Szamos, 1914. október (46. évfolyam, 233-263. szám)

1914-10-06 / 238. szám

v.> A október 6 238. szóm) blk'OS 2. CiíJói, Antwerpen kül lő erődii elestek Amsterdam, okt. 5. A „Telegrapha-nak Antwerpenből hiva­talosan jelentik: A külső erőd vonal teli esen elesett. A város lakosságát nyuga­lomra intik Félnek, hegy a németek a vízvezetéket fogják elpusztítani (M. T. I.) Elpusztult francia cirkáló. Genf, okt. 5. Bordeuxból jelentik: A francia kormány hivatalosan elis­meri, hogy a Véde nevű francia cirkálót Tahiti szigeténél német hadihajók el­pusztították. A németek Papeete kikötőt bom­bázták. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) Szatmári Leszámitolóbank r.-t Alaptőke 1500.000 K. Tartaléktőke 250.000 K. A mai naptól kezdve pénztárunknál elhelyezett takarékbetétek 6°|o-kal kamatoztatnak és a moratorium korlátozásai alá nem esnek. Szatmár, 1914. évi augusztus hó 14. A világ legnagyobb erődje. Nincs stratégiai felvonulás a Kárpátokon keresztül. — Saját tudósítónktól. — Szatmár, okt. 5. Amikor most a Kárpátok hegyláncaiban készül az oroszok Mitrovicája, nem utolsó ér- dekességü dolog megismerni, mit mondott egy danzigi előkelő katonai szaklap Ausztria- Magyaország harcairól és a Kárpátokról. Két héttel ezelőtt tárgyalták ott ezt a nagy és érdekes kérdést, amelyre csak egy feleletet adhat, azt, hogy Magyarország a világ leg­nagyobb erődje, amely minden pontján köny- nyen védekezik tízszer annyi ellenség ellen is. Ez a nagyérdekességü fejtegetés igy folytatja: — Ma körülbelül számolni kell azzal, hogy Oroszország kétmillió katonát vethet a Kárpátok lábához. Ez a kétmilliós katona­tömeg óriási erő és nincs ok kétségbevonni azt, hogy hozzáértő vezetés alatt áll. Éppen azért bizonyosra vehető, hogy a Galíciába beszorult óriási seregcsoport megkísérli az előrecsuszást Przemysl irányában, megáll a Visztulán. Ez azonban kizárja azt, hogy át­csapjon a küzdelem a monarchia hadi élés­tárába, Magyarországba is. Mindenki tisztában lehet azzal, hogy amely csapat átmegy a Kárpátokon, az el­veszett. Tiz-huszezer ember, vagy akár 40—60,000 emher is lehulló hópehely egy húszmillió lakosságú, ellenséges országban. Ennél nagyobb hadsereg átvonulása elképzel­hetetlen, mert ennek nemcsak fizikai és ész­beli, hanem stratégiai akadályai is elháritha- tatlanok. A Kárpátokon keresztel ugyanis nincs mód stratégiai fölvonulásra. Amig az ott vivő szorosok és hágók kisebb csapatok által is elzárhatók, addig az esetleg oda be­tört nagyobb seregnek az életerét, a hadi tápvonalait a szorosoknál állandó veszély fe­nyegeti. Ha a bevonulás után e szorosokat elzárják az osztrák-magyar csapatok, akkor megszűnt az érintkezés a galíciai seregek és a Magyarországon esetleg dolgozó oroszság között. Már pedig ennek a ténynek a lehető­sége annyira kézenfekvő, sőt bizonyos is, hogy nincs mód az orosz sereg más operá­ciós vonalára, mint a Przemysl—Jaroslau— Tarnow—-Krakkó irány. Fz a vonal Bécset és Berlint zárja s egyforma kulcsa a két világ­hatalom fővárosának. A német lap ezután azt fejtegeti, hogy az osztrák-magyar hadsereg és a német se­regek minő frontváltozásai lehetségesek Galí­ciában és Szilézia érdekelt részein, továbbá, hogy a Visztula mennyiben akadály a sereg­mozdulatokra. Magyarországot és a magyar közönséget nagyon közelről érinti éppen az a szakszerű fejtegetés, amelyet pedig csak mellékesen említ, fel a német lap, mint annak a megokolását, hogy az orosz főhadseregek feltartóztatása minő sikerrel folyik és hogy az orosz sereg azt az utat kénytelen követni, amelyet az osztrák-magyar és német hadve­zetés kijelölt neki. Egy debreceni fiú hadikalandja. A tizenöt éves harctéri sebesült. Szerdán délután a kolozsvári pálya­udvarra a sebesült katonákkal egy tizenöt éves fiú érkezett meg, aki sántikálva érke­zett oda a kötöző helyre. — Kössék be kérem a combomat, mert kutyául elbánt velem az orosz golyó! — mondotta a fiú, bár egyáltalán nem vette tragikusan a ' dolgot. Kérdésekkel rohanták meg s erre olyan harctéri kalandokat mondott el, amelyekről vitéz katonáknak is volna mit beszélniök egész életökön keresztül. — Engem Hercz Lászlónak hívnak. Az apám, aki szegény,mellettem szenvedett ki, deb­receni fuvaros volt. A mozgósítás