Szamos, 1915. április (47. évfolyam, 86-115. szám)

1915-04-08 / 93. szám

XLVII. évfolyam. Szatmár, 19)5. április 8. csütörtök 93. szám »■ POLITIKAI NAPILAP. ELŐFIZETÉSI DÍJAK : Egy évre helyben 14 K 40 f Vidéken . . 18 K — f Fél évre „ 7 „ 20 ff 9 — f negyedévre „ 3 „ 60 ff „ 4 „ 50 f Egy hónapra „ 1 „ 20 ff „ . . 1 „ 60 f Felelős szerkesztő: DÉNES SÁNDOR. Kiadó és laptulajdonos: a„Szabadsajtó“ könyvnyomda és lap­kiadó részv.-társ. SZftTMAR-NÉMETI. Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők. Nyilttér sora 30 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RAKÓCZKJTCR 24. • Szerkesztőség és kiadóhivatal * t eleton szamok . Felelgs szerkesztő lakása A világháború hírei LEGÚJABB. \ kárpáti harcokból. Moraht őrnagy véleménye. Berlin, április 7. (M. T. I.) Moraht őrnagy a Berliner Tageblattban a következőket irja a Kárpátokról: A szövetséges sereg nyolc havi kemény harcok ellenére olyan állapotban van, hogy minden bizonnyal fel tudja tartani az orosz lökést. A fáradalmak és áldozatok ellenére sehol sem lehet látni a lankadás vagy fárad­ság legkisebb jelét. Budepest, április 7. (M. T. I.) A Kárpátokban a Przemyslnél felszaba­dult ellenséges csapatok uj lángra lobbantot- ták a küzdelmet, de részünkről is közbelép­tek a német megerősítő csapatok és kiegyen­lítették a diferenciát. (Az Est.) Északi harctér, április 7. [M. T. I.] A duklai hágótól nyugatra az oroszok tegnap átlépték a magyar határt és egy kis községet elfoglaltak. Azonban tudják, hogy előnyomulásuk reménytelen. Ezért minden erejüket a délkeletre fekvő poziciók ellen fordították. Az óriási túlerővel szemben né­hány kisközséget kiürítettünk és biztos védel­met nyújtó magaslatokra vonultunk. Az oro­szok azon céljával szemben, l\pgy az osztrák­magyar és német erők együttműködését megtörjék, minden intézkedést megtettünk, Oroszország élelmezési gondja. Kope hága, április, 7. (M. T. I.) A pétervári „Rjccs“ írja: Az élelmiszer drágaság óriási, a szegé­nyek helyzete kétségbeejtő és a behozatal kétséges, minek következtében élelmiszer egyáltalán neöi lesz kapható. Ez az állapot a lakosságot demoralizálja és a háborús lel­kesedést elnyomja. A blokád. London (Kopenhágán át), április 7. (M. T. I.) A Northsland angol gőzöst Beachy Headnál megtorpedózták, mire elsülyedt. Le­génységét megmentették. Amsterdam, ápr. 7. [M. T. L] Az Acanth angol vitorlás tegnap az Északi tengeren torpedólövéstől elsülyedt. A hajó 13 főnyi legénységét megmentették. Amsterdam, ápr. 7. (M. T. I.) A Te­legraf jelenti Doverből: Az Edward Dalding kis gőzös és a Belfast szállító hajó a csatornából eltűntek. Valószínűleg torpedólövés érte őket. A németek áttörtek ez Yser vonalat. Rotterdam, ápr. 7. [M. T. I.] Drie Grachten helység elfog­lalásával a németek áttörték az Yser vonalat és megkezdték az ál­talános oííénzivát. [Courant.] Mem lehet egyhamar béke Becs, ápr. 7. (M. T. I.) A Wiener Journal szerint Gerard, az Unió bécsi képviselője kijelentette, hogy Do- wes amerikai ezredes, Wilson legjobb ba­rátja 10 napig volt Berlinben és a kancellár­ral a békéről tárgyalt. Gerard közlése sze­rint békére legközelebb még nem lehet szá­mítani. faz „U. 29“ elpusztult Budapest, április 7. [A miniszterelnök­ség sajtóosztályából.] Behncke admirális jelenti: Az „U. 29.“ tengeralattjáró legutóbbi útjáról eddig nem tért vissza. Az angol ad mirálitástól származó, március huszonhatodiki hir szerint a tengeralattjáró egész legénysé­gével elsülyedt, ennélfogva elveszettnek kell tekinteni. Hőfssr alíátonagjj jelenése. Budapest, április 7. [A miniszterelnök­ség sajtóosztályából.] A kárpáli arcvonalon tovább folynak a harcok. A Laborcvölgytől keletre fekvő magaslatokon foglyul ejtett oroszok száma további kilencszázharminc emberrel növekedett. Ezen harcok­ban két ágyút és bét gépfegyvert, továbbá nagymennyiségű badiszert, köztük ötezernél több fegyvert zsákmányoltunk. D élkeletgaliciáb an helyenkint tüzérségi harc volt. Nyugatgaliciában és Orosz- lengyelországhan nincs változás. A déli hadszíntéren, Orsóvá, nyílt városnak április batodikán történt újabb lövetését Belgrád rö­vid ideig tartó bombázásával viszo­noztuk. Hőfer altábornagy. Uzsokqél kiújultak a torok, Felőrlődik az oroszok ereje. Budapest, április 7. (M. T. I) A „Ma­gyarország“ jelenti: Uzsoknúl a harcok ki­újultak. A nyugati Kárpátok egyes szakaszaiban hadveze- tősegünk az oroszok erejének felőrlődi sét befejezettnek te­kinti, miután az ellenség elő­retöréseit mindenkor véresen visszautasítottuk. A Labore völgyében-, úgyszintén Sztropkótól északra a harcok szakadat­lanul folynak. A keddre virradóra meg­kezdett vehemens előretöréseink még tar­tanak. A küzdelem rendkívül elkeseredett. Zboró környékén nagy ütközet fej­lődött ki. Ondovától nyugatra a hétfőn megkezdett támadásunk ma befejeződött. Az oroszoknak Tilitz felől megkí­sérelt átkaroló szándékát meghiúsítottuk. Rótti Silón nagy választékú cipőrabtárát ajánljuk a t. vevő­közönségnek, mint legolcsóbb bevásárlási forrást Közvetlen a „Pannónia 6 mellett. Szatmár és vidéke legnagyobb eipő^aktára. Az előrehaladott idény miatt leszállított árban kerülnek eladásra valódi chewreaux és boxbőrböl készült legújabb divatu úri, női és gyermek lábbeliek. WF A valódi AMERIKAI KING QUELJTI cipők kizárólagos raktára. e fiilép. Lapun c mai száma 4 oldal Apa 6 fillér.

Next

/
Thumbnails
Contents