Szamos, 1915. február (47. évfolyam, 28-55. szám)

1915-02-28 / 55. szám

Harc Bóján mellett. Bukarest, febr. 27. (M. T. I.) Az oroszokat Bóján kör­nyékén heves tüzérharc után megvertük, bár megerősített állásokban voltak és szám­belileg fölényben voltak. Az oroszok a Pruth túlsó oldalán 20 kilométernyire menekülésszerüen visszavo­nultak. A keleti harcokból. Amsterdam, febr. 27. [M. T. I.] A Daily Telegraphnak Pétervárról jelentik : Az oroszok remélik, hogy a né­metek a Nyemen Bohr—Narew vonalon visszavonulnak, miután az oroszok azt nagyon megerősítették. Berlin, lebr. 27. (M. T I.) Pétervárról jelentik: Az oroszok attól tartanak, hogy a németek célja : az orosz frontot a Visztula mellett, Visegrádtól északra áttörni és ekép a Varsó — Pétervár közötti összeköttetést el vágni. Attól félnek, hogy Prasznysz eleste után az orosz balszárny a körülzárást elkerülendő, vissza­vonul. (Tägliche Rundschau.) Elsüiyedt egy francia hajó. Oenf, február 27. (M. T. I.) Párisból jelentik: Hivatalos hir szerint a Dagne nevű tor- pedózuzó Antivári-kikötőben aknára került és elsüiyedt. Harmincnyolc ember eltűnt. Eltűnt két svéd gőzös. Kopenhága, febr. 27. (M. T. I.) Svédországban nagyon aggódnak a „Marie“ svéd gőzös sorsa miatt, j amely február 16 án hagyta el An- j glia keleti partvidékét. Az Amerikából jövl ,,Svecia“ gőzösnek szintén nyoma veszett. Virágok egy hősi jirra (Irta: Szegedy Miklós. Buda­pest, 1915. Franklin Társulat. — Az öcsém hősi emlékének. Szegedy Gyula honvéd-hadnagy Jaroslau és Tarnow között 1914. nov. 4-én honvédéi élén diadalmas rohamban 26 éves korában elesett. Hősi ha­lála után az ellenség előtt tanú­sított^ vitéz magatartása elismeré­séül 0 Felsége a király a hadidi- szitményes 3. osztályú katonai ér­demkereszttel tüntette ki.) S z e g e d y Gyula honvédhadnagy vala­mivel több mint félév előtt még itt járt kö­zöttünk és délceg tartásával, merész tekin­tetével azt a katonatypust képviselte, akit lobogó vére vezetett az aktiv katonai pályára. Ha a békeidő csak mérsékelten ad alkalmat a katonai erények kimutatására, a háború a katona valódi erőpróbája. Szegedy Gyulát felebbvalói a béke­időben is jó katonának ismerték el, de az északi harcokban fokozottan megmutatta és halálával is megpecsételte, hogy rettenthetlen, bátor magyar vitéz volt, aki a haza védelmé­ben mintaszerűen és lelkesítve vezette a reá- bizott csapatot. Hogy Szegedy Gyula rajongó lelkese­déssel indult csatába, annak mi tanúi voltunk. Hogy a háború viharában legendás vitézséggel küzdött, azt a csatatérről haza­A londoni sajtó az északkeleti eseményekről Berlin, febr. 27. (M. T. I.) A Times irja: Miután bizonytalanságban vagyunk, óva­kodunk végleges ítéletet mondani. Egyet azonban határozottan tudunk. Ez pedig az, hogy Nikolajevics nagyherceget nagyon meg­lepték a keletporoszországi események. A nagyhercegnek még sok meglepetésre kell készen állania. [Vossische Zeitung.] A Dardanellák előtt. Berlin, febr. 27. (M. T. I.) A szövetségesek flottája : 22 nagy páncélos és 20 torpedózuzó, tegnap­előtt a Dardanellákot bombázta A háromnegyed órai tüzelésben 150 ágyú vett részt, amelyek 2000 lövést adtak le. A török ágyuk a tü­zelést viszonozták és amikor az el­lenséges hajók lőtávolságba érkeztek, t'Jbb hajó megsérült. [Az Est.] Athén, febr. 27. [M. T. I.] A Dardanellák első bombázása 6 órái , a második 8 óráig tartott. Az erődök nehéz ütegei lövöldöz­ték a támadó flottát. Az eredmény azonban még bizonytalan. Egy nagy hadihajó súlyosan megsérült. Török- orosz tengeri ütközet. Konstantinápoly, febr. 27. (M. T. I.) Egy török cirkáló flotta Trape- zuntból kiindulva találkozott egy négy hajóegységből álló orosz flottá­val és azt üldözőbe vette. Az orosz flotta, melynek két egysége súlyos sérüléseket szenvedett, Novoroszijszk