Szamos, 1915. június (47. évfolyam, 147-176. szám)
1915-06-22 / 168. szám
4 oldal SZAMOS (1915 junius 22. 168. szár..) A szatmárnémeti-i kir. törvényszék 1915 C. 6479 szám. HIRDETMÉNY A Szatmárnémeti kir. törvényszék közhírré te?zi, hogy Bolkis Lászlóué született Mojsza Flóri gyöngyi lakos részéről az 1911. I. t.-ez. 738. §-ának 1. pontja alapján előter jesztett kérelem folytán az állítólag eltűnt Bolkis László volt gyöngyi lakos hóknak nyilvánítása iránt az eljárást a mai napon megindította és az eltűnt részére ügygondnokul dr. Kováts Lajos ügyvéd szatmárnémetii lakost rendelte ki. Felhívja a kir. törvényszék az eltüntet és mindazokat, akiknek az eltűnt élelbeolóte- rői tudomásuk vau, hogy a bíróságot vagy az ügygondnokot az eltűnt életben étéről értesítsék, egyszersmind közöljék azokat az a latokat amelyekből az eltűntnek életben’éto megállapítható, mert ellenkező esetben a bíróság az eltüntet a jelen hirdetménynek a Budapesti Közlönyben töiíént harmadszori beiktatását követő naptól számított egy év let üte u‘á-1 bi- róilag holtnak fogja nyilvánítani. Szatmár-Németi 1915. évi junius h'> 11. napján Knoll sfc. t. elnök. A kiadmány hiteléül Olvashatatlan alairás (P. H.) kezelő. Szatmár-Németi sz. kir. város hivatalos közleményei. 6639—1915. fksz. HIRDETMÉNY. A fenyegető koleravész elleni védekezést illetőleg a közegésszégügyi törvény alapján az abban foglalt jogkövetkezmények terhe alatt a következő rendelkezéseket teszem s a következő utasításokat adom a kolera ellen való védekezésre. 1. Minden háztulajdonos vagy bérlő udvarát, házát és lakását állandóan tisztán tartsa. Főgond fordítandó a trágya és sze méttartó, árnyékszék és pöcegödör tisztántartására és naponként mésztejjel való fertőtlenítésére, valamint a lakószobák naponkénti gyakori szellőztetésére. 2. Fertőtlenítés céljára a következő szerek szolgálnak : Legbiztosabb fertőtlenítő eszköz a tűz. Mindazon tárgyak tehát, a melyek különben is nagyon csekély értékkel bírnak, mint p. o. elnyűtt és ürülékkel vagy hányadékkal fertőzött fehérnemű, ócska ruhadarab, ágyszalma stb. a fertőzés után azonnal elégetendő. Egyébként a fertőzött fehérnemű, ágybéli (lepedő, párnahaj) erős és forró lúgban kiásztatandók s a bútorok fái pedig 5 százalékkal jegecesedett karból oldattal gondosan lemosandók. A szoba padlózata, ha ürülék vagy hányadékkal fertőzve lett szintén ilyen oldattal vagy mésztejjel bőven lelocsolandó, a falak pedig az utóbbival kimeszelendők. Fertőtlenítő hatással biró mésztejet nyerünk, ha 4 liter vizet egy kgrm. oltatlan mészhez folytonos kavargás által lassan hozzá töltünk. — Az ürülék és hányadék ezgn mindég frissen készített mésztejjel fertőtlenítendő és az igy fertőtlenített ürüléket vagy hányadékot csak egy fél óra múlva lehet az árnyékszékbe önteni. 3. Koleravész esetén a betegek és ha- lottek látogatása, a temetéseken való részvétel veszélyes s igy kerülendő. 4. A fertőzés a szájon keresztül történik, főként az étel és ital jut a belekbe, ezért tehát ételünk tisztaságára nagyon vigyázunk. Étkezés előtt a kezét mindenki tisztára mossa meg. — A Szamos, nem mély furásu kutak és ciszternák vizét ivásra, főzésre, edények mosására használni nem szabad. — Ivóvízül is csak felforralt és tiszta kutból merített vizet használjunk. — Eledelünk álljon frissen készült meleg és könnyen emészthető ételekből, olyan ételt, amely puffadást okoz és nehezen emészthető ne együnk. A. nyers vagy éretlen gyümölcs, úgyszintén mértéken túl való evést és ivást kerülni kell, mivel a kolerára hajlamosítja az embert. 