Szamos, 1914. október (46. évfolyam, 233-263. szám)
1914-10-06 / 238. szám
XLfVl. évfolyam Szatmar, 19í4. október 6. 238 szám. POLITIKAI NAPILAP A máramarosi csata minket, szatmáriakat most mindennél jobban érdekel. 7- De a helyzet higgadt megítélését egyrészt a vasúton előttünk lezajlott népvándorlás, másrészt a hadi- szintér időleges közelsége és közeledése nagyban hátrányosan befolyásolták és igy közülünk, akik már hozzászoktunk, hogy páholyból nézzük a világháború forgatagát, sokan elfelejtették, hogy a hadvezetöség iránt törhetetlen biza'ómmal kell az eseményeket fogadnunk Azt is szem elől tévesztették, hogy a hatalmas Németoi szág északkeleti része is színhelye volt az oroszok ideiglenes inváziójának és ott is ki kellett üríteni egy bizonyos időre keleti Poroszországnak jelentékeny részét. A hadvezetőség kezdettől fogva megnyugtató kijelentéseket tett és Ígérte, hogy az oroszok inváziójának gátat fog szabni. Örömmel tapasztalhatjuk, hogy a hadvezetöség intézkedései a kilátásba helyezett eredményt ma-holnap meghozzák. Lentebb közölt távirati tudósításunk szerint már tegnap délelőtt visszavertek csapataink Taracköznél egy orosz sereget. Megbízható magánértesités szerint pedig tegnap éjjel is sikerrel járt csapatainknak egy hadimüvflete. Miután a hadvezetöség csak befejezett tényekről szokott jelentést tenni, a közbenső hirpauzákat félremagyarázni nem szabad. Mindenesetre a legnagyobb bizodalommal nézhetünk a bekövetkezendő események felé, amit megerősít a városunk polgármesteri hivatala által közzététel végett átadott következő jelentés is : Máramaros főispánja telefon utján ma este arról értesített, hogy a helyzet Máramarossziget körül ma még változatlan. Csapataink ágyukban és emberekben oly megerősítést kaptak, hogy a holnap döntésre kerülő ütközet elé a legmesszebbmenő reménységgel és bizalommal nézhetünk és jelenleg sem Técső, sem Nagybánya felől semmi veszély nincs. Ezidőszcrint tehát aggodalomra nincs ok. Ha bármiféle nem várt, kedvezőtlen fordulat állana be, — erről a főispán ur kellő időben ér esitést küld. Budapest, okt. 5. „Az Estu-nek jelentik Husztról: Csapataink Beregmegyére támaszkodva, felvonultak. A harc megkezdődött. Pozíciónk a lehető legerősebb. Taracközön az egyik orosz sereget véresen visszavertük. Hív szerint az oroszok Bukovinából visszavonulóban vannak. A Máramarosszigetre szombat reggel bevonult oroszokat Do bay helyettes polgármester fogadta. (M. T. I.) Az entente ultimátuma Törökországhoz. Róma, okt. 5. Az itteni angol nagykövetség kijelentése szerint az entente-hatal- mak a Dardanellák megnyitását Törökországtól ultimátumban követelték. (M. T. I.) ,4ra €1 fillér. Lapimk maii azima 4 oldal Okíóbe? KEDD í Brúnó hr. j Afganisztán Oroszország eilen. Konstantinápoly, okt. 5. A porta megerősítette azt a hirt, hogy A fganisztán emirje Oroszország ellen háborút indított. (M. T. I.) A szerig defenzívában. Bpest, okt. 5. „Az Est“-nek jelentik : A legutóbbi csatákban szétvert szerb hadsereg Val« jevo és Kragujevac között második védelmi pozícióban gyülekezik (M. T. I.) Szerbia erőlködései. Bpest, okt. 5. A sofiai „Utro“ c. lap közli Pasics szerb kormányelnöknek Balugsics athéni szerb követhez intézett táviratát, amelyben Görögországtól 50,000 főnyi segitséget kér arra az időre, amig Oroszországnak sikerülni fog Romániát az entente hatalmak részére kapacitálni. A szerb követ válaszában megállapítja, hogy Venizelosz görög miniszterelnök nyilatkozatai után nem bízik a segítségben. (M. T. I. cenz. sürg.) BerapeggébOI teljesen kiver,ük az orc0zoka§. Munkács, okt. 5. Az alispáni hivatalnak jelentik : Az oroszokat Polenánal véresen visszavertük Az üldözésnél sok foglyot és zsákmányt ejtettünk. Az utolsó orosz csapatokat Beregmegyéből a szorosokon túl kivertük (M. T. I.) Uj offenziva egyesült erővel. Budapest, okt. 5. Frigyes főherceg a királyhoz táviratot intézett, amelyben kifejezést ad afeletti örömének, hogy a király névnapján az egyesült német hadseregekkel megkezdhetjük az oroszok ellen az offenzivát. A főherceg bejelentette, hogy hadseregünk minden tagja örömmel áldozza vérét királyáért. Az üdvözletre királyunk meleg hangú választ küldött. (M. T. I. cenz. sürg.) fillér»