismétlőd­nek csupán az ellenséges osztagok szórvá­nyos hiábavaló előretörései és állásaink ki­ugró támaszpontjai ellen irányulnak. így Sag- radtól keletre és Redipuglianál olasz csapa­tok kísérletet tettek, hogy tért nyerjenek. Valamennyit visszavertük. Hasztalanul törte magát az ellenség különösen a Monte Dei Seibusi-ért. amelyet biztosan tartunk. Délnyugati arcvonalunk egyéb részein semmi lényeges nem történt. A comeni fen- sikon a legutóbbi napokban egy olasz repü­lőt egy léghajó ellen védő ágyunk telitalálat­tal leszedett. A vezetőt és megfigyelőt a re­pülőgép égő romjai alatt holtan találták meg. Hőfer altábornagy. Esemánge^ a tappet]. Budapest, julius 30. [A miniszterelnök­ség sajtóosztályából.] Hivatalos jelentés: Az olaszok nemrég a részünkről kato­nailag meg nem szállott Pelagosa-szigeten szikratávíróállomást állítottak fel. Julius 28 án torpedójármüveink egy csoportja a szikra- táviróállomás épületeit ágyutüzzel összerom bolta és a rácsos árbócot ledöntötte. Ezt kö- vetőleg az ellenséges megszállás mértékének megállapítására erőszakos felderítés céljából torpedójármüveinkrői kis különítményt szállí­tottunk partra. Ezen különítmény heves ellen­állás dacára egy ellenséges lövészárkon ke­resztül az olaszok erősen megszállott, beto­nozott védőmüvéig nyomult előre és hajóink tüzelésének támogatása mellett az olaszok­nak jelentékeny veszteséget okozott így többek között elesett az olasz megszálló csapatok parancsnoka és még egy tiszt. A sikeres felderítés után különít­ményünk az ellenség tulyomó ereje ellenére jelentékenyebb veszteség nélkül tért vissza hajóinkra. Az ellenséges tengeralattjáró na­szádok hiába irányítottak több torpedót egy­ségeink ellen. Cs. és kir. flottaparancsnokság. Hősök halála A cs. és kir. tartalék-kórházban meghalt: Korta Péter, a m. kir. 12. népfelkelő gyalogezredbeli népfelkelő, 39 éves, nős, g. kath vallásu. Temetése f. hó 31-én délelőtt fél 9 , órakor lesz a cs. és kir. 5. gyalogezred lak- | tanyájának udvaráról. A barakkórházban meghaltak: Lesyuk Johan, a cs. és kir. tábori 5. : számú cser dőrszakasz [Jezupol] 4. századá- I nak őrmestere, szül. 1870., Raschuw [Ga- ; licia], r. kath., nős. Smitow Alexander, az 50. orosz gya- ! logezred 14. századának közembere, született ; 1891., Biriunchina, Oroszország, gör. kath. | vallásu. Bocun József, a Landeutze R. No. 1/5. közembere, szül. 1877., Klinsko [Morva­ország], r. kath., nős. Mibalcik Adolf, az 59. sz. német gyalogezred 3. századának közembere, szül. 1888., Zsorlkeg, Németország, ev. vall. nős. BÉKEFFY László az országos !---- nevű kabaré-iró és ko níVenciero f hér irodalmi KABARÉ- fl ESTÉLYE a gróf Károlyi-ház kert­helyiségében julius 31-én és aug. l-én. (Rossz idő esetén fedett helyiség). Fel­lépnek: Pásztor Zoltán kabaré-művész, a »Király színház v. tagja. Vera Wernera német-magyar kabaré-művésznő a berlini Schauspielhaus tagja. B. Gáthy Gitta a Medgyaszay-kabaré tagja és Havas Jó­zsef kabaré-művész közreműködésével szinre kerülnek az idei budapesti összes irodalmi kabaré-újdonságok, tréfák és strófák, továbbá BÉKEFFY LÁSZLÓ aktuális konferencei és tréfái. Az elő­adást Várady Aladár zeneszerző kíséri. Kezdete 9 órakor. Helyárak 2 K és 1-20 K

Next

/
Thumbnails
Contents