Szamos, 1915. május (47. évfolyam, 116-146. szám)

1915-05-27 / 142. szám

# (1915 május 27. 142. szám) SZAMOS 3 oldal. Mackensen győzelmes előnyomulása. 25,000 orosz fogoly Budapest, május 26. (A min. ein. sajtó- osztályából.] Mackensen seregei folytatják előnyomulásukat. Az orosz foglyok száma hu szonötezerre emelkedett. Az olasz határon jelenték telenebb csatározások folynak. Hofer alfeábornagg jelentése. Budapest, május 26. (A miniszterelnök­ség sajtóosztályából.) Hivatalos jelentés: Északkeleti hadszíntér: Przemysl ellen tart a csata. Mackensen vezérezredes hadserege támadva a San mindkét oldalán délk - I leti irányban síké; esen nyomul előre. Radyrnnotól keletre a Sanon való ! átkelést kiküzdötték. A hatodik osztrák-magyar hadtest ; rohammal elfoglalta a zagrodyi hídfőt, j E várostól keletre, Przemysltől délre és délkeletre hadseregeink az oroszok erős, { részben betonozott állásai ellen lassan i előrehaladó támadásban vannak. A legutóbbi két nap harcaiban be- j szállított foglyok száma hnszonötezerre j emelkedett. Hadianyagban tegnap estig ] ötvennégy könnyű, tiz nehéz ágyút, hat- j vannégy gépfegyvert és tizennégy lő­szerkocsit zsákmányoltunk. A Dnyesztertől délre és Oroszlen- gyelországban az általános helyzet vál­tozatlan. A Visztulától északra egy ütközet- ; ben kile.ncszázkilencvennyolc oroszt el- ; fogtunk. Délnyugati hadszíntér: Tirolban egy ellenséges különítmény | bevonult Oondilonoba (Indicaria). A Pa- don-szorosnál, Marmolatátcl északkeletre, az olaszok az első lövésekre megfu­tamodtak. A karinthiai határon csapataink több támadást az olaszok jelentékeny veszte­sége mellett visszavertek. . A Plöckentől nyugatra az ellenség megfutamadott és hátrahagyta fegyvereit. \ partvidéki határterületen eddig még nem fejlődtek ki harcok. HŐÍer, altábornagy. ^német főhadiszállás jelentése Berlin, május 26. (A miniszterelnökség sajtóosztályából.) A nagy főhadiszállás jelenti: Ny ug ati harctér; A Bellewaarde-tótól nyugatra újonnan elfoglalt állásaink ellen intézett éjjeli ellensé ges előretörést könnyű szerrel visszautasí­tottuk. Az angoloktól zsákmányolt géppuskák száma tízre emelkedett. Givenchytől északkeletre a szines ango- oknak tegnap este sikerült legelöl levő ár­kunk egyik kiszögelő részének birtokába jut- niok. Tovább délre, Liewin és a Loretto-ma- gaslat között délután a franciák nagy, mélybe tagozott támadást kezdtek, amely teljesen meghiúsult. A Souchez-bethuni úttól északra és délre eleinte sikerült az ellenségnek ár­kainkba behatolnia, de éjjeli támadásokkal ezeket ismét teljesen visszafoglaltuk. Egyszáz francia hadifogoly maradt kezűnkön. Sou- cheztől délre is fehér és szines franciáknak I itteni vonalaink ellen több Ízben ismételt erős támadásai közvetlenül az akadályok előtt tel­jesen összeomlottak. Az ellenségnek Bois de Pretre keleti részén ellenünk intézett előre­törését könnyű szerrel visszavertük. Lenstől délre pilótáink lelőttek egy ellenséges repülő­gépet Keleti hadszíntér: Egyes gyenge éjjeli támadásokat vissza­vertünk. Délkeleti hadszíntér: Mackensen vezérezredes hadseregének támadása jól halad. Radyrnnotól délkeletre heves harc után elfoglaltuk Swiete helységet. Radyrnnotól keletre osztrák magyar csap ltok elfoglalták a San nyugati hídfőjét, mire a Sanon való át­kelést is kikényszeritettük. Tovább északra csapataink harc után elérték a Lazytól és Laszkitól keletre fekvő vidéket és a Korze- nica-Zapalow vonalat, a Lub szowka mentén. A hadifoglyok száma és a zsákmányolt hadiszer szaporodik. Gróf Tisza litván Olaszortzég hűtlenségéről. képViselőljáz ülése. A „Szamos“ fővárosi tudósítójának távirata. Budapest, május 26. A mai ülésen Beöthy Pál elnökölt. A főrendiház üzenetének átvétele után gróf Tisza István miniszterelnök szólalt fel. Beszédében az olasz hadüzenettel foglalkozik. —• Salandra azon állítása, mondta, hogy á monarchia Sz rbiához intézett ulti­mátumával megsértette a szövetségi szerző­dést, valótlan. (Viharos taps.) Felolvassa a szerződés erre vonatkozó eredeti szövegét, valamint Viktor Emánuel olasz királynak a mi királyunkhoz intézett levelét, melyben Viktor Emánuel a háború végéig semlegességet igér. — Megállapítottuk, folytatja, hogy az olasz kormány szívóssággal igyekszik a mo­narchia ősterületét magához ragadni. Március i 9-én nehéz szívvel felajánlottuk Olaszország- ' nak a