Szamos, 1914. november (46. évfolyam, 264-293. szám)

1914-11-14 / 277. szám

4. CiQ*i SZAMOS n«-U novemD&r 14. 277 ~. Elhunyt fiatal hősök. A következő gyászjelentést kaptuk: Özv. Meder Mihályné úgy maga, mint gyermekei nevében fájdalom­mal tudatja, hogy íia, Méder Mihály, az 5. gy. ezred tart. zászlósa f. évi november 6-án Delatin mellett hősi halált halt. — Marti- ' kány Kálmán hadapród, nyíregyházai máv. forgalmi tiszt, aki Szatmáron is működött hasonló minőségben, a legutóbbi sabáci har­cokban 23 éves korában hősi halált halt. Az elhunyt fiatal hősben Martikány Rezső it­teni máv. hivatalnok öccsét gyászolja. Katonáinknak fehérneműre és téli hol­mikra Lengyel Endréné úrnő 50 K-t küldött, melyet köszönettel nyugtáz a Jótékony Nő­egylet elnöksége. Dr. Darabanth István levele az orosz fogságból. Dr. Darabanth István szatmári ügyvéd, mint tartalékos' hadnagy, részt vett az északi harcokban és már régen hire járt annak, hogy sebesülten az oroszok fogságába jutott. Múlt hó végén levél érkezett tőle egyik szatmári barátjához, dr. Szilvássy Ágos­ton ügyvédhez, amely német nyelven van írva és fordításban a következően hangzik: „Kedves Barátom! Augusztus 27-én megse­besültem, de csak könnyebben és másnap egy tábori kórházban fogságba jutottam Pa kala is súlyosan megsebesült és fogságba került. Azonban elválasztottak bennünket egymástól és nem is tudom, hogy most hol van. A hadifogságban a viszonyokhoz képest jól megy dolgom. Dobossy Jánosról mit sem tudok. Hogy vagytok otthon, remélem jól. Téged és mindenkit üdvözöl barátod Darabanth. 1914. IXj25. — A boríték né­metül és oroszul van címezve és háromféle bélyegző lenyomata van rajta. Az egyik az orosz Vörös Kereszt Egyleté, a másik az orosz cenzúráé és a harmadik az osztrák­magyar Vörös Kereszt Egylet cenzúra pe­csétje. Dr. Darabanth címét is közli, amely­ből kitűnik, hogy Semipalatinskban, Szibé­riában tartózkodik A háború kitörése óta több, a szap­pangyártására nézve fontos zsiradék nagy ár­emelkedésen ment keresztül, hasonlóképen a növényételzsir, valamint a növényolaj elő­állításához szükségelt nyersanyaghoz. Ezen árdrágulások természetszerűleg főképen ama nyersanyagokat érinti, melyek a tengerentúli gyarmatokból hozatnak be. A háború kitöré­sekor az országban vojt nyersanyagok kész­letei majdnem tetjesen kimerültek már és a később még vásárolt mennyiségek a rendkívül magas árak dacára igen csekélyek. Pálma- magolaj ma egyáltalában nem kapható már, kokuszolaj pedig 98 koronáról 160 koronára emelkedett. Kokuszételzsir mai eladási árai (Ceres-ételzsir, Kunéról stb.) tehát aránylag elég mérsékeltek, bár természetesen jóval magasabbak, mint a háború kitörése előtt. Mindenesetre nagy megtakarítást jelentenek a disznózsír és a vaj áraival szemben. Az Iparos Olvasókör könyvtára, me­lyet a tagok igénybe vehetnek, minden va­sárnap nyitva este 7 órától 8 óráig. Gin dl eukrázda j ban meg­kezdődtek az őszi ozsonnák. Délutáni órák­ban az összes kávésütetné nyék frissen sülve. Naponta friss füszerszagtól mentes theasütemeny és bonbonok. mnTteuHgens (urak részére kitűnő házi koszt kapható a Társaskör (úri Casinó) étter­mében, Rákóezi-utea 17. sz. 4—4 fogásu menü kenyérrel együtt: 1 korona 80 fii ér. Vacsora étlap szerint 1 kor. Abonensek részére havonkét 56 kor. Fölhívom reá úgy a város, mint a vidéki urak szives figyelmét. — Tisztelettel: SZABÓ GÉZA. A téli háború borzalmai ellen ka­tonáinknak prémre van szükségük. Aki­nek van, küldje e címre: Hadsegélyző Hivatal, Budapest, Váczi-utca 38. A posta ingyen szállítja. Halinacsizmák beszerzése. A debre­ceni kereskedelmi és iparkamara értesíti az érdekelteket, hogy a m. kir. honv. miniszter ur a hadrakelt sereg részére nagyobb meny- nyiségü olyan halinacsizmát óhajt beszerezni mint amilyet a hegylakók téli időben hordanak. A kamara ebből folyólag felhívja az érdekelteket, hogy a honvédelmi m. kir. miniszter úrhoz sürgősen nyújtsanak be aján­latot, melyben lelveendő, hogy hány pár halinacsizmát tudnának folyó évi december hó 15-ig szállítani, egyidejűleg küldjenek be a szállítható csizmákból egy pár mintát és tüntessék fel annak szállítási árát páronként. Szükségesnek tartja a kamara megjegyezni, hogy az iparosok csak azzal a nyersanyaggal számolhatnak, ami birtokukban van, vagy amelyet felsőbb közbenjárás