4. Óvakodjunk az áthüléstől és minden olyantól, ami hasmenést idéz elő s ha mégis valakit a nap vagy éj folyamán hányás, vagy hasmenés fog el, azt hivatalomnál, a Szat- márhegyen pedig a r. kapitányi hivatalnál szóval, írásban, vagy telephon utján azonnal be kell jelenteni és addig is mig a segítség megérkezik a beteget s azokat a helyeket, a melyeket a beteg beszennyezett, őrizet alá kell venni. Különösen arra kell ügyelni, hogy a beteg hányadékát vagy ürülékét szét ne hurczolják. Minél hamarább kerül a beteg orvosi kezelés alá, annál több a remény arra, hogy a bajt más meg nem kapja. Múló rosszullét esetén is azonnal orvoshoz kell fordulni, a titkolózás ilyen időben mind a betegre, mind a környezetrée veszélyes lehet. 5. A beteget — habár még csak gyanús állapota, orvoshoz vinni nem szabad, hanem minden körülmények között az orvos hivandó a beteghez. 6. Az italmérési üzletekben, korcsmákban, pálinkamérésekben, sorházakban és bo- degákban az italmérési engedély elvonása s büntetés terhe alatt átutazó katonáknak, sebesülteknek, továbbá részeg vagy mámoros állapotban levő egyéneknek szeszes itallal való kiszolgálása tilos. 7., Különös figyelemmel legyünk a há zirovarok, főleg a legyek irtására és az élelmiszerektől távol tartására, mert ezeknek, mint a tapasztalatok mutatják, némely fertőző betegségeknél, főleg typhus és kolerának terjesztésében is szerepe van. Fődolog tehát, hogy legyünk mértékletesek s hogy tőle telhetőleg mindenki őrizze meg bátorságát és higgadtságát. — Félni nem kell, hanem szükség esetén gyorsan és erélyesen kell intézkedni. Szatmár-Németi, 1915 junius 18. 6771-1915. fksz. A {'eltépett kolera veszélyre való tekin- t ttel értesítem a város közönségét, hogy a város bel- és külterü'e'én (az állami elemi népiskoábm, faipai szakiskolában, vaspti inter. látusbau, tauitókhá ában, megfigyelő barak- bau, vásártól i barakkban, zárdátum) levő katonai kórházakban e helyezett beteg vagy sebesült katonákkal való érietkezós, azok részére étel vagy ital adása, azoktól vagy az idő érk ző orosz foglyoktól emlík árgyaknak (saprák, gombok, egyéb felszerelési tárgyak ttb.) megvásárlása vagy ajánlókba elfogadása szigo'uan tilos, mivel a beteg vagy sebesült ka'omkkal vaf> érintkezés könnyen a fertőző betegségek járváuyszerü elterjedését eredményez aeti. A megvásárolt vagy ajándékba elfogadott emléktárgyak elkoboztatnak és birtoko aik megbüntetretnek. Szatmár, 1915. junius 19. 6179 — 1915 fksz. Értesítem a város közönségét, hogy a m. kir. ministerium 1800 —1915 M. E. sz. rendeletében a háború őseiére sz ló kivételes intézkedésekről alkotott 19 2. LXIII. törvény cikket és hadiszolgáltatásokról szóló 1912. LXVIII törvénycikket kiegészítő lb. 14. L. t. c. 4. § a alapján a következőket rendeli: 1. §. A kereskedelemügyi miniszter a belügyminiszterrel és földmivelésügyi minisz terrel Horvátszlavonországokra nézve a báunal egyetórtőleg indokolt esetekben eltéréseket engedélyezhet azon szabálytól, amelyeket a köz- fogyasztásra szánt búza, rozs, árpa és tengeri liszt előá litásának és forgalo nba h zataláuak szabályozásáról 1915. évi március hó 30. napján 1. 