Szamos, 1915. április (47. évfolyam, 86-115. szám)
1915-04-04 / 89. szám
6. oldal SZAMOS (1915 április 4. 89. szám) . Egy hős szatmári katona kitüntetése. A „Szamos* tegnapelőtti .számában hirt adtunk Firák József szatmári eipészmester- nek kitüntetéséről, melyet [azzal érdemelt ki, hogy mint katona, a harctéren életének kockáztatásával nemes emberbaráti cselekedetet vitt végbe. A vitéz katona, ki időközben lábán súlyosan megsebesült, másodosztályú vi- tézségi ezüst érmet kapott őfelségétől. Az érem feltüzése tegnap délelőtt 11 órakor történt a cs. és kir. 5. gyalogezred hadkiegészítő parancsnokság nagytermében, hol is is az egybegyült tisztikar és legénység előtt Varjú Sándor őrnagy felolvasta a királyi kitüntetésre vonatkozó parancsot, majd lelkes, buzdító beszéd kíséretében feltüzte a kitüntetett mellére a vitézségi érmet. A jelenvolt tisztek ezután a kitüntetett hős katonát meleg óvációban részesítették. Köszönetnyilvánítás. Mindazon jó rokonok és kedves ismerősök, akik drága jó fiam elvesztése feletti bánatunkat részvétükkel enyhíteni igyekeztek, fogadják ez utón hálás köszönetünket. Özv. Tereh Lajosné és családja. Meghívó. A Szatmár-Németi I-ső számú temetkezési társulat folyó évi április hó 11. napjának délolőtt 11 órakor a Vigadó termében évi rendes közgyűlést tart s arra a társulat férfi tagjait meghívja az elnökség. Műkedvelő előadás. A szatmár-németii bevonuló ifjúság 1915 április hó 5-én husvét másodnapján az Iparos Otthon nagytermében fél 8 órai kezdettel a Szatmáron fekvő sebesült katonák javára műkedvelő előadást rendeznek a következő műsorral: 1. Prolog. Morvay Károly ur. 2. D’ Alard: Faust Fantasie és Keller Béla: Alföldi búcsú hangok. Előadják: Zongorán Bernáth Irénke k. a. és hegedűn ifj. Figus Albert ur. 3. Müdalok. Zongora kísérettel énekli Varga Ferenc ur a helybeit színtársulat tagja. 1. Ima. Mondja : Szabó Anna k. a. 5. Melodráma. A vén cigány. Előadja : Kozma Erzsiké k. a. Zongorán kiséri Varga Ferenc ur a helybeli színtársulat tagja. 6. Kupiék. Előadja: Varga Béla ur, a helybeli színtársulat tagja. 7. Bevonulás után. Előadják: Makranci Sándor, Lath Lajos és Mihalik József urak. 8. Műdalok. Énekli: Galgóczi Lajos ur, u helybeli színtársulat tagja. Külön meghívók nem bo- csájtatnak ki. Belépő-dij: Családjegy 3 K., személy-jegy P20. Karzatjegy 60 fillér. Mi maga civilben? Ma, amikor mindenki — azaz majdnem mindenki —katona, igen gyakran hallatszik ez a kérdés. A mult- korában egy sebesült orosz katona került a barakkba. Felvétel közben dr. Tanódy főorvos tolmács utján feladja neki a kérdést: — Mi maga civilben ? Az orosz egy kicsit habozik, azután megmondja : — Zsebtolvaj vagyok Moszkvában. Egy orosz katonának ez is foglalkozás civilben. Ha el nem fogják, ezzel a kvalifi kációval még generális lehetett volna bdtőleTanulót azonnali belépésre felveszek Halász Mór. Szerkesztői üzenetek M. Sz. Helyben. A fogadást megtetszett nyerni. A kitüntetések csak azokra vonatkoztak, akiknek neve mellett a megjegyzés szerepelt. Reméljük, hogy a sebesült katonák javára történt a fogadás! Versek közlésére a legjobb akarat mellett sem tudunk helyet szorítani. Novellákat csak nagyon kivételes esetekben adhatunk le. Mi magunk szeretnők már legjobban, ha ezekre is lenne helyünk. I. M. Tartolc. Mai számunkban megtalálja kérdésére a választ. Több előfizető. Utána fogunk járni és egközelebb megadjuk a választ. A világháború hirei. Az oroszok íjagy veresége Scaiji^iaunál. Bukarest, ápr. 3. [M. T. I.] A „Rumänischer Lloyd“ Burdujeniből a következő táviratot közli : Stanislau mellett 24 óráig tartó heves harc folyt le, amely az oroszok súlyos vereségével végződött. Az osztrák-magyar csapatok több ezer oroszt elfogtak s miközben Halicsot