Szamos, 1915. január (47. évfolyam, 1-27. szám)

1915-01-06 / 5. szám

3. oldal SZAMOS (1915 január 6. 5. szá~a SZÍNHÁZ Heti műsor: Szerdán délután: »Ártatlan Zzuzsi“. „ este: »Leányvásár“. Csütörtökön: „Pygmalion“. Pénteken: „Romeo és Julia“. (Zóna­előadás.) Szombaton: „Mozitündér“. (Operette, bemutató). Takarót o. Szatmár, január 5. A szatmári színtársulat drámai ensem- bleje kétségenkivül nivós és értékes. Nap-nap után tapasztaljuk, elfogulatlan bírálattal meg­állapítjuk és hangsúlyozzuk. A közönség azon­ban az idei szezonban nem megy színházba, ha drámát adnak és a ma esti elsőrangú előadást is éppen ezért majdnem üres ház nézte végig. El kell ismernünk, hogy a világ kedély­állapota nincsen e pillanatban a drámai cselekvények magvát képező társadalmi prob­lémák jeleneteinek végignézésére berendezve; de ezzel szemben ott áll a drámai együttes fáradhatatlan ambíciója és rendíthetetlen tö­rekvése, amely nap-nap után qualitásos és stílusos előadásokat produkál. A mai estén is nivós élvezetben volt a közönségnek része. T. Csige Böske alakítása ismét kiváló és egyéni volt, ami az előadás egységének és fordulatosságának már magában véve is biztosítéka. A művésznő egészen belemélyedt szerepébe és sikerült uj és fölöttébb érté­kes hangokat megütnie. Szécsi Ferenc, az operetta színpad bonvivanja, kitünően megállotta a drámai színpadon is helyét. Úgyszintén Deési Jenő, aki rutinjával beigazolta, hogy a jó színész minden szerepben feltalálja magát és hogy meg tudja játszani a szerepek legszélsőbb ellentéteit. Simon Jenő az utolsó felvonásban szépen játszotta meg az elkeseredett apa lelki tusáját. Forgács értelmes és meggon­dolt, Nyáray ügyes és ötletes volt. Az előadás rendezése hangsúlyozott dicséretet érdemel. A színházi iroda közleményei. Szerdán, vizkereszt napján két elő­adás lesz a színházban. Délután fél 4 órakor félhelyárakkal az „Ártatlan Zsuzsi“ kerül színre Horváth Mikivel a címszerepben, este pedig Jacobi szép zenéjü operettejét, a „Le­ányvásárt eleveníti föl a társulat a leggon­dosabb szereposztásban, Lucyt —- Lukács Sári, Bessyt — Horváth Mici. Fritzet — Deésv és Tomot Czakó Gyula adja. Szatmdron, Deálvíér 16. szám alatt a mai l*or igénknél* megfelelő szöme- üzletet nyitottam. Raktáron tartolt mindenféle legújabb dioatu szőrme árut, nagp uálasztéltban, jutányos árait mellett. ßrn?ö javításodat és r iljuzásoltaí is ltészitelt eg? órán belül. .*. Deutsch J. Hermann Nzöes előnyomda. Uj gzőrme-üziel HÍREK Süt a nap és a déli verőfény — miként egy ud­varias kávéházi ruhatáros — a téli kabátot csalogatja letelő az emberek válláról. Valóságos januáriusi tarasz van. Tegnap még úgy látszott, mintha a nehéz felhők örökös lakást béreltek volna az égbolton és eltakarták a na­pot, de kérlelhetetlenül ráfeküdtek az emberi kedélyre is, amely ma fokozot­tabb mértékben érzékeny a hangula­tokra, mint bármikor volt ebben a két- három emoerőltőhen. Éppen ennek a hangulat-érzé­kenységnek lehet betudni azt is, ha ma, komoly idők nehéz napjainak su lyos eseményei között külön méltatást erdemel az időjárás, akárcsak a régi, békés idők újságírásának uborkasze­zonjában. Hasztalan mosolyog a feltúrt gal léru, esernyös, kalocsnis polgár, mikor a hivatalos jelentósekbon azt olvassa, hogy a harctéren süt a nap, vagy az időjárás kedvező, mert a hatodik hó­napjában járó hadviselés már bebizo­nyította, hogy a magasságon ég nem semleges és az időjárás valóságos had­viselő fél, amelynek szeszélyei igenis hatásosan befolyásolják a hadszíntéren elérhető eredményeket. Békés időben, polgári tevékeny­ségek közepette is mennyire idomítani tudja a hangulatot a jó, a kellemes avagy a szomorú időjárás. Itt a me leg szobában, az Íróasztalnál nem egy szer érezzük az időjárás hatását a ke­délyre, a munkakedvre. Mennyivel jobban ki van téve az időjárás befo­lyásának a katona hangulata! Azé a katonáé, aki nem egyszer napokon és éjszakákon át kénytelen a szabad ég alatt akár fedezékben, ttkár fedezék nélkül tartózkodni. A katonának nincsen kellemetle­nebb ellensége az ős i és téli hideg esőnél. Ha fedezék nélkül dolgozik éppen úgy, mint a fedezékb n. Mert a lövészárok csak a shrapnell-eső ellen nyújt védelmet. Annak gyilkos csöpp jeit