Szamos, 1914. szeptember (46. évfolyam, 203-232. szám)

1914-09-17 / 219. szám

3. oldal. SZAMOS (1914 szeptember 17. 219. szám.) Szatmármeggeiek a Veszteség IajsíPogban. Egy halott, 16 sebesült. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, szept. 16. Ma érkezett meg Szatmárra a 12. számú veszteség-lajstrom a harctéren elesett és megsebesült katonákról. A szept. 11-ről kelt listában a követ­kező szatmármegyei nevek fordulnak elő, mindnyájan az 5. gyalogezredből: Barbus János, pettyéni illetőségű (szül. 1891.) 5. gy. e. 8. század, közlegény, meg sebesült; Bánosuk (keresztneve nincs kitüntetve), pusztateleki ill., 5. gy. e. 7. sz. közlegény, megsebesült; Bulbuk László, tartóiéi ill. (szül. 1888.) 5. gy. e. 5. száz. közlegény, megsebesült; Czinczl István, szatmármegyei (község nincs kitüntetve) ill. (szül. 1892.) 5. gy. e. 8. sz. közlegény, megsebesült; Czier Antal (illetőség, szül. év nincs), 5. gy. e. közlegény, megsebesült; Ganyu Ilek, nyírcsászári ill. (szül. 1886.), 5. gy. e. 7. sz. közlegény, megsebesült; Ginái Antal, nagymajtényi ill. (szül. 1884.) 5. gy. e. 8. sz. megsebesült; Godze (Godza) Mihály, turvékonyai ill. (szül. 1890.) 5. gy. e. 7. sz. közlegény, meg­sebesült ; Lengyel Miklós, szakállasfalvai ill. (szül. 1891.) 5. gy. e. 5. sz. közlegény, megse besült; Medgyesi Pál, csengeri ill. (szül. 1891.), 5. gy. e. 6. sz. póttartalékos, megsebesült; Merkás György, kővárhoss^ufalui ill. (szül. 1890.) 5. gy. e. 7. sz. közlegény, meg­sebesült ; Nepregyén György, nagynyiresi ül. (szül. 1891.) 5. gy. e. 8. sz. közlegény, meg­sebesült ; . Nikora (Nyikora) János, mogyorósi ill. (szül. 1887.) 5. gy. e. 7. sz. közlegény, meg balt; Papp János, kálmándi ill. (szül. 1890.) 5. gy. e. 5. sz. közlegény, megsebesült. Tirnovan Lambert, alsófernezelyi ill. (szül. 1888.) 5. gy. e. sz. szakaszvezető meg­sebesült ; Vadon Gyula, nyirpaposi ill. (szül. 1889.) 5. gy. e. 8. sz. közlegény, megse­besült ; Zlompa László, gyökeresi illet. (szül. 1888.) 5. gy. e. 5. sz. közlegény, megse­besült. Teveszőr ujjas mellények, teveszőr ta­karók Jäger-gyapju alsó r/hák, keztyük, báló sapkák, vízhatlan háti zsákok RAGÁLYINÁL. HÍREK Igazgatói kinevezés. A vallás- és közoktatásügyi miniszter Bagossy Bertalant, a szatinárnémetii kir. kath. főgimnáziumhoz igazgatóvá nevezte ki, a nyugalomba vonult Ratkovszki Pál helyébe. Adomány. Az Önkéntes Ápolók heti befizetési alapja a sebesültek ozsonával való ellátása céljából 70 koronát adományozott. Orosz sebesültek Szatmáron. Egyik minapi sebesült transzporttal nehány orosz katona is érkezett megsebesülve Szatmárra. Az oroszokat a többi sebesültektől teljesen elkülönítve kezelik, mert azonkivü1, hogy sebesültek, foglyok is. Mindazonáltal sikerült a sebesült foglyokról egy nagyon ér­dekes dolgot megtudnunk : majdnem minde- niknek a sebében orosz golyót találtak, ami azt jelenti, hogy az orosz katonák orosz fegyverektől kapták sérüléseiket. Gummi mozsdó tálak, szivacsok, szap- pm. fésű. iahv és hajkefék, konzerv­bontó zsebkések, borotvák, szivar és pénztárcák RAGÁLYINÁL. Vonatkisiklás. A Csap—nagykárolyi postavonat tegnap éjjel 2 órakor Csap mel­lett kisiklott, de nagyobb szerencsétlenség nem történt. A vonat 14 órai késéssel futott be Mátészalkára. Egy sebesült hadnagy köszöneté a Vörös keresztnek. Kaptuk a kővetkező levelet: Nagyrabecsült Szerkesztő ur! A most folyó háborúban, melyben a müveit Középeurópa küzd a barbár és nyers kelettel, én is részt vettem magam­nak, s mint megsebesült harcos az ottani internátusbán létesített pótkórházban töl­töttem 5 napot. Az Önök Veres Kereszt Egyletének gondos ápolása és utánjárása kö­vetkeztében lehetővé tétetett nemsokára ismételten kézbe vennem a kardot, hogy most kétszeres dühvei rohanjak az ellen­ségre, s megbosszuljam bajtársaim s magam. Bár csekély porszem vagyok a miliők sivatagában, hálámat másként az Egylet iránt le nem írhatom, minthogy megkérem