Szamos, 1914. szeptember (46. évfolyam, 203-232. szám)
1914-09-16 / 218. szám
(1914 szeptember 16. 2:8 szám) SZAMOS 2. c^s^' annyit jelent, hogy Oroszország megcsalta szövetségesét, Franciaországot, amidőn azzal áltatta, hogy a mi haderőnket akár a túlerejével is veszélyeztetheti és igy Németországot sakkban tarthatja. Ez az orosz áltatás nyilvánvalóan ürügy volt arra, hogy a franciáktól pénzt szerezhessenek. A „Reichspost“ szerint az orosz túlerőnek haderőnk által történt galíciai megkötése az orosz-francia titkos szerződéseket széttépte. Ezzel a német és osztrák-magyar szövetség feladatainak első részét megoldotta. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.) párás végnapjai. Páris, szept. 15. A munkás szindikátusok vezetőinek küldöttsége megjelent Gallieni tábornoknál és figyelmeztette, hogy rettenetes szerencsétlenségbe dönti Páris lakosságát, ha a várost védelmezi. A küldöttség nyomatékosén kérte a tábornokot, hogy adja fel a város védelmét. Gallieni kitérő válaszára a munkásság forradalommal határos módon tüntetett a kormány és a háború ellen. A munkásforradalom kitörése mindennapra várható. Koppenhágai hir szerint Páris védelmére 60—70 éves embereket hívtak be katonai szolgálatra. Német repülőgépek mindennap bombát dobnak Párisra. (M. T. I. cenz. sürg.) Elsülyedt német cirkáló. Berlin, szept. 15. A Wolf-ügynÖkség hivatalos távirata szerint a német tengerészeti vezérkar helyettes főnöke jelenti, hogy a „Heia“ nevű kis cirkálót szeptember 13-án délelőtt egy ellenséges tengeri naszád torpedója elsülyesztette. Csaknem az egész legénység megmenekült. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.) Francia elösmerés a német aviatikusoknak. Koppenhága, szept. 15. A Politiken jelenti Párisból, hogy a franciák beösmerik a német aviatikusok elsőrangú teljesítményeit (M. T. I.) Német zászlók francia kézben. Koppenhága, szept. 15. A franciák állítólag két zsákmányolt német zászlót bevittek Párisba. Gallieni tábornok vitézségi éremmel tüntette ki azt a katonát, aki a zászlókat a párisi főhadiszállásra bevitte. A zászlókat az invalidusok templomában, Napoleon sírja mellett helyezték el. (M. T. I.) A háború humora. London, szept. 15. Pankhurstné, az angol suffragette-ek vezére harcra tüzeli az összes suffragette- eket a német veszedelem elhárítására. (M. T. I.) Legújabb. Meghiúsult francia hadikölcsön. Newyork, szept. 15., éjjel 11 óra. A francia kormánynak a new-yorki Morgan bankházzal százmillió hadikölcsön ügyében folytatott tárgyalása Briand államtitkár tiltakozására megszűnt. (M. T. I. cenz. sürg.) Hindenburg kitüntetése. Bécs, szept. 15., éjjel 11 óra. A király Hindenburg német tábornoknak, a győzedelmes keletporoszországi hadsereg vezérének a Szent-Ist- ván rend nagykeresztjét adományozta. (M. T. I. cenz. sürg.) Für unsere österreichigclKn Gäste. — A Szamos háborús táviratainak rövid német kivonata. — _ Der russische Generalissimus machte die Äusserung, dass nachdem die russische Streitkraft ihr Augenmerk gänzlich auf Galizien richten musste, komte sie gegen die Deutschen kein Resultat erreichen. Szuchomlinow, der russische Kriegsminister geriet mit dem Grossfürst Nikoläje- vits in einen Meinungs unterschied und tritt von seiner Stelle zurück. In Paris wird