Szamos, 1915. június (47. évfolyam, 147-176. szám)
1915-06-12 / 158. szám
2 oldai SZAMOS (1915 junius 12. 158. szán.) Nikolajevics lemond. Hága, junius 11. [M. T. I.] A diplomáciai körökhöz Péter- várról érkezett hirek szerint Nikola- jevics generalisszimus egészségi okokból lemond állásáról Kragujevác bombázása. Sajtószállás, jun. 11. (M. T. I.) Az olasz háború kitörése óta a szerb harctéren ismét élénkség észlelhető. Szerződtetett orosz és francia aviatikusok gyakran végeznek felderítő szolgálatot. Kilencedikén nagyobb részt magyar repülők öt géppel felszálltak és Kragujevác felé repültek, amely a magyar határtól 350 kilométernyire fekszik. Repülőink 30 percig kóvályogtak a szerb főhadiszállás lölött. A ledobott bombák felgyújtották az arzenált és a pirotechnika falait szétvetették. Elsülyesztett angol gőzösök. Longon [Hágán át], jun. 11. (M. T. I.) A Nottingham, Velocity, Tunesian, Cas- tov, Naturn és Ernabold halászgőzösöket megtorpedózták. A cár és Poincaré táviratváltása. Hága, junius 11. [M. T. I.] Poincaré a cárral napok óta élénk táviratváltást folytat. Azt hiszik, hogy Poincaré rá akarja venni a cárt, hogy Romániának nagy engedményeket adjon. Lahováry audiencián. Hága, jun. 11. (M. T. I.) Bukarestből jelentik: A román király Lahovary János képviselőt külön kihallgatáson fogadta. Az Unió megegyezése Itáliával. Rotterdam, junius 11. (M. T. I.) Az Unió és Olaszország között meg- \ egyezés készül, hogy az Amerikában tartóz- I kodó 800,000 olasz földmunkás közül az j önkéntjelentkezők haza térhessenek. Tripoliszből. Hága, junius 11. (M. T. I.) Egy olasz csatahajó nyolc ágyunaszád- | dal és egy torpedónaszáddal Tripoliszba i érkezett. Az ország belsejéből az összes csapa- j tokát Tripoliszba helyezték. Megtorpedózott angol torpedőnaszádok. London [Hágán át], junius 11. [M. T. I.] Az admirálitás közli: Tizedikén reggel a 10. és 12. sz. torpetí ónaszádokat egy buvárhajó megtorpedózta. Harminc embert megmentettek. Az „Express^ nevű angol shonert elsüly esztették. Mexikó belháboruja Genf, jun. 11. [M. T. I.[ A párisi mexikói követ kábeltelegramot kapott, mely szerint Caranza tábornok csapatai öt napos harcokban megverték Villa tábornok csapatait. Az utóbbi egész trénjének és tüzérségének hátrahagyásával visszavonult Észak-Mexikóba. 1 A töfdk főíjadiszállág jelenése Konstantinápoly, junius 11.[(A miniszterelnökség sajtóosztályából.) A főhadiszállás jelenti: A Dardanella fronton tegnap nem történt lényeges esemény. Anatóliai ütegeink sikerrel lőtték az ellenség gyalogsági és tüzérségi állásait és elhallgattattak egy taracküteget. Az ellenségnek a legutóbbi Sedil- bahri csatában szenvedett veszteségét több mint tizenötezer főre becsülik. Az ellenség még mindig nem takaríthatta el halottainak egy nagy részét, azoknak a katonáknak holttesteit, akiket akkor hagyott a csatatéren, amikor ellentámadásunk régebbi állásaiba vetette vissza. A Hadisajtószáiiás jelentése Budapest, junius 11. (A miniszterelnökség sajtóosztályából.) A Hadisajtószállásról jelentik: Északi hadszíntér: Orosz-Lengyelországban és Przemysl- tői keletre jelentős esemény nem történt. A Dnyeszter mentén a harc tovább folyik. A Pflantzer-Baltin-féle hadsereg a Dnyeszter irányában lassan tért nyer. Délnyugati hadszíntér: Az Isonzo mellett, Grörztől északnyugatra levő állásaink ellen intézett újabb olasz támadást visszavertük. Száz halott feküdt fedezékeink előtt. Az olaszok visszavonulása nagy rendetlenségben történt úgy, hogy eldobált nyolcvan puskát és tizenötezer töltényt szedhettünk össze. Megállapítható, hogy a zűrzavarban az olasz csapatok