Szamos, 1914. október (46. évfolyam, 233-263. szám)

1914-10-20 / 252. szám

2 Ol(iai. 5Z AMOS (Í9t4 október 20. 252 szám ' Támadási terv az angol flotta ellen. Bpest, okt. 19. A „Magyarország“ írja: A milánói „Gazetta del Popolo-1 je­lenti, hogy a nemetek harminc Zeppelin-féle légtorpedót és harminc tengeralattjáró na­szádot készitettek avégből, hogy az antwerpentől le ELav- reig elfoglalandó tengerpart­ról az angol flottát gyöngít­hessék és miután ez meggyen­gült., vele nyílt tengeren meg­ütközzenek. (M. T. I.) Francia vereség Ypernnél. Berlin, okt. 19. Az Ypernnél lévő francia szárnyat a németek kiverték hadállásaikból. (M. T. I. cenz. sürg.) Torpedó harc a holland vizeken. Berlin, okt. 19. Négy német torpedó a holland vizeken harcba bocsátkozott an Undann- ted nevezetű angol cirkálóval és négy torpedózuzóval. Angol jelentés szerint a német hajókat elsülyesztették, a legény­ség egyrésze megmenekült. (M. T. I.) Blankenberg a németeké. Köln, okt. 19. A németek megszállták a hplland határon fekvő Blankenberget. (M. T. I.) A harmadik morató­riumi rendelet. Mh fizessep az adós ? (Folytatás.) Szatmár, okt. 19. II. Halasztás alá nem eső pénztartozások. A váltó tartozás utáni kamat fizetendő. A kamat iránti követelés érvényesitésére a váltóösszeg érvónyesitése tekintetében fennálló szabályok alkalmazandók. Egyéb tartozásoknak határozott időben lejáró kamatai a lejáratkor, ha már lejártak volna, úgy október 15-én fizetendők. Ha a kamatok megfizetésére nincsen határozott nap megállapítva, azok két hóna­ponként utólag fizetendők. Ha a kamat 1914. évi augusztus hó 1. napjánál régibb idő óta folyik, a két hónapot augusztus 1-től kell számítani. Ha a kamat fizetés napja meg volt ál­lapítva és azt október 15-ike előtt kellett volna teljesíteni, a fizetés napja október 15. (5. §.) A bankok a betéti könyvre vagy folyó­számlára elhelyezett betétből, ha az 1914. augusztus 1-én 2000 koronánál többet nem tett ki — 200 koronát kifizetni tartoz­nak. Ha pedig a betét augusztus elsején 2000 koronánál nagyobb volt, a betevő havonként kétszáz koronának kifizetését követelheti de úgy, bogy a moratórium ideje alatt visszakapott pénze az egész betétjének tiz százalékánál többre nem rúghat. A folyószámlán elhelyezett betét tulaj­donosa betétjének teljes kifizetését kö­vetelheti, amennyiben bitéit érdemlően kimutatja, hogy a betétjére azért van szüksége, bogy alkalmazottjait, üzlet­helyiségének bérét vagy a jelen rende­let szerint halasztás alá nem eső pénz tartozásait kifizesse és az összeget evég- ből az arra jogosultnak javára utalja át. Ha a betevő betétjéből adót vagy más köztartozást akar kiegyenlíteni, a pénzintézet köteles bármilyen össze­get a hivatott pénztárhoz átutalni. A pénzintézetek a saját betétjükkel összegre való tekintet nélkül rendelkezhet­nek, ha kimutatják, hogy betétjükre azért van szükségük, hogy záloglevelek szelvényeit, címleteit, tartási és életjá­radékokat, biztosítási dijaikat, betevői­ket kifizethessék. A betevő, ha a jelen paragrafus adta jogával élni akar, szándékát — ha hosszabb felmondási idő kikötve nincsen — legalább nyolc nappal előbb a pénzintézetnek Írásban bejelenteni tartozik. A fenti szabályok állanak a szövetke­zetre is, azzal a megszorítással, hogy a be­tét felénél több a betevőnek adott jog elle­nére sem követelhető. Ha a pénzintézet az augusztus 1-én fennállott betétből azóta kifizetett volna va­lamint, a kifizetett összeg a jelen rendelet alapján követelhető összegből leszámítható. (6- §•) A pénzintézet nem tagadhatja meg a betevőnek olyan rendelkezését, amelynél fogva valamely összeg ugyanazon intézetnél más folyószámlára irassék. A betevő az így átutalt vagy .fitirt bah'" .után megmaradó betétje felett a megfeléiő összeg erejéig nem rendelkezhetik. Betéti könyvre elhelyezett, 10000 koro­nánál nem kisebb összeget, jogában áll a be­tevőnek egy újonnan nyitandó folyószám­lára átvitetni, amely összeggel úgy ren­delkezhetik, mintha az eredetileg is folyószámlán lett volna elhelyezve. (7. §■) Közalapoknak betétjei a szükséghez ké­pest, amit az alispán vagy belügyminiszter állapit meg, korlátlanul kifizetendők. Ugyanez áll a városok, községek, gyám­pénztárak