nélkül saját ma­guk megszerezni tudnak. — A cél érdekében felhívja még a kamara a csizma és cipöke- reskedőket, hogy a készenlétben levő halina­csizmák megfelelő ártérités mellett bocsássák a honvédigazgatás rendelkezésére. — Bővebb felvilágosítással a kamara készséggel szolgál. Hósapkát és érmelegitőt a katonák­nak. Az Országos Hadsegélyző Bizottsága Ruházati Albizottsága a múlt hó 8-án gróf Se­rényi Béla elnöklete alatt tartott ülésében be­hatóan foglalkozott a harctéren küzdő kato­nák meleg ruhával való felszerelése kérdésével és ennek eredményeként közli a közönséggel, hogy hivatalos1 utón nyert tudomást arról, hogy a hadvezetőség a hadbavonult katoná­kat meleg ruhaneművel a lehető legteljeseb­ben ellátta. Ihany van azonban hosapkák- ban és érmelegitőkben, miért is felkéri az albizottság a közönséget, bogy ezt a j két n.e'eg ruhaneműt a legnagyobb j számmal készítse és legkésőbb november hó 15 ig a Hadsegélyző Hivatalnak (IV., Váci utca 38.) közvetlen küldje be. Szerkesztői üzenetek. G-né Cs. M. Versét nem közölhetjük. A bélyeg árát jótékony célra fordítottuk. Felelős szerkesztő: DENES SÁNDOR. j^atmar-Németi sz.kir yáros hivatalos közleményei. Adöfi eles iránti hirdetmény. Alólirott városi adóhivatal ezennel fel­szólítja mindazokat az adózókat, akik a köz­ségi adófőkönyvben előirt és az 1909. évi XI. t. c. 26. §-a értelmében esedékes adó­tartozásukat e hó 15-ig be nem fizették, hogy azt, járulékaival együtt, a jelen hirdet­mény közhírré tételétől számított 8 napon belül, vagyis e hó 24-ig az alulírott városi adóhivatalnál annál is inkább fizessék be, mert ellenkező esetben ellenük a zálogolási eljárás azonnal meg fog indíttatni. Szatmár-Németi, 1914 november 15. jNla^y József főpénztáros. 281—1914 tt. sz. Körözés. F. hó 1-én éji 12 óra tájban az állam- vasúti állomástól a 11. sz. 2 fogatú bérko­csival Rákóczi-utca 26. sz. házhoz érkezve a kocsiról a kapu elé rakott több csomag közül egy papír dobozban egy női fehér ka­lap, piros vállkendő és egy karton slafrok ott feledve elveszett. Felhívom a megtalálót, hogy a leirt tár­gyakat hivatalomhoz adja be. . Szatmár-Németi, 1914 november 5. 283—284—286—1914 tt. Folyó hó 5-én délután Attila-utcában egy barnabőr pénztárca 3 korona pénz és postai feladóvevényekkel elveszett. F. hó 9-én Vörösmarthy-utca 39. sz. háztól egy sárga-barna fehér-tarka Odin névre hallgató him-vizsla eb, különös ismertető jele, hogy fülei sárga-barnák elbitangolt. F. hó 6-án éjjel a Németi középfordu­lóról 3 évre menő heréit barna pejló szin­tén elbitangolt. Felhívom a fentirtak megtalálóit, hogy hivatalomhoz tegyenek jelentést. Az eb meg­találója illő jutalomba részesül. Szatmár-Németi 1914 november 11. Tankóczi Gyula i endőrfőkapitány. „ügafos szőlőmül el és“ cimü igen jó szakbönyv, (Hal- ler-féle) melyet a szőlős gaz­dák nem győznek eléggé di­csérni, lapunk kiadó hivatalában 1 koronáért szerezhaiok be O Szamár Németi szab. kir. (áros hivatalosait megállapított terményárai, I. rend. II. ren korona Tiszta, búza . . . .... 44 — 41 — Kétszeres .... .... 38 60 —•— Rozs ... .... 36 70 —■— Árpa ................... .. .. 28 60 Zab ........................ .. .. 2460 24.— Tengeri .... . . . ó 24 80 uj 20 ­Kása ................... . t , --*-­Paszuly, fehér . . .... 48 60 42-— Paszuly, tarka . . .... 40 — 38 ­Szilva zsákja . . . . • . . —•— —•— Krumpli, zsákja . . .... 7 60 7-— Szalonna .... . . ó 2 uj 1-68 Marhahús .... ... . 1-60 1-42 Sertéshús .... .... 1-60 —•— Szatmár, 1914 nov hó 4. TANKÓCZI, rfőkapitány. APRÓ HIRDETÉSEK. ÁLLÁS utca 7. sz.) 20 fillérért teljesen rendbehozza. .... Házvezetőnői állást keres helyben vagy vi­déken, szerény dijazás mellett, egy fiatalasz szony. Cim a kiadóban KIADÓ Bérbeadó azonnal egy bolt, egy magtár­pince Bocskay-utca 1. számú; két négyszobás lakás és két bolt István- tér 11. számú sarok­házban. — Dr. Muhy MUNKA Gyakorlott ápolónő orvoáhóz asszisztens­nek ajánlkozik. Óim a kiadóhivatalban. Zsigmqnd. ADÁSVÉTEL Nagybányán eladó, 1000 métermázsa első­rendű szőlőalji széna A KILYUKADT vagy elrongyolódott haris­nyát nem kell eldobni, mert annak párját Bodó Ferenc (Kossuth Lajos ­és sarju. .hjrtefcezüetm Platthy Géza divatáru üzletében Nagybányán. Nyorra*ott a „Srabaosajtó“ Könyvnyomda r.-t. gyorssajtóű? SzaímárDn.

Next

/
Thumbnails
Contents