Szamos, 1915. január (47. évfolyam, 1-27. szám)
1915-01-24 / 20. szám
2. oldal (1915 január 24. 20. szám) SZAMOS Huszár-bravúr Bisztricánál. Ungvár, január 23 (M. T. I.) A bisztricai hídnál háromszáz honvédhuszár gyalogosan megvert három> zázslóalj oroszt. — Csapataink \ megszállották a hidat. Beigrádot kiüritik. Budapest, jan. 23. (M T. I.) Beigrádot Utro szerb főparancsnok rendeletére a polgári lakosság kiürítette. A trónörökös utazása. Budapest, jan. 23. (M. T. I.) A német főhadiszállásról jelentik: j Károly Ferenc József trónörökös j délelőtt 9 órakor ideérkezett. A császár j a pályaudvaron fogadta. Ezután behaj- j tattak. A császár a trónörökös tiszteletére délben reggelit, este vacsorát adott. A főherceg vasárnap meglátogatja a német trónörököst és onnan Bécsbe utazik. Az orosz offenziva összeomlott Berlin, jan. 23. (M. T. I.) A „Züricher Zeitung“ tudósítójának egy német vezérkari előkelőség ezeket mondta: Most látható, hogy a nagy orosz oííenziva teljesen összeomlott és az oroszok nagyobb oltenzivára hónapokig képtelenek lesznek. Az oroszok visszavonulása Blcs, jan. 23. (M. T. I.) Lengyel lapok írják: A varsói hatóságok titkolják a lakosság előtt a németek sikeres előnyomulását. A lakosság azonban gyanakvással fogadja a hivatalos híreket, mert a menekülők válságosnak mondják a helyzetet és részletes híreket hoznak az oroszok visszavon ulásáról. Radomban még orosz hatóságok működnek, de sietve készülődnek a város kiüresitésére. Török jelentés. Konstantinápoly, január 23. (A miniszterelnökség sajtóosztályából.) A főhadiszállás jelenti: Az orosz főhaderő, amelynek — mint azt jelentettük — az a kísérlete, hogy balszárnyunkat megkerülje, meghiúsult, ellenoffenzivánk elől visszavonult. Csapataink üldözik az ellenséget. E hó huszonegyedikén az angol haderő, három ágyunaszád védelme alatt előretörést kiséreltmegKománál álló csapataink ellen, de teljes vereséget szenvedett és súlyos veszteségek mellett visszavonulásra kényszerült. A mi veszteségünk jelentéktelen. Zeppelin hajók ellenséges területen. Rotterdam, jan. 23. (M. T* I.) Tegnap este fél 11 órakor Cro mer város felett Zeppelin léghajók röpültek el Anglia belseje felé. Rotterdam, jan. 23. (M. T. I.) Szerdán éjjel Boulogne felett egy Zeppelin léghajó átrepült. (Daily Telegraph.) LEGÚJABB. \ német föhadiszállá s jelentébe Berlin, jan. 24., éjjel 2 óra. (A miniszterelnökség sajtóosztályából.) A nagy főhadiszállás jelenti: A nyugati h a d s zin tér: Ellenséges pilóták tegnap Gent és See- brűggénél bombákat dobtak, de sikertelenül. Souain és Perthez között, a chalonsi táhortól északra az ellenség tegnap délután támadt, de támadása tüzünkben összeomlott, az ellenség árkaiba menekült vissza. Az arge nei erdőségben csapataink Fontaine La Mittétől nyugatra elfoglaltak egy •ellenséges hadállást, három tisztet és kétszáznegyvenhét főnyi legénységet foglyul ejtettek és hét géppuskát zsákmányoltak. Pont a Moussontól északkeletre a franciáknak két támadását, az ellenségnek súlyos veszteségei mellett visszavertük. Az árkaink visszafoglalásáért vívott harcokban az ellenségtől január huszonegyediké óta hét ágyút és egy géppuskát vettünk el. Wiesenbachnál az alpesi vadászokat visszavertük, az ellenségnek Hartmannweiler- kopf ellen intézett többrendbeli éjjeli támadása sikertelen maradt. Keleti hadszíntér: Keletporoszországból nincs újság. Észak- Lengyelországban Schasznysz környékén az oroszok jelentéktelen támadását visszavertük. Blinno és Gojsk helyiségekből az oroszokat kivertük, a Szpital-Gomira előnyomuló gyengébb orosz csapatokat visszavonulásra kény- szeritettük. A Sucha szakasz ellen intézett támadásaink előbbre haladnak. Rawa vidékén és Chencinytól nyugatra élénk tüzérségi harc van folyamatban. Hofer altábornagy jeleqtége. Budapest, január 24., éjjel 2 óra. (Min. ein. s. o.) Hőfer altábornagy jelenti: Lengyelországban, Nyugatgali- ciában és a Kárpátokban semmi jelentősebb esemény nem történt. Helyenkint ágyuharc folyik. Egyébként nyugalom van. Délbukovinában az oroszoknak állásaink ellen intézett támadásai azzal végződtek, hogy csapataink Kirli- babát és a várost uraló magaslatokat ismét elfoglalták. Az oroszok súlyos veszteségek mellett visszavonultak. Az ellenségnek arra irányuló kísérletei, hogy Jakobenyn és Kirlibabán túl tért nyerjenek, ilyenképpen meghiúsultak Orosz tisztek halála. Bukarest, jan. 24., éjjel 3 óra. (M. T. I.) Az osztrák-magyar előőrsök egy Dornawatra irányában haladó automobilon ülő tábornokot, egy ezredest, két magasabb rangú tisztet lelőttek. A tisztek mindnyájan meghaltak. Gsak „keztyüs^kézzel". Budapest, jan. 24., éjjel 3 óra. (M. T. I.) A csernovitzi kormányzó zsidót semmiféle ügyben nem fogad. A helyőrség tisztjeinek parancsban van kiadva, hogy ha már el nem kerülhetik, hogy zsidó emberrel kezet fogjanak, ezt csak keztyüs kézzel szabad megtenniük. URÁNIA MOZGÓ (KINO) THEATER A Pannónia nagytermében. Január 24 én vasárnap sláger műsor csak egy napig délután fél 4 órától folytatólag este 11 óráig a nagyhírű Vitascope gyár szen- zácics sikerű müve. A budapesti Mozgókép Otthon legvonzóbb müsordarabja. 1. Toce vízesése gyönyörű természetes. 2. 3. Julis néni húgai vígjáték 2 felv. 4. 5. 6. Érdekfeszitő kedves, társadalmi dráma AZ ANYA SZEMEI 3 felvonás. 7. 8. 9. A szezon egyik legsikerültebb bohózata ÉVA fürdőkosztümben Kacagtató pompás vígjáték 3 felv. E komikusnál komikusabb jelenetekkel gazdag bohózat szinhelye egyik tengeri fürdőhely. Vasárnap délután fél 4 órától a délutáni előadás is teljes műsorral megy. HELYÁRAK: Páholyülés 1 K., I. hely 80 f., II. hely 60 f., III. hely 40 fillér. Gyermekjegy és katonajegy félár. TEREM JÓL FÜTVE. Uj Szőrme-üzlet. Szatmáron, Deák-tér 16. szám alatt a mai kor igénynek megfelelő szöme- üzletet nyitottam. Raktáron tartok mindenféle legújabb divatu szőrme árut, nagp választékban, jutányos árak mellettSrnyö javításokat és áthúzásokat is .'. készítek egy órán belül. Deutsch J. Hermann himzöés előnyom da.