betéteire is. (8. §.) A kézizálog-kölcsön ügyleteknél a zá- logkölcsöndij nem esik moratórium alá. Ár­verést azonban csak a kereskedelemügyi miniszter engedélyezhet. Ugyanez áll a királyi zálogházakra is. (11. §.) III. A kétoldalú szerződések teljesítése Az 1914. augusztus 1. előtt kötött szer­ződések teljesítését csak úgy követelheti a szerződés szerint pénztartozással terhelt fél (a megrendelő) a nem pénzbeli szolgáltatásra kötelezett féltől (pl. asztalostól), ha a meg rendelő a szállítás előtt vagy azzal egy­idejűleg fizet vagy ha szerződésileg ki volt kötve a megrendelőnek az a joga, hogy a szállítás után fizethessen, erről a jogáról lemond. (12. §.) Ha pl. a megrendelő a felajánlott teljesítéssel szemben saját tartozására nézve moratóriumot kíván igénybe venni, a másik fél a szerződéstől elállhat Az elállás azonban ,csak akkor hatályos, ha a szállító ezen szándékát haladéktalanul ki­jelenti. Ugyanígy elállhat a szerződéstől a pénz- tartozással terhelt fél is, ha a másik fél csak azon esetben hajlandó a szerződést teljesíteni, ha a pénztartozással terhelt fél lemond a moratórium adta jogáról. Az elállás joga a nem pénzbeli szol­gáltatásra kötelezett felet akkor is megilleti, ha nyolc nappal a teljesítés előtt fel­szólította a másik felet az iránt, hogy hajlandó e tartozását moratorium igénvbe vétele nélkül teljesíteni és ez a felszólitás sikerre nem vezetett. Ugyanaz az előzetes elállási jog meg­illeti a pénztartozással terhelt felet is. (14. §.) Ha valaki az állam részére vállalt szál­lítást, az a szállítást semmi körülmények között sem tagadhatja meg. Ha az eladó az ingatlan birtokába bocsátotta a vevőt, az ügylettől már el nem állhat. (16. §.) (Vége köv.) Mégg íjap orosz fogságbaq. Egy üVeg szil Vorhin) segítette elő a szökést. Pásztor István soffőrt az oroszok autó­jával együtt elfogták és hadifogolyként tartot­ták. A bátor soffőr azonban a fogságból meg­szökött és magával vitte az automobilt is. Érdekes kalandjait a következőkben mesélte el: — A déli harctérre rendeltek le a moz­gósítás után s körülbelül két hétig teljesítet­tem itt szolgálatot. Azután félkerültem Galí­ciába, ahol, a lapokból már ismert Samborba rendeltek. Autót vezettem s ugyancsak gyak­ran kerültem veszedelmes helyzetbe. Augusz­tus első napjaiban történt, hogy egy parancs- őrtisztet kellett fontos küldetéssel keresztül szállítani a harctéren. A megbízatás az volt, hogy a tüzvonalig menjünk s írásbeli paran­csot adjunk át a harcoló katonák parancsno­kának. A megbízást minden baj nélkül el­végeztük, visszajövet azonban már nem járt sikerrel az utunk. Egy dombot kellett meg­kerülnünk, hogy az ellenséges tábor tüzérsé­gét kikerüljük, azonban pechünkre szemben találtuk magunkat egy körülbelül hetven főből álló kozáktáborral. — A szituáció olyan volt, hogy kényte­lenek voltunk megállítani az automobilt. A tisztet, akinél azonban már nem találtak semmiféle fontos iratot, azonnal tovább szál­lították, mint hadifoglyot, engem pedig be­osztottak egy orosz autó mellé soffőrnek. Négy napig teljesítettem az orosz tá­borban soffőr szolgálatot. Az volt a szeren­csém, hogy németül korrektül beszélek, az orosz tisztek igy megtudták magukat értetni velem. Enni azonban ritkán kaptám s arra a szalámira és kenyérre voltam utalva, melyet magammal hoztam. — A szökésem nagyon érdekes körül­mények között történt. Három orosz katona volt megbizva az őrizetemmel. Egy liter szilvóriumom volt, amelynek segítségével si­került leitatnom őket. — Mély álomba me­rültek, mire az egyiknek elvettem sapkáját és katonakabátját, magamra öltöttem a musz­kák ruhadarabjait és lekötve az autó szerke­zetét, azt is megakadályoztam, hogy a szö­késsel nagyobb zajt csináljak. — Minden baj nélkül jutottam ki az orosz táborból s mivel csak huszonhat kilométernyire voltak a mieink, baj nélkül értem el oda. Útközben még fel is vettem az utomobilra három megsebesült honvédet. RIKSZAPI VÍZZEL vegyiíve az ez Idei termésű sa- vanyubor kitűnő italt szolgáltat. L/ Tisztán a BIKSZABI GYÓGYVÍZ huzatos bántalmak ellesi páratlan Kapható mindenhol. Árjegyzéket küld kívánatra a Fürdőigazgatóság Bikszád

Next

/
Thumbnails
Contents