die erstklassige Leistung der deutschen Aviatiker anerkannt. Lady Pankhurst eifert sämtliche Suffragetten zur Abwendung der deutschen Gefahr an. Es ist nicht ausgeschlossen, dass der Zar den obersten Befehl über die russische Armee übernimmt. Der Verteidiger von Paris, Gen. Gallieni wurde von den Führern der Arbeitersyndikate ersucht, im Interesse der Bevölkerung die Verteidigung aufzugeben. Die ausweichende Antwort erweckte die revolutionmässige Kundgebung der Arbeiterschaft gegen die Regierung und den Krieg. Zur Verteidigung von Paris wurden die 60—70 Jahre alten Männer einberufen. Paris wird täglich aus Luftschiffen bombardiert. Gen. Hindenburg richtete eine Meldung über die Neiderlage der Russen an den Kaiser Wilhelm. Auf der Schlachtlinie in Frankreich wird hart gekämpft. Ein Abschluss wurde noch nirgendwo erreicht. Szatmári Leszámitolóbank r.-t Alaptőke 1500.000 K. Tartaléktőke 250.000 K. A mai naptól kezdve pénztárunknál elhelyezett takarékbetétek 6°|o-fcal kamatoztatnak és a moratorium korlátozásai alá nem esnek. Szatmár, 1914. évi augusztus hó 14. neat Honvédorvosi kinevezések. A hivatalos lap közli, hogy a király a szatmári 12. gyalogezrednél dr. Molnár Antal és dr. Pap István tart. segédorvosokat főorvosokká, dr. Grósz Dezső tart. segédorvoshelyettest segédorvossá nevezte ki. A Hadsegélyző Hivatal támogatása. A Hadsegélyző Hivatal hazafias tevékenységének sikere érdekében figyelmeztet arra, hogy nekünk, akik most itthon maradtunk, kötelességünk mindent megtenni, ami az értünk küzdő katonáknak harcképességét fokozza. Vannak olyan tárgyak, amelyekből a készlet elfogyott, úgy, hogy azokat vétel utján megszerezni felette nehéz. Ilyen a jó távcső is, mely úgy tisztjeinknek, mint altisztjeinknek a harctéren megbecsülhetetlen szolgálatokat tesz. A Hadsegélyző Hivalal felkéri azokat, akik bárminő jó látcső birtokában vannak s azokat nélkülözhetik, küldjék e látcsöveket a Hadsegélyző Hivatalhoz (Budapest, IV., Váci-utca 38. sz.). A Hadsegélyző Hivatalnak küldött adományok a postán portómentesség kedvezményében részesülnek. Ssebbehordhatd moisdö tálak, szivacsok, tzappan, fésű, ruha-és hajkefe, konzervbontó zsebkések, pénz- és szivartarcák, borotvák RAGÁLYINÁL. Kérelem. Felkérjük azon urakat, akik a sebesüllek ellátására heti 2 koronás befizetéseket vállaltak, hogy az elmaradt második és harmadik heti befizetéseket naponta d. u. 5 órakor a városháza kis tanácstermében teljesítsék. Most, midőn a közönség áldozatkészségének csökkenése a sebesültek ellátása tekintetében, a heti befizetések pontos teljesítése a sebebesültek ellátása érdekében még nagyobb fontosságot nyert. Gummi mozsdó tálak, szivacsok, szapf rn, fésű, ruha- és hajkefék, konzervontó zsebkések, borotvák, szivar és pénztárcák RAGÁLYINÁL. A sebesülteknek. Berger Vilma és Szűcs Margit Gacsály 40 db párnát, 80 huzatot, több fehérneműt gyűjtöttek sebesültjeinknek. Friedman Bernátné Tyúkodról 9 párnát és 18 huzatot küldött. Rosenfeld Izidoraié Kisgérce párnákat, fehérneműt és 10 liter tejet küldött. Teveszőr ujjas mellények, tereszór takarók Jáger-gyapju alsó r.'hák, keztyük, háló sapkák, vízhatlan háti zsákok RAGÁLYINÁL. Minden ruha uj lesz tisztítás és festés által Hájtájer P. ruhafestő és gőzmosó = gyárában = ír.