Szamos, 1915. február (47. évfolyam, 28-55. szám)

1915-02-10 / 37. szám

2. oldal SZAMOS (1915 február 10. 37. szám) Az oroszok kimpolungi veresége. Vezérkaruk Csernovitzba menekült. Budapest, február 9., d. e. 1G óra (M. T. I.) Bukovinai offenzivánk megkezdése előtt az oroszok Zugreni Sunatoryg előnyomultak. Innen visszaüztük őket Colbulig. Ezután következett a három na­pos jakobeni-i csata, amelyben az ellenség temérdek halottat és kétezer foglyot vesztett. Dornavatrán zeneszóval és zászlóval járjuk a várost. Az oroszok egész Bukovinában visszavonulóban vannak* Magánjelentések szerint: az oroszok kimpolungi veresége minden eddigit felülmúlt. Menekülés közben az ellenség rengeteg fog­lyot, nyolc kocsi muníciót, gépfegyvereket és két nagy ágyút hagyott hátra. Az orosz vezérkar Csernovitzba menekült, mert félt az elfogatástól. Ismét elsülyesztettek hét angol gőzöst. Budapest, február 9., d. e. 9 óra (M. T. I.) A Pester Loydnak jelen­tik Kopenhágából: A német tengeralatt járók újból elsülyesztettek hét angol gőzöst. Olasz lapvélemény a keleti harcokról. Milano, febr. 9. (M. T. I.) A „8e- colo“ c. lapnak Pétervárról jelentik : A németek folytatják borzasztó támadásaikat, hogy Varsót elérjék. Mialatt a németek a Visztula balpartján a centrumban harcolnak, Dankl és az osztrák—magyar Du- najec-hadsereg pompásan harcolnak, hogy az oroszokat lekössék és szét­verjék. Vilmos császár a fronton. Berlin, február 9. (M. T. I.) A Wolf ügynökség jelenti: Vilmos császár tegnap a Bzura— Eavka szakaszon meglátogatta a harcoló csapatokat. Hó'fer alíábomagij jeleibe. A Suezava völgyében harcolunk Budapest, február 9. (Min. ein. sajt.) Hőfer altábornagy hivatalosan je­lenti : Orosz-Lengyelországban és Nyu- gatgaliciában az általános helyzet nem változott. A Dunajecnél működő nehéz tüzérségünk a célzásnak kedvező feltétele mellett eredménnyel lőtte a Tarnow körüli területet és az élő célok ellen is láthatólag jó hatást rt el. A Kárpátokban tegnap is min­denütt harcoltak. Bukovinában további előrenyo­mulásunk során hadoszlopaink a Suczawa felső völgyébe jutottak és négyszáz embert elfogtak. A kárpáti harcokból. Berlin, febr. 9. (M T. I.) A kárpáti harcok mind súlyo­sabb jellegűek lesznek. Az oroszok a Dukla szoros te­rületén nagy erőket gyűjtöttek össze. Az orosz hadvezetőség ezen terepet tartotta mindig a legkedve­zőbbnek, hogy a határon benyo­mulva, Budapestre jusson. Még súlyos és hosszú küzdel­mek várhatók, de az oroszoknak számbeli fölényét tüzérségünk meg­törte, úgy, hogy a csapatok most egyenlő erővél küzdenek. Az oro­szoknál különben lőszerhiány van (Wossische Zeitung.) A bukovinai harcokból. Beszterce, febr. 9 (M. T. I.) Csapataink üldözik a Bukovi­nában megvert oroszokat. Hátvéd­jeiket elíogjuk, sok hadiszert zsák­mányolunk. Burdujeni, febr. 9. [M. T. I.] Az oroszok a bekerítést elkerü­lendő, egymás után kiürítik a buko­vinai községeket. Előnyomulás Varsó irányában. Berlin, febr. 9. [M. T. I.] Londoni la­pok varsói értesítés alapján jelentik: A németek előnyomulnak és megkezdték a döntőtámadást. Egyre uj orosz segédcsapatok érkeznek. Berlin, febr. 9. (M. T. I.) Varsóban január 31-én próba- elsötétitést rendeztek. Az oroszok visszavonulása Berlin, febr. 9. [M. T. I.] Az orosz vezérkar beismeri, hogy a Kárpátokban és Bukoviná­ban kénytelenek visszavonulni. A nemei! főjadis?,állás jalentesB Berlin, február 9. (A miniszterelnökség sajtóosztályából.) A nagy főhadiszállás jelenti : Nyugati hadszíntér: Nincs lényeges jelenteni való. Keleti hadszíntér: A keletporoszországi határon ismét né­hány kisebb helyi sikert értünk el. Különben a helyzet változatlan. A németek taktikája. Genf, febr. 9. (M. T. I.) A „ Deutsche Tageszeitung“-nak jelentik: Egy tábornok tudósítása szerint a németek célja nem Varsó bevétele, hanem ax orosz centrum me semmisítése, mert ax akkor felszabaduló haderők mind­két ellenséges szárnyát átkarolkatnák. A csata az oroszok részéről még nem egé­szen veszett el, bárha Machensen tábornok óriási erőt kifejt. A német császár áldozatkészsége. Berlin, febr. 9. (M. T. I.) Vilmos császár kijelentette, hogy civillistájából 4 — 5 millió márkáról lemond. Csillagos lobogó alatt. Berlin, február 9. (M. T. I.) A Reuter ügynökség jelenti Londonból: A Lusitania gőzös tegnap Liverpoolba érkezett. A gőzös utasai elmondták, hogy az ir partokhoz közeledvén az angol admirálitás szikratávirat utján rájuk pa­rancsolt, hogy amerikai lobogóval hajóz­zanak tovább. A hajó tényleg amerikai lobogóval érkezett Liverpoolba. Angia a blokád előtt. Stokbolm, febr. 9. (M. T. I.) Az angol kikötőkben lázasan dolgoznak. Az utón levő kapitányokat értesítették, hogy rögtön hajózzanak vissza Angliába. (Dageblated.) Buzaáresés Amerikában. Berlin, febr. 9. (M. T. I.) A „Frank­furter Zeitung“ Newyorkból érkezett hir alap­ján közli, hogy a búza ára az Egyesült Államokban négy centtel esett, mert a keleti kikötőkben erős kinálat van.

Next

/
Thumbnails
Contents