Önt, Szerkesztő ur, b. lapja utján legforróbb köszönetem nyilvánítását tolmácsolni illeté­kes helyen. Én meg kérni fogom a magyarok ha­talmas Istenét, a hadak Urát, hogy áldja meg a nemes Egylet minden egyes tagját, s működésűket minden időben a legjobb szerencse és siker koronázza. Sepsiszent- györgy, 1914. DL 11. Lekötelezett tisztelettel Farkas József hadnagy, m. kir. 24-ik hon­védezred. Ismét megérkeztek a nélkülözhetetlen hadi é3 tábori felszerelések. Telefon: 296. RAGÁLYINÁL. Kőrösmezőn át nem lehet Galíciába utazni. A máv. igazgatósága közli, hogy Kő­rösmezőn át Galíciába nem lehet utazni s igy a rendelkezés folytán Kőrösmezőn min­denkit feltartóztatnak és visszautasítanak. Értesítés. Értesítjük az önkéntes ápo­lókat, hogy beosztásuk a Pannóniában, a Viktóriában, a Városháza kapuján, a Szegő és Reisinger gyógyszertárakban van ki­függesztve. A hadbavonultak visszamaradt csa­ládjainak folytatólag adakoztak: Szatmári Cipész-Társulat 50 K, Pucser Emma 5 K, Szatmári reform, egyház 23 K 47 fill., Haj- tayer Pál (minden hónapban) 10 K. Mindenféle katonai ismétlő pisztolyok, azok töltényei. Browning, Frommer és má-í revolverek; Gyulai és revolver táskák RAGÁLYINÁL. A női kereskedelmi tanfolyamon az előadások f. hó 16-án megkezdődtek. Tekin­tettel azonban a kivételes helyzetre a még üres pár helyre a közelebbi napokban jelentkezők felvétetnek. Auguszta gyorssegélyalapra ada­koztak : Guttmann Berta 1 arany jeggyürü, Kiss Ferenc Fehérgyarmat 1 db. ezüst ciga­retta tárca, 1 db. arany lánc, Stépán Erzsé­bet és Juliánná Batiz 2 db. arany karkötő, 2 arany nyaklánc, 1 db. arany karika gyűrű, 2 db. arany függő. Hollander Margit 1 db. arany gyűrű, 2 db. arany fülbevaló, Özvegy Baráta Józsefné jeggyürü megváltás 3 kor. Balog Ignácné jeggyürü megváltás 10 kor. N. N. Turterebes egy gyűrű, Váradi Gyuláné Lázári 3 drb. arany gyűrű, 3 drb. fülbevaló, egy aranylánc, 1 arany gomb. Tábori hálózsák, fejpárna, Thermos- palaok, evő- és ivó készletek, poharak, ösz- szerakható gyorsforralók RAGÁLYINÁL. Csomagot nem lehet küldeni a harc­térre. A hadviselés megkezdésekor csomago­kat is vett fel a posta és továbbította a tá­bori posta utján a harctérre. A posta már akkor tisztában volt azzal, hogy a csomag- szállitás nagy nehézségekbe fog ütközni, de a hadvezetőség határozott kívánságára be­rendezkedett a csomagszállitásra is. Nem­sokára azonban kiderült, hogy a tábori posta fizikailag képtelen a csomagok szállítására és kézbesítésére, sőt még a levelezés lebonyolí­tása is sokszor a legnagyobb nehézségekbe ütközik. Akái'hányszor megtörténik, hogy a levélkézbesítés hetekig eltart. A tábori posta- szolgálat szervezete, bár a lehető legtökéle­tesebb, képtelen a horribilis forgalom gyors elintézésére. A tábori postának gyűjtő postaállom ásai vannak, ahol nyil­vántartják a csapatmozdulatokat, mert innen irányítják szét az egyes csapattestekhez a leveleket. Időközhen természetesen állandóan változtatják helyüket az egyes csapatok, a mozdulatokról azonban természetszerűleg csak bizonyos idő múlva értesülhet a gyüjtőposta. Az történik tehát, hogy a gyüjtőposta a nyil­vántartás szerint helyesen irányítja az egyes csa?attestekhez a nekik szóló levélküldemé­nyeket, de még mielőtt a címzettekhez ér­hetnének a levelek, az egyes csapatok már helyüket változtatták. így azután csak hosz- szu ide-odaszállitás után juthatnak kézhez a levelek. A gyüjtőpostáról mozgóposta szál­lítja a leveleket, olyan hihetetlenül nagy tö­megben, hagy a csomagszállitást be kellett szüntetni. Ez az intézkedés azonban csak ideiglenes és ha mód lesz rá, a táboriposta ismét megkezdi a csomagszállitást. I—^ I 1/ C* eZ * I \ / I ZZ ZZ P I vegyítve az ez idei termésű sa­1 V » o / y C I j vanyubor kitűnő italt szolgáltat I 3 Tisztán a JBIKSZABI GYÓGYVÍZ hurutom bántalmak ellen páratlan Kapható mindenhol. Árjegyzéket küld kívánatra a Fürdőigazgatóság Bikszád

Next

/
Thumbnails
Contents