Szamos, 1914. szeptember (46. évfolyam, 203-232. szám)
1914-09-13 / 215. szám
(1914 szeptember 13. 215. szám.) SZAMOS 5. oldal Szatmár-Németi sz.kir. város hivatalos közleményei. 14926—1914 szám. Hirdetmény, A háborús helyzetben kötelessége a hatóságnak minden olyan alkalmat felhasználni, amely a közélelmezés pontos biztosítását előmozdíthatja. Nem szükséges hangoztatnunk, hogy mennyire megkönnyithetjük a tél folyamán különben is több gondot és nehézséget okozó közélelmezést azzal, ha abba a gyümölcs és zöldség konzervek használatát beillesztjük. Most az említett termények bőségének idején sok olyan gyümölcs és zöldségféle kallódik el, megy veszendőbe, mely későbben a legegészségesebb táplálékul szolgálhat. Felhívjuk a város közönségének figyelmét a gyümöcs és zöldségfélék konzerválásának fontosságára. Aszalni tűzhelynek és sütőkemencének felhasználásával is lehet, ha aszalóberendezés nem állana rendelkezésre. Felkérjük az aszaléberendezéssol biró birtokosokat, hogy azt bocs ssák másoknak is rendelkezésére, mert azzal most nagyon értékes és hazafias szolgálatot teljesítenek. Városi tanács felhívja azokat, akiit nagyobb tömegű terményt szándékoznak aszalni, vagy akik az aszalóberendezésüket kölcsönadni hajlandók, miszerint szándékaikat a városi tanácshoz jelentsék be, hogy őket a hatóság támogatásban részesíthesse. Szatmár-Nómetiben, 1914. évi szeptember hó 9-én. Dr. Vajay Károly kir. tanácsos, polgármester. 1335—1913 gtsz. HIRDETMÉNY. Szatmár-Németi szab. kir. város közönsége tulajdonát képező a Szatmárvármegyei takarékpénztár áruraktárával szemben a — Simon István-féle ház mellett levő körülkerített raktár terület a kötendő szerződés jóvá hagyásából számított 3 évi tartamra — 1914 szeptember 29-én d. e. 10 órakor a városi gazdasági tanácsosi hivatalban megtartandó nyilvános szóbeli árverésen haszonbérbe adatik Mely árverésről az érdeklődőket azzal értesítem, hogy az árverésben részt venni kívánók 50 korona bánatpénzt kötelesek letenni A feltételek hivatalomban a hivatalos órák alatt megtudhatók. Szatmár-Németi 1914 szept. 4. Bartha Kálmán gazdasági tanácsos. 5928—1914. iksz. HIRDETMÉNY. Szatmár-Németi szab. kir. városban f. 1914. évben a Szent-Mihály napi országos vásár a M. kir. Kereskedelemügyi Minisztérium 25269/VI./A—1914. szám alatti engedélye folytán f. évi szeptember hó 15—16-án fog megtartatni és pedig első napon az állat, második napon a kirakó vásár. Szatmár-Németi, 1914. évi május hó 5-én. 12001-1914 fksz. A Nm. m. kir. belügyminiszter Ur — 3404/res. sz. rendolete folytán ezennel közhírré teszem, hogy a bűntettekről és vétségekről szóló 1878. évi V. t. ez. 439. §-a, illetve a távírda, távbeszélő és villamos berendezésekről szóló 1888. évi XXXI. t. ez. 12. § a értelmében aki a távírdát, illetve távbeszélőt vagy annak valamely tartozékát szándékosan megrongálja, vagy szándékosan olyan cselekményt vagy mulasztást követ el, mely által a távirda vagy távbeszélő használhatósága félbeszakit- tatik vagy gátoltatik, a háború esetére kivéte- teles intézkedésekről szóló 1912. évi LXIII. t. ez. 21. §-a alapján öt évig terjedhető börtönnel és 4000 koroná'g terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő. Ezen büntetendő cselekmények a magyar kir. Miniszeriumnak 1914. évi julius hó 27-én 5448/1914 M. E. számú rendelete értelmében gyorsított bűnvádi eljárás alá tartoznak. Szatmér-Nómeti, 1914 szeptember 7. TANKÓCZI GYULA főkapitány. Kereskedelemügyi magyar kir. Miniszter. 