területi átengedést, de Itália keveselte az odaígért területet és a már ismertté vált feltételeket közölte velünk. A tárgy; fásokat folytattuk, mert nem hittük, hogy egy civi­lizált állam hátbatámadja szövetségesét. A hadüzenet egyedül áll a világtörténelemben. Tiz hónapig óriási túlerővel állottunk szem­ben, megállítottuk, megőröltük és megvertük az oroszokat és amikor gigászi küzdelmünk gyümölcse ölünkbe hullana,' ismét túlerővel állunk szemben. Ha szemben állunk, hát szemben állunk! Mária Terézia királynő napjai felujulnal, a „Moriamur“ eszméje él a magyarok lelkében ! A magyar nemzet a monarchia népeivel és hatalmas szövetsége­sével együtt megvív a pokol minden ördögé­vel ! Ki fogjuk ragadni a sors kezéből v diadalt! (Taps.) Igaz ügyünk diadaláért harcba visszük népünk egész erejét! [Taps.] Ezután gróf Apponyi Albert beszélt. Az ántánt legnagyobb elégtételének tartja, hogy Olaszországban olyan szövetségesre akadt, amely erkölcsi szempontból még rajta is túl tesz. Kéri a kormányt, gon­doskodjék arról, hogy a magyar hadsereg dicsősége megörökittessék a történelemben, gondoskodjék nemzeti állatnunk kiépítéséről, mert akkor a nemzet is gondoskodik áldozat- készségéről. Apponyi Albert gróf beszéde után az egész ellenzék felállott és tapsolt. Gróf Tisza István a munkapárttal együtt szintén tapsolt. Ezután Andrássy Gyula gróf szólalt fel. — Mig az olasz szövetséges, úgymond, a szent egoizmust választotta, addig a német szövetséges szent kötelességét teljesiti. [Óriási taps.] Mig az ellenség nincs legyőzve, kriti­kát egymás fölött nem gyakorlunk, egymásra addig nem támadunk. [Hosszan tartó taps minden oldalon.] Rakovszky István a néppárt nevében beszélt, Polónyi Géza pedig a hármas szö­vetségi szerződés publikálásáért jelentett be interpellációt. Ezek után az elnök felolvastatja az el­napoló királyi kéziratot és áldást kívánva a hadseregre, az ülést háromnegyed két órakor berekeszti. Hősök halála. A cs. és kir. Tartalék-kórházban meghaltak : Fischer Friedrich m. kir. 26. sz. hon­véd gyalogezredbeli zászlós, zászlóalj segéd­tiszt, 34 éves, nős, 1 gyerek atyja, izr. vallásu. Temetése f. hó 27-én délelőtt 10 óra­kor lesz a cs. és kir. 5. gyalogezred lakta­nyájának udvaráról. Hermann Ferenc József, cs. és kir. 54. gyalogezredbeli őrvezető, meedli szüle­tésű [Morvaország], r. kath. vallásu, 21 éves, nőtlen. > Temetése f. hó 27-én délelőtt 11 óra­kor lesz a cs. és kir. 5. gyalogezred lakta­nyájának udvaráról. A barakkórházban meghaltak; Hauler János, a cs. és kir. 66. sz. gyalogezred 15. századának közembere, szül. 1882. Nagymajtény, r. kath. nőtlen. Zak Rajmund, a cs. és kir. 27. sz. gyalogezred 10. századának közembere, szül. 1891. Gráz, r. kath., nőtlen. Boncic Péter civil kocsis, szül. 1897., Serednr-Zele [Szlavónia], r. kath. nőtlen. Netopil Johan, az 54. sz. landwehr ezred közembere, szül. 1894., Prestavlky [Morvaország], r. kath. nőtlen, földműves. Snebevger Jaroszlau, a cs. és kir. 35. sz. gyalogezred 3. századának közembere, szül. 1884., Lobez (Csehország), r. kath., nőtlen, géplakatos. Slurmi Gusztáv, a cs. és kir. távirda ezred őrmestere, szül. 1881., Heltau [Szeben m ] evang. vall., nős. Arnold Georg, a cs. és kir. 5. árkász ezred közembere, szül. 1893., Kimpassing Neukirchen m. [Ausztria]. Jovan Mazurenko, a Wienohorovski 284. sz. orosz gyalogezred • 3. századának közembere, szül. 1877., gör. kel. vall., nős, földmi vés, illet. ,h : Handjonov, [Donska oblast, Oroszország.] Kovács Ferenc, a m. kir. 22. honvéd gyalogezred [Marosvásárhely] 1. tábori száza­dának tizedese, szül. 1890, ref. vall., nős, asztalos, illet. h. : Nyárád-Magyaros [Maros- Torda megye]. Fr&nics Lukács, a cs. és kir. 52. sz. gyalogezred [Pécs] 3. századának közembere, szül. 1891., róm. kath. vall., nős, földmives, illet. h.: Nagybodolya [mohácsi járás, Ba­ranya megye.) Töröli György, a cs. és kir. 4. számú tüzérezred 2. századának köztüzére, szül. 1891. Cserényfa, kapuvári járás, Somogy m. r. kath. nős, földműves. Lakumi Franc, a cs. és kir. 54. gya­logezred 3. századának közembere, szül. 1881. Kirwein, Morvaország, r, kath., nős, asztalos. HIRDETMÉNY. A Szatmári Le­számítoló Bank Részvénytársaság mint hivatalos aláírási hely, az uj 51/2 % és 6°lo hadi kölcsönre jegyzé­seket eredeti feltételek mellett junius hó 5-ig elfogad.

Next

/
Thumbnails
Contents