Szamos, 1914. október (46. évfolyam, 233-263. szám)

1914-10-22 / 254. szám

(1914 október 22. 254. szám. 3. Oiaai. SZAMOS múlásunkban elértük a nagy Sereth folyót. flőfer, vezérőrnagy, a vezérkar főnökének helyettese (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) fiz oroszok LegbePget mBgerő^itetLÉk. V \ Krakó, okt. 22., éjjel 2 óra. Az oroszok Lemberget 70,000 katonával megerősí­tették. (M. T. I.) Ellenséges államok eddigi vessztesége. Bpest, okt. 22., éjjeli 2 óra. A berlini „Kreuzzeitung* kimuta­tása szerint a írandó, belga, angol és orosz hadseregek ok­tóber elsejéig halottak­ban és sebesültekben több mint egy millió ka­tonát veszítettek. (M. T. I.) Ä íjépfölkelők összeírása. Szatmár, okt. 21. A miniszterelnökségi sajtóosztály jelen­tése nyomán hírül adta a „Szamos“ egyik minapi száma, hogy a népfelkelőkről szóló 1886. XX. t. c. szerint az első osztályú nép­felkelők rendkívüli szükség esetén a hadse­regnek és a honvédségnek kiegészítésére igénybe vehetők. A törvénynek e rendelkezésére támasz- kodva a magyar kormány az osztrák kor­mánynyal és közös hadügyminiszterrel egyet- értőleg elhatározta, hogy a huszonnégytől harminchat éves B. alosztályu népfelkelőket a bekövetkezhető szükség esetére már most összeírják. Az összeírásra vonatkozó hirdetményt a hadügyminisztérium 16600—1914. elnöki szám alatt már kiadta és az illetékes városi hatóságoknak kifüggesztés végett megküldte. A szatmári népfelkelők összeírására vo­natkozó hirdetmény a következőképpen szól: Az 1886. évi XX. t.-cz. alapján utasit- tatnak mindazon népfölkelésre kötelezet­tek, akik az 1878-tól 1890. évig bezárólag terjedő időben születtek és a sorozó vagy vegyes felülvizsgáló bizottság által 1913. év végéig fegyverképteleneknek osztályoztat- tak, illetőleg katonai vagy honvéd felülvizs­gáló bizottság által a közös hadsereg, hadi tengerészet, a honvédség vagy a csendőrség kötelékéből 1913. év végéig elbocsáttattak, vagy állítási kötelezettségüknek eddig még eleget nem tettek, hogy összeírásuk végett a tartózkodási hely községi elöljáróságánál, (városi hatóságnál) kisközségekben a körjegy­zőség székhelyén jelentkezzenek és pedig október hó 23-án az 1890. és 1889., „ „ 24-én az 1888. és 1887., „ „ 25-én az 1886. és 1885., „ „ 26-án az 1884. és 1883., „ „ 27-én az 1882. és 1881., „ „ 28-án az 1880. és 1879., okt. hó 29-én pedig az 1878. évi i születésűek. A jelentkezés alkalmával a népfölkelésre | kötelezettnek netán birtokában lévő népföl- j kelési igazolványi könyv igazolásul felmuta- ! tandó. Az összeírtak, az elöljáróságnak később | közzéteendő rendelkezéséhez képest, a folyó évi november 16 tói december 31-éig | terjedő időközben és helyen népfölkelési I bemutató szemlére fognak elővezettetni s : olt alkalmasságukhoz képest osztályoztatni. Az alkalmasok bevonulások idejéről j hirdetmény utján nyernek értesítést. Azok a népfölkelésre kötelezettek, akik I a bevett, vagy törvényesen elismert vallás- j felekezetek papjelöltjei, vagy pedig, akik vég- j zeit tanulmányaik alapján a véderőtörvény 1 21. §-a értelmében az egyévi önkéntesi ked- | vezményre jelenleg igénnyel bírnának, ebbeli | minőségüket a bemutató szemlén az illető | intézet bizonyítványával igazolni tartoznak. Az összeírás, a népfölkelési bemutató ! szemlén való megjelenés és egyúttal bizony­talan időre a népfölkelési tényleges szolgálat alól is felmentetnek, a következők: n) a pénzügyőrségnél tartósan alkalma- í zott népfölkelésre kötelezettek; — b) a I vasutaknál és azok műhelyeiben, a íor- f galmi, pályafentartási, vontatási, műhelyi és j szertári szolgálatban, továbbá a m. kir. vas- | gyárak központi igazgatóságánál és az annak vezetése alatt álló gyárakban és üzemekben tartósan alkalmazott népfölkelésre kötelezet­tek; — ej a posta- és távirdaintézetnél, az I. cs. kir. szab. Dunagőzhajózási társaságnál, a magyar királyi Folyam- és tengerhajózási részvénytársaságnál, a Délnémet Dunagőz­hajózási társaságnál, valamint egyes, a hadi­forgalomban résztvevő s a cs. kir. triesti