Szamos, 1914. november (46. évfolyam, 264-293. szám)

1914-11-10 / 273. szám

2. oldal. SZ A M 0 S 0; -V" (1914 november 10 273 szám/ A világháború hírei. A török—orosz—angol háború. Török győzelem Akabánál és a Kaukázusban. Konstantinápoly, nov. 8., d. u. 5 ó. érkezett nov. 9. A főhadiszállásról hivatalosan jelentik : Csapataink tegnap átlépték Egyptom határát. Az Akabában partrasz állott angol csapatokat csendőreink és törzseink megsemmisítették, mire az ott idéző angol cirkálók közül négy visszavonult és csak egy maradt ott. Miután a Fekete-tengeri orosz flotta hadikikötőjébe me­nekült, flottánk Potit, Kaukázus egyik legfontosabb kikötőjét bombázás alá vette. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) Konstantinápoly, nov. 8. este 7 ó. érk. nov. 9. A főhadiszállásról j Mentik : Éppen most érkezett jelenté­sek szerint az oroszokat a két nap óta tartó kaukázusi csatá­ban megvertük és hadseregünk bevonult az ellenséges hadállá­sokba­(A miniszterelnökség sajtóosztálya.) Konstantinápoly, nov. 8 . este 10 ó. érk. nov. 9. A főhadiszállás a kaukázusi határon ki­vivőit török győzelmekről a következőket jelenti: Miközben lovasságunk Kag- hismanon át az ellenség ellen vonult, főseregünk az orosz had­sereg erős centrumát támadta Két napig tartó heves küzdelem után az ellenséget megvertük. Hadseregünk elfoglalta az ellen­ség által elhagyott állásokat (Miniszterelnökség sajtóosztálya) A nyugati harctérről. A németek uj offenzivája. Koppenhága, nov. 9. A „Nationaltidendes“ című lap jelenti: A németek azt tervezik, hogy a la Manche csatornát Bou og- neon, tehát az Artois-departe- menton keresztül érj ék el. E cél elérése érdekében a napokban uj offenzívat kezdenek. (M. T. I.) Rheims bombázása. Páris, nov. 9. A németek Rheimst újra bombázzák. (M. T. I.) Kipálljunk üdvözlete a szultánhoz. Táviratváltás akéturalkodó között. Budapest, nov. 9. Ferenez József táviratban üdvözölte a szultánt ama ténye­ért, hogy Ausztria-Magyaror- szág és Németország mellé állott j A török flotta eddigi akciójában I kedvező előjelét látja fegyve­reink sikerének. A szultán válaszában kirá- i lynnkat biztosította afeletti meg- | elégedéséről. hogy hadserege Ausztria-Magyarország és Né­metország dicső hadával együtt harcol. (M. T. I.) LEGÚJABB. A nései, főhadiszállás jelentésű. Berlin, nov. 9., este 11 óra. A nagy főhadiszáliás jelenti : Tegnap délután újból több ellenséges hajóról tüzeltek jobb szárnyunkra, de tüzér­ségünk csakhmar elűzte a hajókat. Az ellenségnek Nieuportból az esti órákban ellenünk intézett és éjjel megismé­telt kirohanása tökéletesen meghiúsult. Ypresnél támadásaink felettébb szívós ellenállással szemben is lassan, de állandóan efőrehaladtak. Yprestől délnyugatra az ellenségnek ellentámadásait visszavertük és több száz emberét foglyul ejtettük. Keleten az erős orosz haderőnek Wyszkylkitól északra ellenünk intézett táma­dását az ellenségnek súlyos veszteségeket okozva, visszavertük, több, mint négyezer oroszt foglyul ejtettünk és tiz géppuska jutott kezünkre. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) A szerb hadszíntérről. Bpest, nov. 9., éjjel 12 óra. A déli hadiszintérről hivatalosan je lentik: Hadműveleteink a déli hadiszintéren minden tekintetben kedvezően folynak. Mig a Sabácz—ljesnicai vonalon folytatott elő­nyomulásunk a hegyek alján erősen elsáncolt hadállásokban a legszívósabb ellenállásra ta­lált, addig a Losnica—Krupan—Ljubovicai vonalon lefolyt három napos harcok immár teljes sikerrel végződtek. Itt az ellenség a Stur Pál tábornok vezetése alatt álló harma­dik szerb hadseregből és a Bojovics Petár tábornok alatt álló első hadseregből, összesen hat hadosztályból: százhúszezer emberből állott. E két hadsereg vitézül védett állásai­nak elvesztése óta, tegnap óta Valjevó irá­nyában visszavonulóban van. Győzelmes had­testeink tegnap este elérték a Losnica felett keletről uralkodó magaslatokat és a Szo- kolszka—Planina legmagasabb hegyhátát, Krupanjától délkeletre. Számos foglyunk és zsákmányolt hadi­anyagunk van. • Részletek hiányoznak. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) Városi közgyűlés. — A, Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, nov. 9. Mióta a világháború kitört, ma tartotta első közgyűlését Szatmár város törvényható­sága. A közgyűlés — mint minden —- a há­ború jegyében folyt le. Volt ugyan más tár­gya is a közgyűlésnek, de ezek iránt csekély volt az érdeklődés. A tárgysorozat a polgármesteri jelen­téssel kezdődött, amelyet dr. Pirkler Ernő ismertetett. Ki kell emelnünk a mai jelentést a sablonos közgyűlések jelentései közül nem­csak azért, mert teljesen felöleli a közelmúlt­ban lefolyt világtörténelmi jelentőségű ese­ményeknek városunkat érdeklő eseményeit, hanem azért a valóban emberi, hazafias ér­zésért, nemkülönben a riasztó körülmények­kel szemben megnyilvánuló megnyugtatásért, amely a jelentésen végigvonul. A törvényhatóság tagjai meleg rokon- s^envvel, együttérzéssel és meghatottsággal hallgatták végig, a polgármester remekbe készült jelentését amelynek felolvasását a majdnem minden mondat után felhangzó za­jos helyeslés szakított félbe. A polgármesteri jelentés szövege a következő: A menekülés. Az eltelt időre viszzatekintve, mindenek­előtt megállapíthatjuk, hogy városunk közön­sége a mozgósítás elrendelése, illetve a há­ború kitörése óta köztudomás szerint több rendbeli súlyos megpróbáltatásoknak volt ki­téve. Már a mozgósítás alkalmá\al városunk­ban összpontosított nagyszámú katonaság, majd a sebesülteknek és újoncoknak és a menekültek ezreinek városunkba való inter­nálása, majd az orosz betöréstől való és nem minden alapot nélkülöző félelem okozta menekülés és legutóbb városunknak meg­figyelő állomássá történt berendezése za­varta meg polgáraink nyugalmát és tette ne­hezebbé a közélelmezési viszonyokat. Mindezen események ismeretesek úgy a közönség, mint a bizottság igen tisztelt tagjai előtt és azoknak részletezésébe bo­csátkozni nem kívánok, — csupán az októ­ber hó legelső napjaiban történt menekülés­ről emlékezem meg. Városunk lakosságának létszáma az ezt megelőző napokban közel volt az 50,000-hez. A galíciai és máramarosi menekültek a ki­képzés alatt álló újoncok és népfölkelők, a körülbelül 2000 főnyi sebesült katonaságnak a városból való elvitele, — a mind közelebb­ről érkező orosz csapatok hire a közönség

Next

/
Thumbnails
Contents