Szamos, 1914. szeptember (46. évfolyam, 203-232. szám)

1914-09-16 / 218. szám

(1914 szeptember 16. 2:8 szám) SZAMOS 2. c^s^' annyit jelent, hogy Oroszország megcsalta szövetségesét, Franciaországot, amidőn azzal áltatta, hogy a mi haderőnket akár a túl­erejével is veszélyeztetheti és igy Németor­szágot sakkban tarthatja. Ez az orosz álta­tás nyilvánvalóan ürügy volt arra, hogy a franciáktól pénzt szerezhessenek. A „Reichspost“ szerint az orosz túl­erőnek haderőnk által történt galíciai meg­kötése az orosz-francia titkos szerződéseket széttépte. Ezzel a német és osztrák-magyar szövetség feladatainak első részét megol­dotta. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.) párás végnapjai. Páris, szept. 15. A munkás szindikátusok vezetőinek kül­döttsége megjelent Gallieni tábornoknál és figyelmeztette, hogy rettenetes szerencsétlenségbe dönti Páris lakosságát, ha a várost védelmezi. A küldöttség nyomatékosén kérte a tábor­nokot, hogy adja fel a város védelmét. Gallieni kitérő válaszára a munkásság forradalommal ha­táros módon tüntetett a kor­mány és a háború ellen. A munkásforradalom kitörése mindennapra várható. Koppenhágai hir szerint Páris védelmére 60—70 éves embe­reket hívtak be katonai szol­gálatra. Német repülőgépek minden­nap bombát dobnak Párisra. (M. T. I. cenz. sürg.) Elsülyedt német cirkáló. Berlin, szept. 15. A Wolf-ügynÖkség hivatalos távirata szerint a német tengerészeti vezérkar he­lyettes főnöke jelenti, hogy a „Heia“ nevű kis cirkálót szeptember 13-án délelőtt egy ellenséges tengeri naszád torpedója elsülyesztette. Csaknem az egész le­génység megmenekült. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.) Francia elösmerés a német aviatikusoknak. Koppenhága, szept. 15. A Politiken jelenti Párisból, hogy a franciák beösmerik a német aviatikusok elsőrangú teljesítményeit (M. T. I.) Német zászlók francia kézben. Koppenhága, szept. 15. A franciák állítólag két zsákmányolt német zászlót bevittek Párisba. Gallieni tábornok vitézségi éremmel tüntette ki azt a katonát, aki a zászlókat a párisi főhadiszállásra bevitte. A zászlókat az invalidusok templomá­ban, Napoleon sírja mellett helyezték el. (M. T. I.) A háború humora. London, szept. 15. Pankhurstné, az angol suffragette-ek vezére harcra tüzeli az összes suffragette- eket a német veszedelem elhárítására. (M. T. I.) Legújabb. Meghiúsult francia hadikölcsön. Newyork, szept. 15., éjjel 11 óra. A francia kormánynak a new-yorki Morgan bankházzal százmillió hadikölcsön ügyében folytatott tárgyalása Briand állam­titkár tiltakozására megszűnt. (M. T. I. cenz. sürg.) Hindenburg kitüntetése. Bécs, szept. 15., éjjel 11 óra. A király Hindenburg német tá­bornoknak, a győzedelmes keletporosz­országi hadsereg vezérének a Szent-Ist- ván rend nagykeresztjét adományozta. (M. T. I. cenz. sürg.) Für unsere österreichigclKn Gäste. — A Szamos háborús táviratainak rövid német kivonata. — _ Der russische Generalissimus machte die Äusserung, dass nachdem die russische Streitkraft ihr Augenmerk gänzlich auf Gali­zien richten musste, komte sie gegen die Deutschen kein Resultat erreichen. Szuchomlinow, der russische Kriegs­minister geriet mit dem Grossfürst Nikoläje- vits in einen Meinungs unterschied und tritt von seiner Stelle zurück. In Paris wird die erstklassige