113 — 1915 M. E. Sz. alatt kiadott rendelet 2. §-a a búza kiőrlésóre nézve, valamint azoktól a melyeket az idézett rendelet 4. § a az ott felsorolt búzalisztnek é< a rozsliszt tekintetében a kenyórliszt p Aló anyagokkal való keverésük módjára és mérvére nézve megállapít. — Az idézett rendelet 4. § ának 2. bekezd sóben foglalt rendelkezés hatályát veszti. 2 §. Annak a búzalisztnek az árát, amelyet a búza kiőrlésére nézve az 1. §. szerint engedélyezet eltérések alapján az 1. 113 — 1915 M. E. sz rendeletben meghatározott minőségektől eltérő uj minőségben állítanak elő, a kereskedelemügyi miniszter állapítja meg. Szatmár-Németi, 19i5 junius 15. 6165-1915. fksz. Értesítem a város közönségét, hozy a nagyméltóságu belügym niszter ur az 54334 - J9i5—V. a. sz. rendeletében foglaltak szerint 0 császári és apostoli királyi felsége rgy — az oroszoktól zsákmányolt ágyút adományozóit a gyors-segély Auguszta alapúak, hogy abból hadi emlékeket veressen. Az érmek terjesztésiből befolyó jövedelmet az Auguszta alap teljes összegében a rokkantak támogatására szolgáló alap céljaira fordűja. A jótékony vagy emberbaráti célra forgalomba hozott jelvények ügyében 1914. évi október hó 1 én 727U —B M. Eta. számú körrendeletnek ezen hadi hatályát ezen hadi emléke rmok re is ki- teijeszlve — ezennel megtiltotta, hogy ilyen, vagy hasonló emlékérmeket az Augusz a a’apon és általa igazolvánnyal cl át ott gyűjtőkön kivül más is forgalomba hozhasson, valamint azt i-, hogy ezeknek az érmeknek befoglalására szolgaló és szintén az Auguszta a’ap által készített arany és ezüst kereteket más is előállíthasson és forgalomba hozhasson. Szatmár, 1915. junius 12. 109—1915 fksz. Körözés. F. hó 6 áu Vágóhid-u'ca 21. fz. háztól egy 2 éves fekete bivaly bika, egyik oldalán szőréből Z. betű van kinyuva — elbitangolt. Felhívom mindazokat, kik valami nyomra v zető adatot tudnak, hogy hivatalomhoz jelentsék be. Az elveszett állat f hí junius 2-án Nagy - somkuton vásároltatott Tibii Tamás Vaszilika pusztafertősi lakostól. Szatmár-Németi, 1915. junius 19. Dr. CSOMAY ALADÁR h. főkapitány. IPRÓHIRDETÉSEK Minden szó egyszeri beiktatása 4 fill. Vastagabb betűből 8 fill. Legkisebb hirdetés 50 fill. A dij előre fizetendő. ÁLLÁS 2 pikoló tanonc felvétetik. Német nyelvet birók előnyben részesülnek. Jelentkezni lehet Is-ola-utca 7. sz. alatt. Magyar nevelőnőt azonnali belépésre keresek falura II. elemi oktatására. Varrásban jártasok előnyben részesülnek. Öt gimnáziumot jelesen végzett leány, ki németül is beszél vállalkozik alsóbb osztálynak sikeres vizsgáztatására. Német bonneokat és nevelőnőket ajánlok Tanerő elhelyező intézet Várdomb utca 16. Két utcai, egy udvari szobából és előszobából álló, irodai helyiségnek kiválóan alkalmas gárzonlakás kiadó a Szatmári Ta- k arékpónztár- Egyesület házának emeletén. 1---------------------------7 s zobából álló urila- ! kás megfelelő mellók- | helyiségekkel és külön , istállóval Árpád-u. 5. sz. a. esetleg két részben azonnal kiadó. KIADÓ Egy különbejáratu modern utcai bútorozott szoba azonnal kiadó. Petőfi-u. 54. KÜLÖNFÉLE Kiadó üzlethe lyiségek. Deák-téren Kellner és Sándor volt helyisége, Hám János-utca felől kávé üzletem helyisége kiadó. Értekezhetni: Fógelnól. Cséplésre elvállal nagyobb gabonakészleteket egy szalmaelevátorral ellátott uj 8-as Hoffher és Schrantz cséplőgéppel a sóspusztai gazdaság. Megegyezhetni Seffer József ispán úrral Sóspuszta u. p. Szatmár- hegy. NYOMATOTT A .SZABADSAJTÓ* R.-T. GYORSSAJTÓIN SZATMAR-NÉMETIBEN