egymásra tüzeltek. Egy Pronchinál ellenünk intézett támadást szintén visszavertünk. A karinliai határon az olaszok nagy erőkkel megtámadták a Freikopfelt. A támadást visszavertük, úgyszintén egy, a wolai tó mellett ellenünk intézett támadást. Cortina d’Ampezzo irányában egy olasz dandár kisérelt meg egy előretörést, amelyet a Peutelstein körüli te rületen visszavetettünk. Az olasz dandár erre újabb támadást intézett, mire végleg visszavonulásra kényszerű ettük. Déltirol nyugati határán elvétve ágyuharcok és csatározások voltak. SZENTHÁROMSÁG GYÓGYSZERTÁR Szatmár, Deák-tér 12. — Telefon: 22S. Az összes fertőtlenítő szerek cárból, Lysoform, formalin stb., dezinficiens szappanok nagymennyiségben és kicsinyben kaphatók. — A tavasz beálltával ajánlja bőrápoló készítményeit: Szeplő, máj folt, bőratka [mitesser] s mindenféle nőrtisztátalanság ellen legjobb a Kámforos-arckenőcs, ára: 1 K 80 fill., a hozzávaló francia epeszappan 80 fill. A Vénus-puder fehér, krém és rózsa színben 1 K, a Vénus-arcviz ára 1 korona 60 fillér. Az összes bel- és külföldi gyógyszer- különlegességek nagy raktára. Póstai szétküldés naponta. — Czim: Szentháromság gyógyszertár Szatmár — — Deák-tér 12. — — LEGÚJABB. Hűfep altábornagy jelentébe. Budapest, junius 11. [A miniszterelnökség sajtóosztályából.] Hivatalos jelentés: Orosz hadszíntér: Délkeletgaliciában és Bukovinában a szövetséges hadseregek eredményesen folytatták a támadást azon orosz haderők ellen, melyek még a Dnyesztertől délre állanak. A Pflantzer-hadsereghez tartozó csapatok elűzték az ellenséget Ottyniától északra, Obertynnál és Horodenkánál elfoglalt állásaiból és a Dnyeszter felé vannak előnyomu'óban, amely folyónak déli partját az oroszok még tartani igyekeznek. Közvetlenül Czernowitztól keletre csapataink az ellenségnek egy támadását rövid harc után visszaverték Egyebekben északon a helyzet •változatlan. Olasz hadszíntér: Tegnapelőtt és tegnap az íjászoknak az összes arcvonalakon ellenünk intézett valamennyi támadását visszavertük. Egy újabb előretörésük, amely a görzi hidfő egy része ellen irányult, dalmát Landwehr-csapatok füzében összeomlott. Szintoly eredménytelen maradt az ellenségnek Bonchitól északra ellenünk intézett egy támadása. Isonzo arcvonalán a tüzérségi harc még tart. A k a r i n t i a i határon tegnap délután az ellenségnek a Freikopfel ellen intézett egy erősebb és a wolai tónál ellenünk intézett egy gyengébb támadását visszavertük. Tir óiban egy Cortina d‘Ampez- zonál betört olasz dandárnak előretörése Peutelstein melletti állásainkon összeomlott. E vidéken ellenünk intézett újabb támadások ópugy, mint a Landronál vivott éjjeli harcok szintén az ellenség visszavonulásával végződtek. A többi tiroli határterületen szakadatlan ágyuharcok és reánk nézve sikeres apróbb csatározások folynak. HŐfer, altábornagy. J| német főhadiszállás jelentése Berlin, junius 11. (A miniszterelnökség sajtóosztályából.) A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: A Loretto-magaslattól északkeletre az ellenség előretörései, úgyszintén a Neu vilié tői északra és délre levő állásaink ellen intézett ismételt támadásai meghiúsultak. Az Ecurie- től északra fekvő árkokban a közelharc még tart. Hebuthernetől délkeletre és Beamunt mellett az ellenség támadásait tegnap és ma éjjel visszautasítottuk, csak a Serre—Mailly közti ut mellett értek el a franciák jelentéktelen eredményeket. A franciák tegnap este megkísérelték, hogy azokat az árkokat, melyeket Champagneban junius kilencedikén elfoglaltunk, tőlünk ismét elragadják. Nagyobb erőkkel és széles arcvonalon támadtak