Leistung der deutschen Aviatiker anerkannt. Lady Pankhurst eifert sämtliche Suffra­getten zur Abwendung der deutschen Ge­fahr an. Es ist nicht ausgeschlossen, dass der Zar den obersten Befehl über die russische Armee übernimmt. Der Verteidiger von Paris, Gen. Gallieni wurde von den Führern der Arbeitersyndikate ersucht, im Interesse der Bevölkerung die Verteidigung aufzugeben. Die ausweichende Antwort erweckte die revolutionmässige Kund­gebung der Arbeiterschaft gegen die Regie­rung und den Krieg. Zur Verteidigung von Paris wurden die 60—70 Jahre alten Männer einberufen. Paris wird täglich aus Luftschiffen bombardiert. Gen. Hindenburg richtete eine Meldung über die Neiderlage der Russen an den Kaiser Wilhelm. Auf der Schlachtlinie in Frankreich wird hart gekämpft. Ein Abschluss wurde noch nirgendwo erreicht. Szatmári Leszámitolóbank r.-t Alaptőke 1500.000 K. Tartaléktőke 250.000 K. A mai naptól kezdve pénztárunknál elhelyezett takarékbetétek 6°|o-fcal kamatoztatnak és a moratorium korlátozásai alá nem esnek. Szatmár, 1914. évi augusztus hó 14. neat Honvédorvosi kinevezések. A hiva­talos lap közli, hogy a király a szatmári 12. gyalogezrednél dr. Molnár Antal és dr. Pap István tart. segédorvosokat főorvosokká, dr. Grósz Dezső tart. segédorvoshelyettest segéd­orvossá nevezte ki. A Hadsegélyző Hivatal támogatása. A Hadsegélyző Hivatal hazafias tevékenysé­gének sikere érdekében figyelmeztet arra, hogy nekünk, akik most itthon maradtunk, kötelességünk mindent megtenni, ami az ér­tünk küzdő katonáknak harcképességét fo­kozza. Vannak olyan tárgyak, amelyekből a készlet elfogyott, úgy, hogy azokat vétel ut­ján megszerezni felette nehéz. Ilyen a jó távcső is, mely úgy tisztjeinknek, mint al­tisztjeinknek a harctéren megbecsülhetetlen szolgálatokat tesz. A Hadsegélyző Hivalal fel­kéri azokat, akik bárminő jó látcső birtoká­ban vannak s azokat nélkülözhetik, küldjék e látcsöveket a Hadsegélyző Hivatalhoz (Bu­dapest, IV., Váci-utca 38. sz.). A Hadse­gélyző Hivatalnak küldött adományok a pos­tán portómentesség kedvezményében része­sülnek. Ssebbehordhatd moisdö tálak, szivacsok, tzappan, fésű, ruha-és hajkefe, konzerv­bontó zsebkések, pénz- és szivartarcák, borotvák RAGÁLYINÁL. Kérelem. Felkérjük azon urakat, akik a sebesüllek ellátására heti 2 koronás befi­zetéseket vállaltak, hogy az elmaradt máso­dik és harmadik heti befizetéseket naponta d. u. 5 órakor a városháza kis tanácstermé­ben teljesítsék. Most, midőn a közönség ál­dozatkészségének csökkenése a sebesültek ellátása tekintetében, a heti befizetések pon­tos teljesítése a sebebesültek ellátása érde­kében még nagyobb fontosságot nyert. Gummi mozsdó tálak, szivacsok, szap­f rn, fésű, ruha- és hajkefék, konzerv­ontó zsebkések, borotvák, szivar és pénztárcák RAGÁLYINÁL. A sebesülteknek. Berger Vilma és Szűcs Margit Gacsály 40 db párnát, 80 hu­zatot, több fehérneműt gyűjtöttek sebesült­jeinknek. Friedman Bernátné Tyúkodról 9 párnát és 18 huzatot küldött. Rosenfeld Izi­doraié Kisgérce párnákat, fehérneműt és 10 liter tejet küldött. Teveszőr ujjas mellények, tereszór ta­karók Jáger-gyapju alsó r.'hák, keztyük, háló sapkák, vízhatlan háti zsákok RAGÁLYINÁL. Minden ruha uj lesz tisztítás és festés által Hájtájer P. ruhafestő és gőzmosó = gyárában = ír.

Next

/
Thumbnails
Contents