alkalmával négy lovunkat és két szekerünket vette meg a kincstár s édesapámat megfogadták a munció-szállitás fuvarozására. Engem is ma­gával vitt az apám s két héten keresztül minden baj nélkül szállítottuk a konzerves csomagokat. Az egyik szekeret édesapám, a másikat pedig én hajtottam. A jarovoni or­szágúton kocogtak a lovaink. Délután 4 óra lehetett, gyanútlanul hajtottunk egy domb felé, amikor irtózatos dörrenést hallottam s láttam, hogy srapnell csapódott le arra a szekérre, amelyet édesapám hajtott. A srapnellnek rettenetes hatása volt. — Apámnak féllábát elvitte és azonnal megölte s é’ettelenül zuhantak a földre a szekér elé fogott lovak is. Odarohantam a borzalmas pusztulás színhelyéhez s megrendülve láttam, hogy édesapámon már nem lehet segíteni. Belenyúltam a zsebébe, hogy legalább érték­tárgyait vihessem el édesanyámnak, ekkor azonban alig néhány száz lépésnyire kozákok tűntek föl s abban a pillanatban sajgó fájdal­mat éreztem a combomban. Meglőttek s a sebből kifolyó piros vér végigfolyt a nadrá­gomon. Láttam, hogy nincs elvesztegetni való időm, épen maradt szekeremhez rohantam, eloldottam az egyik lovat s a leggyorsabb iramban kezdtem hajszolni az állatot. Egy erdő felé vettem utamat s hálát adtam Isten­nek, amikor a mi katonáink egy különítmé­nyére bukkantam. Itt aztán — úgy ahogy lehetett — zsebkendővel bekötözték a sebemet s biztattak, hogy tartsak velük, amig kötöző helyre érünk. Nem volt mit tenem, velük mentem. A kis csapat három győzelmes ütközet­ben vett részt. En persze nem tudtam segít­ségükre lenni, a golyók azonban ugyancsak bőven süvítettek el az én fejem körül is. — Végre elértük Jassót, ahol éppen olyan rend­szeres ápolás alá vettek, mint a többi sebe­sültet. Eperjesig vittek el, ahol útnak indítot­tak Dekrecen felé. A vonaton azonban elalud­tam s már jóval elhagytuk Püspökladányt, mire felébredtem. így kerültem Kolozsvárra s most az a vágyam, hogy Debrecenbe tud­jak visszamenni. A debreceni ifjú izgalmas kalandjait nagy érdeklődéssel hallgatták a pályaudvaron, Te- lelcy László gróf, a Vörös Kereszt pályaudvari megbízottja azonnal levelet irt Domahidy Ele­mér debreceni főispánnak s különös figyel­mébe ajánlotta a tüzpróbát vitézül kiállott Hercz Lászlót. Még aznap elexpediálták Deb- reczen felé. A Városok feli szükséglete. A debreceni kereskedelmi és iparka­mara a következő levelet intézte a kamarai kerület alispánjaihoz és polgármestereihez : Abból az alkalomból, hogy a kamarai kerület egyik vármegyéje véleményt kért a kamarától a lakosságnak a mai háborús vi­szonyok közepette a mindennapi élelmi szükségletekkel való ellátása tárgyában, a kamara — mindig a városokra és népesebb helyekre gondolva — összeállította a főbb életszükségletekre vonatkozó lisztáját s azok beszerzésére és biztositára vonatkozó meg­jegyzéseit, melyeket esetleges felhasználás céljából a tek. Gimmel is közöl. A kamara véleménye szerint a harcok által sorolt kamarai kerület városaiban kü­lönös gondoskodásnak kell történni, hogy a tél folyamán e városok el legyenek látva a legszükségesebb anyagokkal. Ezek : fütőszén és tűzifa, gabona, ten­geri liszt, hús és zsiradék, só, petroleum, cukor, kávé, thea, rizs, burgonya, bab és egyéb hüvelyesek. Általános rendelkezéseknek a gondos­kodásnál hatályuk nincs. Minden egyes cik­ket, vagy cikkcsoportot külön kell letár­gyalni azokkal, akiknek a beszerzés és rak­tározás üzletkörükbe tartozik. Kereskedelmi kötések — a háború ál­tal teremtett vis majorok és bizonytalan szállítási viszonyok folytán nem képeznek biztositékot. Addig a lakosság biztosítva nincs, mig a kérdéses cikkek a télre való elégséges mennyiségben raktározva nincsenek, vagy helyi termelésük kellő nyersanyaggal rendel­kező gyárak, termelő-telepek által biztosítva nincs. A kereskedő ma mindent csak kész­pénzért vásárolhat. Követelései behajtásában a moratóriumok gátolják, uj hitel pedig ma nem nyillik, a kereskedő tehát elsősorban pénzügyileg képtelen az ellátás feladatát rendes üzleti körében megsegítés nélkül meg­oldani. De raktárai sem ahhoz mértek, hogy ily rendkívüli feladatnak megfelelhessenek. A kereskedőkkel tehát tárgyalni kell s őket abba a helyzetbe hozni, hogy szakava-

Next

/
Thumbnails
Contents