a faágakra halmozott földréteg pompásan felfogja. De az igazi, az ég­ből jövő, a nedves eső. — ez ádázabb, konokabb ellenség a shrapnellnél. Ez áiszürődik a lövészárok fede­lén és onnan a földréteggel vegyülve beszivárog az árok lakójának nyakába. Lassan meggyül, a szél oldalról is be vágja és a fedezékben álló baka egy szer csak azon veszi észre magát, hogy nem egyszer jóval azon felül áll a hideg, kellemetlen lábfü. dobén Hogy egy ily vizes pozíció a mo mentán kellemetlenségeken kívül meny­nyi komoly és végzetes veszedelmet ejt magában, azt már a kalucsniban prüszkölő polgártárs is tudja. Esernyő alatt nem lehet hadat viselni, a kalocsai sem tartozik a harci felszerelések közé, a ravasz, tolakodó esővíz ellen nincs védekezés. Legfel­jebb, ha a csajkával próbálja a baka kimerni a lába alatt összegvülemlett vizet, de ez a szaporátlan n-unfca sem a svarmliniába való. Tapiszkol, lubiczkol a derék ka­tona a fürdőszobává vált lövészárok­ban, ahova most parazs&tssm hordhat, hogy melegítse meggémberedett tag­jait. Azután leborul az éjszaka, a hegy­gerincek felöl shrapnellként vijjog a Kárpátok hideg szele: mint mind fá radtabban nedves táncát járja, a lába alatt a parkett recsegni kezd: befagy a lövészárok vize. A bakának nincs ünneplő ruhája, nincs is mindig alkalma szárazai vál­tani és ami napokig ráesett ób a raj­tavalóját olyan duzzadtá tette, mi­kéntbe szivacsból lenne minden egyes ruhadarab rajta, az a legelső fagynál keményre fagy a testén, a mikor reg gél kimászik separéjából, hogy moná zBiért menjen, úgy zörög az istens^ta, mint a laboratoriumbeli csontváz, ha véletlenül löknek egyet rajta. így van ez természetesen min­den hadviselő félnél: magyarnál, musz­kánál, szerbnél és a többinél egyaránt Legfeljebb, ha a finnyás francia, a csipkés ingű, illatos gránátos visz ma gával puska helyett esernyőt. Sajnos, az idei fekete tél túlon­túl nyakunk közé hullatta a „nincs köszönet benne“ esői. Lövészárokban feküdni, hegynek támadást intézni, csupasz földön hálni, — mit tudjuk mi azt itthon, mi az! Nincs az Úristennek az a re­csegő fagya, amely versenyez en az esős idő veszedelmeivel. És, ha szomorú, esős napok után kisüt a nap, melegedik az idő és fel­szabadul a magyar baka nyomott han­gulata, vigabban megy a hajrá és ha szomjas a föld, szennyes esővíz he­lyett ellenség vérével itatja meg a de­rék, kitartó, a bős magyar katona. Lapunk legközelebbi száma a közbe­jött Ünnep miatt; pénteken, a rendes időben jelenik meg. Dr. Fejes István szerkesztői jubi leuma. Dr. Fejes István, szatmári ügyvéd, a „Szatmár és Vidéke“ cimü hetilap felelős szerkesztője tegnap ünnepelte huszonöt éves újságírói jubileumát. A kollegialitás legőszin­tébb tiszteletével és nagyrabecsülésével járu­lunk ehhez az ünnepséghez és ezekkel az érzésekkel üdvözöljük a szatmári sajtó egyik legrégibb és legértékesebb munkását, aki 25 évi újságírói munkálkodás mellett ma is fiatalos erővel, kitűnő meglátó képességgel, puritán bátorsággal forgatja a tollat. Nem a vidék tipikus heti-ujságiró alakjai közül való szerkesztő dr. Fejes István, akik léha fiatal­korukban elkövetnek egy elmés disznótor cikket s egy malac halálával örökre meg­állapítják a késő unokák előtt is emlegetett- újságírói múltat, nem a színházi szezon sza­badjegyére bazirozott lapot csinált, hanem 25 hosszú éven át fáradhatatlan, komoly munkása maradt a szatmári sajtónak. Ko­moly és a város életére vonatkozó cikkei mindig sulylyal bírtak, mig az a 6000 apró­ság, amelyet 25 éven át megőrzött kedélye valósággal ontott, nem egyszer szállóigévé vált a humort kedvelő közönség körében. Semmi sem jellemzi jobban a dr. Fejes Ist­ván újságírói kvalitását, mint az az ered­mény, amit munkájával elért: életben tudott tartani egy hetilapot 25 éven át s azt még ma is, amikor az idegesen türelmetlen kö­zönség a napisajtó gyorsaságát is kevesli, nívón tudja tartani, érdekessé, kedveltté és Polnai wójMiz! Term, égvényes savanyuvíz-forrás. Különle­ges szer gyomorbaj és köszvény ellen. Kitűnő ízű, igen üdítő ásványvíz. Tejjel vegyítve a legjobb nyálkaoldó szer. Borral vegyítve a legjobb fröces- Kapható mindenütt. — Főraktár : Kereskedelmi részvénytársaság Szatmár.

Next

/
Thumbnails
Contents