Szamos, 1914. december (46. évfolyam, 294-325. szám)

1914-12-01 / 294. szám

2. oldal SZAMOS (1614 deeenker 1, 294. szám Azt kiosztják a betegek közt Orosz sebesültek is vannak. Most „hazait“ esznek. — Mindenki megkapja az első kötést, azután egészségügyi katonák jönnek, berakják a sebesülteket egy butorszállitó kocsiba, négy gebe van a kocsi ele fogva. Gyű, hahó, gyi! Pattog az ostor, a négy gebe neki rugaszkodik, a bárka döccen, kihullik a betegek jajkiáltása . . . Ungvár megérdemelne egy alkalmatosabb jármüvet a sebesültek szállítására Nagjberezna, nov. 27. Ungvártól feljebb egy üres kórház-vonattal megyünk. Perecsenyben 6 órás tartózkodási időt jeleztek sx vonal tele van üres szerelvényekkel, amelyek katonaságot szállítottak felfelé, azoknak kell előbb lejönni A kórházvonat útja nem sietős, várhat. Jó jel: kevés a sebesült. Leszállunk a vonatról, trainszekereken megyünk tovább. A train a harctéri leírásokban túlsókat szerepel. Ok a háború esélyeinek baiométerjei. A harctér közelébe eső községek lakossága ebből ítél: ha megterhelt train megy fölfelé, jó jel, csapataink előreha­ladtak. Lefelé vonuló terhelt trainek: menekülést jelentenek. Itt mindenütt megterhelt trainek haladnak fölfelé. Az utbaeső falvak mindenütt meg vannak szállva katonáink által. Apró parasztházakból, úri lakásokból, a Szent-Bazil rend kisbereznai zárdájából mindenütt kato..ák néznek ki. Az utszéleken municiós szekerek, hatalmasan megrakott trainek, a Telefon Abteilung kocsijai ta­nyáznak. A lakosság nagy része mindenütt otthon van Nagybereznán már tisztán katonai élet folyik Ide behallatszik a katonai élet kísérő zenéje: az ágyudörgés is. Amig Uzsoknál kiszorítottuk az oroszt, Ligetes. Sóhát és Fenyvesvölgy között bentszorult egy részük. Most azokra vadásznak az ágyuk. A közigazgatás a helyén van A tőszolgabiró személyesen járja a veszélyeztetett helyeket, hogy megnyugtassa a lakosságot. Ma még nehéz a háborús események részleteiről írni, egy-két nap alatt végzünk a muszkával Ungmegyében, a helyzetről csak akkor lehet teljes áttekintést adni. Úgy a katonaság, mint a polgári közönség nyugodtan várja a bekövetkezendő eseményeket. Katonaságunk nagy erővel vonult fel az orosz ellen, akinek a téli idő viszontagságai nemcsak előrejutását, de visszavonulását is erősen hátráltatja. Dénes Sándor. A világháború hírei. Előrehaladás a déli hadszíntéren. Budapest, nov. 30. (A miniszterelnök­ség sajtóosztályából.) Hivatalosan jelentik: A déli hadszíntéren folya­matos harcok vannak. Tegnap a Valjevo-Cacak útvonalon a Suvobor nevű ma­gaslat szívósan védett legmaga sabb pontját erős harc után rohammal elfoglaltuk. Ez alkalommal kitüntette magát a 70. zaszlóaJj. Az utóbbi napokban ismét kitűnt a 16. ezred es a 23. hon­védezred is Tegnap összesen 1254 szer- bet ejtettünk foglyul és 14 gép­puskát zsákmányoltunk. Uzsicén sok fegyvert és lő­szert találtunk. Újabb sikerek a keleti harci éren. Német hivatalos jelentés. Berlin, nov. 30. (A miniszterelnökség sajtóosztályából.) A nagy tőhadiszáilásról je­lentik : A nyugati hadszíntérről nincsen jelen­teni való. * A keletporoszorsz gi hatá­ron erős ellenséges haderő ama kísérlete, hogy a Karkhomeníől keletre fekvő német erődítése­ket meglepetésszerűen megtá madja, kudarcot vallott, miköz­ben az oroszok ulyos vesztesé­geket szenvedtek. A támadók megmaradt töredéke: néhány tiszt és 600 főnyi legénység fog­ságunkba jutott. Visztu ától délre a tegnap említett ellentámadások jelen­tős sikereket értek e*. Tizennyolc löveg és több mint 4500 hadi­fogoly volt zsákmányunk. Déi-Lengyelországban sem mi különös esemény sem történt. LEGÚJABB. h szerb hadsereg végromlása. Szófia, dec. í., éjjel 1 óra. (M. T. I.) A .Kambena* Írja: Az osztrák-magyar hadsereg a második, negyedik és hato­dik szerb hadosztályt teljesen megsemmisítették. Az északi harctérről, Budapest, nov. 30., érk. dec. 1-én, 2 ó. (A min. ein. sajtóoszt.) Hőfer vezérőr­nagy a főhadiszállásról jelenti: A mi barcvonaiunkon lénye­ges esemény nem történt. ü nemei! meglepetés. Az angolok izgalomban. London, dec. 1., éjjel 2 ora. (M. T. I.) A „Daily Mail“ jelenti: Most bekövetkezik a né­meteknek Calais felé való köz­vetlen előnyomulása, mert Essenből nyolcvan darab óriási mozsarat szállitotíak az északi frontra. A „Times“ irja: A németek a régi római vetőgépekre hasonlitóf rövid távolságra haló ágyukat használnak, amelyek hordó- számra vetik a robbanóanya­got. Ezen ágyuk hatása ret­tenetes lesz. A téli háború borzalmai ellen katonáinknak prémre van szüksé­gük. Akinek van, küldje e cimre: Hadsegélyzö Hivatal, Budapest, Váczi-utca 38. A posta ingyen szállítja.

Next

/
Thumbnails
Contents