64507—1914 sz. Hirdetmény. A tábori postai küldemények helyes czimzése. A tábori posták igénybevételéről f. évi jul'us hó 27-én 57452. kér. min. szám. alatt közzétett hirdetményében kimerítő utasítás van arra, hogy a hadba vonult személyekhez hogyan kell a postai küldeményeket címezni. A helyes cimirat példán.! is van közölve melyen rendeltetési hely gyanánt, természetesen csak példakép a 82. számú tábori posta szerepel. Ez a példa arra a téves magyarázatra adott okot, hogy minien tábori postai küldeményt a példában megjelölt tábori postához kell címezni. Idézett rendeletem kapcsán felvilágosi- táskép közlöm, hogy a hadba vounlt sereggel való postai forgalmat nem egy, hanem több tábori vagy hadtáppostahivatal közvetíti s mindegyik tábori (hadtáp) postahivatal másmás számot visel. — A hadba vonult sereghez tartozó parancsnokságok, csapattestek és intézetek a maguk körében már a mozgósítás megkezdésekor kihirdetik annak a tábori postának a számát, a melyhez utalva vannak. Ezt minden katonának tudnia és azokkal az egyénekkel, akiktől postai küldeményeket vár közölnie kell. A parancsnokságok, hatóságok, csapattestek és intézetek cimzési mintákat is készíttetnek és ezeket a legénységi állományhoz tartozóknak több példányban azzal a meghagyással adják ki, hogy a tábori posta- hivatal számát rá rják és egyébként is kitöltve hozzátartozóinak küldjék meg. — Csak az érdekeltekkel közölt számú tábori postához címzett küldeményeket lehet a hadba vonult személyekhez biztosan eljuttatni. Ha a tábori postai küldeményben a kézbesítő tábori posta száma jelezve nincs, a küldemény csak az esetbeD jut colhoz, ha a tábori postaosztályozó állomások (Budapest 72. Kassa 2. Kolozsvár 1. Nagyvárad 2. Pécs 2. Pozsony 2. Sopron 2. Temesvár 2. Zágráb 2.) a területükön visszamaradt katonai parancsnokságok utján a cimirat hiányzó adatát pótolhatja. Ellenkező esetben a kiildeméRyt a feladó visszakapja. Lóheremag vásárlás. A szatmári vasútállomás szomszédságú Termény- és Áruraktárunkba jóminőségü lóheremagot vásárolunk. Szatmárvármegyei Takarékpénztár R.-T. Hirdetmény. Értesítjük a t. közönséget, hogy f. hó 12-től kezdődőleg a Szatmár—felsőbányái vonalon a délutáni vonat helyett az esti vonat fog indni. A Szatmár—fehérgyarmati vonalon a reggeli és esti vonatpár helyeztetik forgalomba. A Szatmár—püspökladányi vonalon éjjel 1 óra 20 pkor és d. u. 2 óra 12 pkor. Szatmárról uj közvetlen szemóly-szallitó vonatok indulnak, melyek éjjel 1 óra 19 pkor és d. u. 12 óra 31 pkor érkeznek vissza. Püspökladányban ezen vonatok csatlakozást nyernek a budapesti személyvonatokhoz. Szatmár-Németi, 1914 szept. 11. Kulcsár, állomásfőnök. „tigaros szőlőművelés“ cimü igen jó szakkönyv, (Hal- ler-féle) melyet a szőlős gazdák nem győznek eléggé dicsérni, lapunk kiadó hivatalában 1 koronáért szárazhatok be. 0 MIKÉNT A NAPTÓL a gyepen, úgy lesz a fehérnemű a katlanban F) — fehérítve félórai főzés után — I Ragyogó fehér ruha I Dörzsölés nélküli Kefélés nélküli PERSÍL ti dacára meglepő hatásági* i—«»'«"»— nak, nem tartalmaz semmi klórt és egyéb a fehérneműnek ártó alkotó részt, amelyért felelősség vállaltatik. Gyár: VOITH GOTTLIEB, WIEN, III/1. Kapható Kun Aladár gyógyszertárában Ű HIRDESSEN 1 é a é | SZAMOSUK i cl íja kalapokat végett '1^= műhelyembe elfogadok. Divatos és teljesen uj form ara lesz átgyurva bármily viselt kalap == igen olcsón. ----FÜ lÖp Ferenc női kalapjyártó Várdomb-u. 7. a borbély mellett. — Tessék a házszámra ügyelni. RIKSZAPI VI££EL Tisztán a BIKSZADI GYÓGYVÍZ húr vegyítve az ez idei termésű sa- vanyubor kitűnő italt szolgáltat. Tisztán a BIKSZADI GYÓGYVÍZ buFutos bántalmak ellen páratlan Kapható mindenhol. Árjegyzéket küld kívánatra a Fűrdőigazgatóság Bikszád