tengerszállilási vezetőség által külön kijelö- j lendő tengerhajózási vállalatoknál állandóan ; forgalmi szolgálatot teljesítő, vagy az azok- | hoz tartozó gyárakban és műhelyekben tar- j tós alkalmazásban álló népfölkelésre kötele- í zettek; — d) a kőszénbánya-munkásoszta- ! gokhoz tartozó népfölkelésre kötelezettek; — I ej a községek és városok által kiálli'ott nép- I fölkelő munkások, valamint az egyéb külön- | leges hadicélu szolgálatokra igénybevett nép- íölkelésre kötelezettek; — /j azon népfölke­lésre kötelezett egyének, akik a népfölkelési tényleges szolgálat alól már eddig is név- szerint felmentve voltak; végül — g) a be­vett és a törvényesen -elismert vallásfeleke­zetek felszentelt papjai, illetőleg felavatott lelkészei és papi jellegű tanárai. Aki a behivási parancsnak nem tesz eleget, azt karhatalommal vezetik elő és a törvény teljes szigorával büntetik. Házvezetőnői állást keres helyben vagy vidéken, szerény díjazás mellett, egy fiatalasszony. — Cim a kiadóban. fi pang vitézségi épem egg hő? őrmestepgek. 219 orosz elfogatásának és 9 ágyú zsákmányolásának története. Szatmár, oki. 21. Debreceni tudósítónk Írja: A galiciai harctéren küzdő vitéz sere­günknek egyik hőslelkü katonája érkezett teg­nap Debrecenbe. Az illető Vagyovsxky Ist­ván székesfehérvári útfelügyelő, aki mint egy gyalogezred tartalékos szakaszvezetője vo­nult be a mozgósítás alkalmával. Vitéz maga­tartásáért csakhamar őrmesterré lépett elő s most mellén az arany vitézségi éremmel tért vissza a csatatérről. Vagyovszky István a ma­gyar katona bátorságának szinte példátlanul álló tanujelét adta, mert kicsiny csapatával kétszáznál több orosz katonát, 9 ágyút és egy gépfegyvert zsákmányolt. Több alkalom­mal volt hőse vitéz cselekedeteknek s most megsebesülve s kimerülve hazafelé utazott. Alkalmunk volt a bátor katonával be­szélni, aki bravúros dolgairól igy számolt be: — Seregünk Sambor körül táborozott. Egy reggel azt a parancsot kapjam, hogy mintegy hetven emberemmel igyekezzem ki­puhatolni az oroszok erőviszonyait, mert azt az értesülést kaptuk, hogy ott az ellen­ség nagy csapatot vont össze és támadásra készül. Katonáimmal lassan haladtunk előre. — Mindegyikünkben élt az érzés, hogy fon­tos szolgálatot kell tennünk a hazának. Me­netelésünk közben eljutottunk Horozsana Viclko nevű galiciai faluig, ahol már tisztán láttuk, hogy az oroszok az általános táma­dásra nagy élőkészületeket tesznek. A he­gyekre ágyukat vontatnak fel és trénjükef ugyancsak rendezgetik. Elől álló csapataik pedig előnyomulásra állanak készen. Mi al­kalmas helyen voltunk, ahonnan mindent jól láttunk s én tisztában voltam a teendőkkel. A hegyoldalon lassan, óvatosan előrekusz- tunk s jól fedett állásban helyezkedtünk el. Katonáimnak kiadtam a parancsot, hogy 4—4 lövést küldjenek át az oroszokhoz s főleg % lovakra célozzanak, hogy az ágyúikat ne tudják tovább vinni. Alig dördültek kato­náink fegyverei, már válaszolt is az egyik muszka ágyú. A shrapnell közzénk vágott és csapatomból többen elestek, vagy megsebe­sültek. Azt láttam, hogy a mi golyóink nagy­szerű pusztítást végeztek az ellenséges csa­baiban, de attól tartottam, hogy ha még egy ágyúgolyó csap le közénk, nem marad ember mellettem és szuronyrohamot vezényeltem. Mint a vihar, úgy száguldottunk előre. A meglepett oroszok azt sem tudták, mihez kezdjenek. Már nem tüzeltek, hanem jeleket adtak, hogy megadják magukat. Azt hitték, hogy nagyon sokan vagyunk. Mikor már egé­szen közelükben voltunk, kijelentettem, hogy a rohamot csak az esetben hagyom abba, ha a puskáikat gúlákba rakják. Az oroszok parancsomat teljesítették s az én katonáim a puskákat és kardokat összetörték az orosz ágyukon. Megolvastam a bekerített muszká­kat : a számuk 219 volt. A megmaradt orosz RIKSZAPI VÍZZEL vegyítve az ez Idái termésű sa- vanyubor kitűnő italt szolgái tat. L-J Tisztás a BIéÍ-SZABI GYÓGYVÍZ huj-utos bántalaaak: ellen páratlan Kapható mindenhol. Árjegyzéket küld kívánatra a Fürdőigasgatóség BiksiiuJ

Next

/
Thumbnails
Contents