megszállták, az ellenséget egészen Lembergig viszza- dobták. Halics mindeddig orosz kézben volt. Sadagorától Nowosielicáig az orosz halottak ezrei fekszenek, amelyeket a mai napig nem lehetett eltemetni. Bóján és Nowosielica között is borzalmas vereséget szenvedtek az oroszok. Az osztrák-magyar csapatok bevonultak Nowosielicába és megszállták a határt egészen Besz- szarábiáig. Bukovinában és Galíciában ezen legújabb győzelmek következtében leírhatatlan öröm uralkodik. ^kár-páti harcokból. Szanitéeeink temetik az oroszokat Budapest, április 3. (M. T. I.) Az északi harctérről jelentik : Uzsoknál csapataink hősiesen kitartanak és tartják támaszpontjaikat. Az oroszok egymásután küldik harcba tartalékaikat. A hóolvadás folytán temérdek orosz holttest kerül elő úgy, hogy egészégügyi csapataink folyton temetnek Becs, április 3. (M. T. I.) A kárpáti harcokról Pétervárról hivatalosan jelentik : Az osztrák-magyar csapatok erősítéseket kaptak. Az orosz hadvezetőség a Kárpátokba helyezte át hadműveleteinek súlypontját, ahol a harc befejezés előtt áll. (Neue Freie Presse.) Harcok ZeleszoEykí körül. Csernowitz, április 3. (M. T. I.) A Zaleszczyki körüli magaslatokért tiz nap óta tartó harc egyre hevesebbé válik. Katonáink csodákat müveinek. Az oroszok csak nehezen tudnak ellenállani, [miértis Besszará- biából és Keletgaliciából újabb erősítéseket vonnak oda. Eddig többnyire népfelkelő orosz katonák harcoltak, mig most már reguláris katonák harcolnak. A mieink lépésről lépésre előretörnek és a havazást s az időjárást könnyen viselik, Csernowitztól északra a harc álló jelleget öltött. A német—oros^ harcoból Kopenhága, ápr. 3. (M. T. I.) Orosz jelentések szerint a Nyemen alsó nyugati szakaszában hirtelen erős német támadások váltak érezhetővé, amelyek folyamatban vannak. A Rjecs közli, hogy a Narew jobb partján elkeseredett harc folyik. Mindkét fél rendkívüli energiával harcol. Utcai harcok és I éjjeli szuronyrohamok napirenden vannak. Kopsnhéga, ápr. 3. (M. T. I.) Orosz jelentések megerősítik a hirt, hogy a németek nehéz tüzérséggel bombázzák Osszoviec erősségét. Skwa és Omulew vidékén a németek állandóan oílenzivában vannak. Milano, ápr. 3. [M. T. I.] A németek nyugati fronti támadásának enyhüléséből az oroszok azt következtetik, hogy a németek összes erejükkel a keleti fronton kezdenek heves offenzivát. A német MjadiszsIMs jelentése Berlin, április 3. (A miniszterelnökség sajtóoszt.) A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: A belgák egy kísérlete, hogy a március 31-én tőlük elragadott Hock kolostormajort visszaszerezzék, meghiúsult. Bios de Pretreben a franciáknak egy előretörése sikertelen maradt. A franciáknak Mitelhausentől nyugatra és ettől délre elterülő magaslatok ellen intézett támadását visszavertük. Keleti hadszíntér: A keleti arcvonaloa nem történt jelentősebb esemény. \ títfök főhadiszállás jelentése. Konstantinápoly, április 3. (M T. I) A főhadiszállásról jelentik : A Dardanellákban, valamint a többi hadszíntéren nincs jelentősebb változás Március huszonegyedikén egy angol cirkáló a Hedzsasz parton Mileh községet bombázta és csapatokat akart partra szállítani, amiben megakadályoztuk. Legközelebb ismét kísérleteztek a partraszállitással, de csapataink és a felfegyverkezett lakosság visszaverte őket. A cirkáló visszavonult. Szerkesztő : Dr. Stern Mór. Főmunkatárs: Halász Sándor. v Oroszországi lengyelek az osztrák-magyar fronton. Krakó, április. 3. (M. T. I.) • A német csapatok által megszállva tartott Lodzból 150 lengyel önkéntes a kárpáti fontra utazott, hogy a lengyel légionáriusokkal együtt az oroszok ellen küzdjenek. A lakosság az önkénteseket elutazásuk alkalmával lelkesen ünnepelte és gazdagon megajándékozta.