Szamos, 1915. május (47. évfolyam, 116-146. szám)

1915-05-30 / 145. szám

2 oldai SZAMOS (1915 május 30. 145. szár..) A világháború hírei. Szerbia Olaszország ellen. Pétervár (Stokholmon át), május 29. [M. T. I.] A „Rjecs“ nisi kptonai munkatársa jelenti: Szerbiában a hangulat Olasz ország ellen folytonosan növekszik. Basics órák hosszat tárgyalt az olasz követtel. A katonai körök hangsúlyozzak, hogy Szerbiának c*apatösszevoná$t kell eszközölnie az albán határon az esetleges olasz csap atmotdula tok ellen súlyozására. Athénben korona­tanács lesz Bukarest, május 29. [M. T. I.] Athénben Venizelosz bevonásá val legközelebb koronatanács lesz, amelyen az Itália által érintett görög érdekekkel foglalkoznak Bulgária várakozó állásponton. Szófia, május 29. [M. T. I.] A „Na- rodri Prava“ c. fé’^ivata'os lap iija: Bulgária mindaddig semleges marad, amig az eseményed közvetle­nül nem érintik érdekeit. Az ántánt ezideig nem tett újabb javaslatokat Mit ígéri ar ántánt Olaszországnak? Gent, május 29. [M. T. I.] Az ántánt a köve'kező területeket ígérte oda ltjának: 1. Dalmáciát a Zeimagna torkolatától a Na^enHíg; 2. Az i'lir Arcbipolt; 3. Valonát és környékét; 4. Afril ában a tuniszi ha^ri a Mogda folyó ba’partján a Du’rat helységgel együtt; 5. Kisázsia keleti partvidékét az adabaí öböltől az A’upo fokig; 6. Egyptomban fontos karavánunkat egyéb koncessziókká1 és végű1 7. a Rhodosz, Cbiosz és Dodekanezosz szigeteket. Az olasz forradalmárok munkája. Cbiasso, május 29. [M. T. I.] Olasz katonaszökevények beszélik: a vasúti vonalakon forgalmi zavarok vannak, mert a for radalmárok felrobbantották az alagutakat és a vasúti vonalakat. Bevezető csaták az olasz határon. Sejtóhadiszállás, május 29. [M. T. I.] Az olasz határon jelentéktelen csatározások folynak, amelyek beve­zetői a komolyabb hadműveleteknek. Statárum rz olasz váró. okban. Lugano, május 29. (M. T. I.) Mi'anoban a csőcselék az olasz üzleti • két fosztogatta, minek következtében elren­delték a statáriumot, amelyet ugyanezen ok­ból Ferrarában, Rovignóban és Ravem^ban is kérdettek. A pápát Spanyol­országba hívják. Berlin, május 29. (M. T. I.) Maciidból jelentik: A pápai nuncius és Spanyolország kö­zött t-írgya'ások folynak az iránt, hogy a pápa a bábotu tartamára költözzék Spanyol- országba. Ugyanis Spanyolország a pápát formában mogbnja és Abonz király az Escorial kolostort felajár’otta a pápa és ud­vara részére. [Vossische Zeitung.] Orosz főtis-,0k tömeges halála Stokbolm, május 29. [M. T. I ] Pété várról jelentik: A Szán folyón való átkelésnél Rejlő dött borza'mas csatában Ratkovics tábornok kilenc orosz ezredparancsnokkal egjütt elesett. Kedvező csatakilátások. Sajtóbadiszállás, május 29. (M. T. I.) A csata a Szán folyónál a keleti parton tart. Az oroszok ellentámadásait mind visszavertük. Támadá suk Stryjnél rendkívül nagy veszteségeik mellett összeom­lott. — A csata kilátásai részűnkre határozottan kedvezők. A Times a galíciai harcokról. Amsterdam, május 29. (M. T. I.) A „Times“ az orosz hadsereg helyzetéről Ga,:- ciában a következőket iija: A legutóbbi osztrák-magy- r jelen tésekböl kitűnik, hogy az ellenség a Przemysl körv’i gyűrűt mind szorosabbra összevonja. A vár komoly veszedelem­ben forog. A vér elleni támadások egyre hevesebbek. Przemysl az oroszok galiciei állá­sának a kulcsa és semmiféle jel sem mutat arra, hogy az oros ok megfelelő erejű ellentámadásokat volnának képe sek kezdeni. ElsüiyeszteU angol gőzös Rotterdam, május 29. (M. T. I.) A „Cadebi“ nevű angol gőzöst egy német búvá "hajó megioipedózta és el- sülyesztette. A Dardanellák előtt. Konstantinápoly, május 29. [M. T. I ] Egy német buvárhajó a Dardanellák előtt egy Agamemnon tipusu angol páncélost megtorpedózott. A súlyosan megsérült hadihajót elvonszolták. French tábornok jelentéi a némehk alöreipnjnlásáról. Rotterdam, május 29. (M. T. I.) French tábornok jelenti: A németek egyik utóbbi támadá­suknál egy nyo'cadfél kilométere-) fronton ötöd fél órán keresztül hen­gerekből gázokat irányitottak, lövész- árkaink ellen, úgy, hogy egyes helye ken negyven lábnyi magasságra emelkedett a gázfelhő. Végve kényt* lenek voltunk lövészárkainkat Ki­üríteni. LEGÚJABB. Hofer altábornagy jeleuttége. Budapest, május 29. (A miniszterelnök­ség sajtóosztályából.) Hivatalos jelentés: Északkeleti hadszíntér: A Lubaczowka menién és Ra- dymnotól keletre, az oroszok teg nap és ma éjjel is több helyen h~ vés támadásokat kíséreltek meg, amelyeket mi az ellenség súlyos veszteségei mellett visszavertünk. A ban keleti partján a szövet séges csapatok folytonos harcok közepette nyomulnak előre. A Dnjeszter íelső folyásánál, továbbá Drohobycznál és Stryjnél támadó vonalaink az ellenséges állások közvetlen közelébe jutottak. Az oroszok előretöréseit min­denütt véres veszteségeik mellett visszavertük. Egyébként a helyzet válto­zatlan. Délnyugati hadszíntér : A határhelyiséget és Piimierot (Primoer) olasz csapatok elérték. A tiroli és karintiai határon egyéb nem történt. A partvidéken kisebb harcok kezdődtek. Karíreitnál egy olasz zászlóaljat szétszórtunk. Plavánál visszavertük egy ellenséges külf nitmény előretöréseit. Görztől észak­ra öt ellenséges támadást utasító tunk vissza. Tegnap éjjel több haditengeré­szeti repülő újabb támadást intézett Velence ellen. Igen heves puska- és ágyutüz ellenére nagyszámú bow hát dobtak le, főképpen az arzr- nálra. Ezek több helyen nagyterje­IVIegnyitás: junius hó 1-én. Meleg ásványviz-fürdők, szénsavas-fürdő, hidegviz-gyógy- intézet, dr. Rutting-féle inhalácio, 160 kénye1 mesen beren­dezett szoba, vízvezeték, acet. világítás. Állandó fiírdőorvos. (Szatmár-megyében). Vasúti állomás, posta, távirda, telefon, gyógytár helyben. Prospektust, vízről árjegyzéket kívánatra küld a fürdöigazgatóság.------ ■■ Elő- és utóévadban az állandó tartózkodónál 30 százalék engedmény! ­...- - — MT Katonatisztek és legénységnek 50—50 hely feláron (szobaár és összes gyeg^ tényezőkből). "WB

Next

/
Thumbnails
Contents