kikötőbe menekült. (A Nap.) Ellenségünk — rólunk. Budapest, febr. 27. (M. T. I.) A Ti- j mes irja: Az osztrák-magyar monarchia katonai- ! lag és gazdaságilag erősebbnek bizonyult an- | nál, amilyennek ellenségei képzelték, sőt an- j nál is, amint önmaga is hitte. jött sebesültektől is hallottuk, de ha szem­tanuktól nem is tudnók, meggyőz mindenkit efelől a fiatalon elhunyt hős vértanú emlékét koronázó királyi elismerés, a hadiékitményes 3. oszt. katonai érdemkereszt, amelyet halála után adományozott a már elhunytnak a leg­főbb hadúr. Ezek szerint Szegedy Gyula beírta nevét a nemzet aranykönyvébe és emlékének halhatatlanságot' biztosított. Az elesett hős emlékét, költői lelkületű bátyja, Szegedy Miklós még más méltó mó­don is mogörökitette. „ Virágok egy hon­véd sirjau cim alatt 19 versből álló füzet­ben hódol a pietás oltárán és meleg érzés­től, családi és hazafias büszkeségtől és egyúttal borongó bánattól átszőtt strófákban megrajzolja az elhunyt testvér életsorát, jel­lemrajzát és a bánatot, amelyet korai eltá­vozásával okozott. Csodálatraméltó avatottsággal és hűség­gel elénk állítja a fiatal tiszt képét és gló­riával vonja be emlékét. Csak poéta és testvér tud egy portrét igy megfesteni, mint Szegedy Miklós, mert nemcsak azt indítja meg a versekből áradó megkapó lírai hang, aki ismerte a megene- kelt hőst és bátyját, a költőt, Szegedy Gyula máramarosszigeti ügyvédi kamarai elnök fiait, hanem mást is, akinek lelke a csengő vers­ütemek szavára megnyílik és a mesterileg cizelált, tökéletes strófákban kifejezett érzé­seket utána érezni tudja. Szegedy Miklós ver­Wilson a németekért. Genf, febr. 27. (M. T. I.) Wilson elnök terve, hogy Amerika Né­metországot élelmiszerekkel ellássa, London­ban és Párisban óriási megdöbbenést keltett. Az entente szerint ezzel meglenne hiú­sítva a szövetségesek azon terve, hogy Né­metországot kiéheztessék. LEGÚJABB. Harcok Wyszkov felett. Munkács, febr. 27. [M. T. I.] Hírlik, hogy az oroszok TVyszk övtől északra csapa-, taink ellen heves támadást intéztek, amelyet azonban az oroszok nagy veszteségével könnyen visszavertünk. Sok fogoly jutott kezünkre. Harc Gorlicénél. Budapest, febr. 28. é. 2 ó. (M. T. I.) Gorlicénél erősebb ütközet volt. Az oroszok megkeritő tá­madását teljes sikerrel visz- szavertünk és 100-nál több foglyot ejtettünk. Hőfer altábornagy jelenése. Heves harcok Galíciában. Budapest, febr. 27., érk. febr. 28., éjjel 2 óra. (A miniszterelnökség sajtóosztályából: A lengyelországi és galiciai arcvonalon helyenkint élénkebb lövegharc folyik. A Kárpátokban az általános helyzet változatlan. A Tuchola és a Wyszkow közti szakasz­ban heves harcok voltak. Itt, az Opor völ­gyében levő állásaink ellen intézett újabb támadásokat, elkeseredett közelharc után, az ellenségnek súlyos veszteségeket okozva visszavertük. A támadó kilencedik finn lövész­ezred háromszáz halottat és legalább ugyan­seiben nemcsak a testvér bánatát szólaltatja meg, de kifejezi a magyar nemzet gyászát is az életük virágában elesett magyar hősök korai halála felett és éppen ezért a 19 vers visszhangra talál minden érző magyar ember szivében. Mutatványul az első verset itt közöljük: I. Virtuskodó, gyönyörű fajtám! A legpompásabb köztetek, A legmerészebb, A csókra, dalra, harcra mindnél készebb Galíciában elesett. Virtuskodó, gyönyörű fajtám! Hiába minden virtusod! Nem adja vissza soha senki, Ha idegenben messzi, messzi Legszebb virágid hullatod. Virtuskodó, gyönyörű fajtám! Miért teremtesz dalokat!? Azok a nóták ihletik meg Lelkedből vágott lelkeinket És építik — a sírokat . . . Virtuskodó, gyönyörű fajtám ! Takard le gyásszal képedet. . . Szivedből sarjadt hős vitézed, A legpompásabb, legmerészebb — Galíciában elesett . . . Stern Móric dr.

Next

/
Thumbnails
Contents