Szamos, 1915. február (47. évfolyam, 28-55. szám)
1915-02-10 / 37. szám
2. oldal SZAMOS (1915 február 10. 37. szám) Az oroszok kimpolungi veresége. Vezérkaruk Csernovitzba menekült. Budapest, február 9., d. e. 1G óra (M. T. I.) Bukovinai offenzivánk megkezdése előtt az oroszok Zugreni Sunatoryg előnyomultak. Innen visszaüztük őket Colbulig. Ezután következett a három napos jakobeni-i csata, amelyben az ellenség temérdek halottat és kétezer foglyot vesztett. Dornavatrán zeneszóval és zászlóval járjuk a várost. Az oroszok egész Bukovinában visszavonulóban vannak* Magánjelentések szerint: az oroszok kimpolungi veresége minden eddigit felülmúlt. Menekülés közben az ellenség rengeteg foglyot, nyolc kocsi muníciót, gépfegyvereket és két nagy ágyút hagyott hátra. Az orosz vezérkar Csernovitzba menekült, mert félt az elfogatástól. Ismét elsülyesztettek hét angol gőzöst. Budapest, február 9., d. e. 9 óra (M. T. I.) A Pester Loydnak jelentik Kopenhágából: A német tengeralatt járók újból elsülyesztettek hét angol gőzöst. Olasz lapvélemény a keleti harcokról. Milano, febr. 9. (M. T. I.) A „8e- colo“ c. lapnak Pétervárról jelentik : A németek folytatják borzasztó támadásaikat, hogy Varsót elérjék. Mialatt a németek a Visztula balpartján a centrumban harcolnak, Dankl és az osztrák—magyar Du- najec-hadsereg pompásan harcolnak, hogy az oroszokat lekössék és szétverjék. Vilmos császár a fronton. Berlin, február 9. (M. T. I.) A Wolf ügynökség jelenti: Vilmos császár tegnap a Bzura— Eavka szakaszon meglátogatta a harcoló csapatokat. Hó'fer alíábomagij jeleibe. A Suezava völgyében harcolunk Budapest, február 9. (Min. ein. sajt.) Hőfer altábornagy hivatalosan jelenti : Orosz-Lengyelországban és Nyu- gatgaliciában az általános helyzet nem változott. A Dunajecnél működő nehéz tüzérségünk a célzásnak kedvező feltétele mellett eredménnyel lőtte a Tarnow körüli területet és az élő célok ellen is láthatólag jó hatást rt el. A Kárpátokban tegnap is mindenütt harcoltak. Bukovinában további előrenyomulásunk során hadoszlopaink a Suczawa felső völgyébe jutottak és négyszáz embert elfogtak. A kárpáti harcokból. Berlin, febr. 9. (M T. I.) A kárpáti harcok mind súlyosabb jellegűek lesznek. Az oroszok a Dukla szoros területén nagy erőket gyűjtöttek össze. Az orosz hadvezetőség ezen terepet tartotta mindig a legkedvezőbbnek, hogy a határon benyomulva, Budapestre jusson. Még súlyos és hosszú küzdelmek várhatók, de az oroszoknak számbeli fölényét tüzérségünk megtörte, úgy, hogy a csapatok most egyenlő erővél küzdenek. Az oroszoknál különben lőszerhiány van (Wossische Zeitung.) A bukovinai harcokból. Beszterce, febr. 9 (M. T. I.) Csapataink üldözik a Bukovinában megvert oroszokat. Hátvédjeiket elíogjuk, sok hadiszert zsákmányolunk. Burdujeni, febr. 9. [M. T. I.] Az oroszok a bekerítést elkerülendő, egymás után kiürítik a bukovinai községeket. Előnyomulás Varsó irányában. Berlin, febr. 9. [M. T. I.] Londoni lapok varsói értesítés alapján jelentik: A németek előnyomulnak és megkezdték a döntőtámadást. Egyre uj orosz segédcsapatok érkeznek. Berlin, febr. 9. (M. T. I.) Varsóban január 31-én próba- elsötétitést rendeztek. Az oroszok visszavonulása Berlin, febr. 9. [M. T. I.] Az orosz vezérkar beismeri, hogy a Kárpátokban és Bukovinában kénytelenek visszavonulni. A nemei! főjadis?,állás jalentesB Berlin, február 9. (A miniszterelnökség sajtóosztályából.) A nagy főhadiszállás jelenti : Nyugati hadszíntér: Nincs lényeges jelenteni való. Keleti hadszíntér: A keletporoszországi határon ismét néhány kisebb helyi sikert értünk el. Különben a helyzet változatlan. A németek taktikája. Genf, febr. 9. (M. T. I.) A „ Deutsche Tageszeitung“-nak jelentik: Egy tábornok tudósítása szerint a németek célja nem Varsó bevétele, hanem ax orosz centrum me semmisítése, mert ax akkor felszabaduló haderők mindkét ellenséges szárnyát átkarolkatnák. A csata az oroszok részéről még nem egészen veszett el, bárha Machensen tábornok óriási erőt kifejt. A német császár áldozatkészsége. Berlin, febr. 9. (M. T. I.) Vilmos császár kijelentette, hogy civillistájából 4 — 5 millió márkáról lemond. Csillagos lobogó alatt. Berlin, február 9. (M. T. I.) A Reuter ügynökség jelenti Londonból: A Lusitania gőzös tegnap Liverpoolba érkezett. A gőzös utasai elmondták, hogy az ir partokhoz közeledvén az angol admirálitás szikratávirat utján rájuk parancsolt, hogy amerikai lobogóval hajózzanak tovább. A hajó tényleg amerikai lobogóval érkezett Liverpoolba. Angia a blokád előtt. Stokbolm, febr. 9. (M. T. I.) Az angol kikötőkben lázasan dolgoznak. Az utón levő kapitányokat értesítették, hogy rögtön hajózzanak vissza Angliába. (Dageblated.) Buzaáresés Amerikában. Berlin, febr. 9. (M. T. I.) A „Frankfurter Zeitung“ Newyorkból érkezett hir alapján közli, hogy a búza ára az Egyesült Államokban négy centtel esett, mert a keleti kikötőkben erős kinálat van.