Szamos, 1915. február (47. évfolyam, 28-55. szám)

1915-02-26 / 53. szám

XLVH. évfolyam. Szatmár, I9i5. február 26 péntek BLÓriZETÉS! 5UAK : hx» éw* Mrben 14 K 40 f Vidéken . . 1« K — f :-Aéw .. 7 „20» „ » „ - f * 3,6®» „ . . 4 „ 5® f *' <sy i*4»s?wa „ 1 „ 2® I „ 1 „ f Felelős szerkesztő: (BÉKÉS S&M»OR. Kiadó és iaptulajdonos: a „-Szabadsajté**könyvnyomda és lap kfcsrfó résxv.-társ. SZATMAR-MÉMETl. POLITIKAI NAPILAP. Hirdetési dijak Szatmáron előre n 11 Imát Nylittéi- sere 3® fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RAKÓCZMITOI Szerkesztőség és kia Felelős szerkesztő lakása Telefon-számok : Mi lesz Szatmárban? (*) Legkevesebb száz vidéki és fő­városi lapot olvasunk el naponta Mind­egyikben, kivétel nélkül, arról íródnak hosszú és értelmes cikkek, hogy a há­ború folytán előállott drágaság ellen hogyan kell a legokosabban védekezni. A fegyverek harca manapság a háborútól messze élő közösségekben a kenyér harcává változik, amely ellen éppen olyan elszántan kell védekezni, mint a rajvonal bakájának az ellenség hegyes és kíméletet nem ismerő szu­ronya ellen. Magyarország agrár állam. Béké­ben szégyeltük, most büszkén hirdetjük : földmivelők vagyunk, a drága és szent porhanyó föld az istenünk. Nekünk ez a harc még könnyebben megy, mint a tisztán ipari államoknak, szomszédaink­nak, szövetségeseinknek. Azonban a mi bőségünk kútja sem feneketlen és ha preventív szabályokkal és az előrelátás okos intézkedéseivel nem gondoskodunk a jövő évi termésünkről, megeshetik, hogy a hires magyar alföld politikai határán belül éhezni fognak azok, akik a béke esztendejében dúskáltak a föld boldogságot árasztó hozamában. Nagyváradon a Feministák Egyesü­lete megjelent a földmivelésügyi minisz­térium kirendeltségénél, hogy a női munkások mezei alkalmaztatásának tár­gyában egyet-mást kérjen, tanácscsal szolgálhasson. Nyíregyházán Mikecz De­zső alispán és Kausay Tibor gazdasági felügyelő felhívást intéztek a szabolcs- megyei gazdákhoz, amelyben kitanitják őket, hogy mit és miképpen kell a jelen esztendőben termelni a szükség elkerülése végett. Biharmegye Gazdasági Egyesülete szakértekezletet tartott, ame­lyen elhatározta, hogy az aratási árak meghatározása végett, valamint arató munkások biztosítása céljából feliratban a kormányhoz fordul. Minden közösség: megye, város, falu, megvívja a maga harcát. A legne­hezebbet, a legborzalmasabbat, a legin­kább földresujtót, a kenyérharcot. Szat­már vármegyében is hozzá kellene látni ennek a nehéz feladatnak okos és terv­szerű megoldásához, mert Szatmár vár­megye gazdasági nyomorúságának vesz tett csatáját kinlódta már végig akkor is, mikor az ország többi megyéi bol­dog önfeledósben éltek. Jövendő kenyerünknek biztosítása érdekében megyénk hivatottjainak nagy­arányú és széles koncepciójú akcióban hozzá kell fogni a munkához, mert a tétlenség ez esetben nemcsak nyomorú­ságra kárhoztatná ezt a hét csapással Az északi harctéréi. Budapest, febr. 25. (M. T. I.) A duklai harcok vesztettek hevességükből. Csapataink tegnap éjjel Felsővizköznél tizennégysze- res szuronyroham után egy fontos magaslatot elfoglaltak. (Magyarország.) sújtott megyét, hanem a végromlás út­jára kergetné. Nem szabad most lassan, kényel­mesen, az előkelőség hányivetett modo­rában kezelni a kérdéseket, hanem lázas buzgalommal, derék odaadással, a végső kétségbeesés paroxismusában, mert ful­dokolunk és mert gyenge a szalmaszál, amelybe kapaszkodva megmenekedhetünk az éhenhalás elől. A török—orosz harcokból Konstantinápoly, febr. 25. [M. T. I.] A Milli-ügynökség jelenti: A harcok, amelyek a Der äse vonalon, Artvintől északra, néhány nap óta folynak, a török seregek teljes győzelmével végződtek. Több fontos pontot megszál­lottunk. Az oroszok súlyos veszteséggel megfutottak. Német hivatalos jelentés. Prasznisz orosz várost elfoglaltuk. 15,000 orosz fogoly. Berlin, febr. 25. (A miniszterelnökség sajtóosztályából.) A nagy főhadi­szállás jelenti : Nyugati hadszíntér: Champagneban az ellenség folytatja kétségbeesett támadását, amelyek azonban, éppúgy, mint az előzőek, a harcba vetett nagy erők ellenére is a legcsekélyebb siker nélkül maradtak. - Különben nevezetesebb jelenteni való nincsen. Keleti hadszíntér: A Niemen, Bohr és Narew mentén a harcok tovább folynak. Prasznisz várszerüen kiépített várost tegnap keletporoszországi tartalék­csapatok szívós harcok után rohammal elfoglalták. Több mint tízezer hadifogoly, több mint húsz ágyú, egy nagy gépfegyver-raktár és igen sok hadiszer jutott kezünkre. — A Visztulától északra vívott egyéb harcokban a legutóbbi napokban ötezer oroszt ejtettünk foglyul. — Lengyelországnak a Visztulától délre eső részében az oroszok öt­szörös túlerővel végrehajtott támadás után elfoglalták a Bolimovtól délkeletre eső Mogili külső erődöt. — Egyébként semmi újság. — Megemlítésre érdemes, hogy az ötvenhetedik orosz tartalék­hadosztálynak Augusztownál elfogott parancsnoka német tisztektől azt kérdezte : Igaz-e, hogy a németek által ostromolt Antverpen nemsokára el fog esni. Midőn azután felvilágosították őt a nyugati hadszintéri helyzetről, nem akarta elhinni, hogy a német nyugati haderő francia földön áll. r*ra 6 fillér. Lapunk mai száma 6 oldal. ÁTWL e fillér.

Next

/
Thumbnails
Contents