Szamos, 1914. szeptember (46. évfolyam, 203-232. szám)

1914-09-12 / 214. szám

4. öidai. SZAMOS (1914 szeptember 12. 214. szám.) INTELIGENS urak részére kitűnő házi koszt kapható a Társaskör (úri Casinó) étter­mében, Rákóezi-utea 17. sz. 4—5 fogásu menü kenyérrel együtt: MF* 1 korona 80 fillér. Vacsora étlap szerint 1 kor. Abonensek részére havonként 56 kor. Fölhívom reá úgy a város mint a vidéki urak szives figyelmét. — Tisztelettel : SZABÓ GÉZA. Szabni és varrni tökéletesen megta­nulhatnak „úri“ hölgyek, Weisz Etel női di­vat termében Kisfaludi-u. 38. Felhívás a III-ik temetkező társulat fizető tagjaihoz. — Minthogy a társulat eljá­rói katonai szolgálatot teljesítenek s igy nincs ki a tagokat házanként felkeresse, ez utón hívok fel minden tagot, hogy nyugta hátralékát Hatvani Béla pénztárnok urnái — (Böszöményi-utca 16. sz. a.) kedden és csü­törtökön d. u. 4—5 óra között annyival in­kább fizesse le, hogy igy az ebből származ­ható kellemetlenséget kikerülhesse. — A tag egy időben több nyugtát is kifizethet, melyet utólagosan kézbesítenek. A fizetés a társulati könyvben pénztárnok által be lesz vezetve, miért is a könyvecske a fizetéshez elviendő. Paládi Lajos jegyző. °elelős szerkesztő: DÉNES SÁNDOR. Hirdetmény. Értesítjük a t. közönséget, hogy f. hó 12-től kezdődőleg a Szatmár—felsőbányái vo­nalon a délutáni vonat helyett az esti vonat fog indni. A Szatmár—fehérgyarmati vonalon a reggeli és esti vonatpár helyeztetik for­galomba. A Szatmár—püspökladányi vonalon éjjel 1 óra 20 pkor és d. u. 2 óra 12 pkor. Szatmárról uj közvetlen személy-szallitó vo­natok indulnak, melyek éjjel 1 óra 19 pkor és d. u. 12 óra 31 pkor érkeznek vissza. Püspökladányban ezen vonatok csatla­kozást nyernek a budapesti személyvonatokhoz. Szatmár-Németi, 1914 szept. 11. Kulcsár, állomásfőnök. 0 (!) (!) „Ugaros szőlőmttiielés“ ciraü igen jó szakkönyv, (Hal- ler-féle) melyet a szőlős gaz­dák nem győznek eléggé di­csérni, lapunk kiadó hivatalában 1 koronáért szerezhetők be. 0 Szatmár-Németi sz.kir. város hivatalos közleményei. 14926—1914 szám. Hirdetmény, A háborús helyzetben kötelessége a ha­tóságnak minden olyan alkalmat felhasználni, amely a közélelmezés pontos biztosítását őmozdithatja. Nem szükséges hangoztatnunk, hogy mennyire megkönnyithetjük a tél folyamán különben is több gondot és nehézséget okozó közélelmezést azzal, ha abba a gyümölcs és zöldség konzervek használatát beillesztjük. Most az említett termények bőségének idején sok olyan gyümölcs és zöldségféle kallódik el, megy veszendőbe, mely későbben a leg­egészségesebb táplálékul szolgálhat. Felhívjuk a város közönségének figyel­mét a gyümöcs és zöldségfélék konzerválásá­nak fontosságára. Aszalni tűzhelynek és sü­tőkemencének felhasználásával is lehet, ha aszalóberendezés nem állana rendelkezésre. Felkérjük az aszalóberendezéssel biró birtokosokat, hogy azt bocsássák másoknak is rendelkezésére, mert azzal most nagyon ér­tékes és hazafias szolgálatot teljesítenek. Városi tanács felhívja azokat, akis; na­gyobb tömegű terményt szándékoznak aszalni, vagy akik az aszalóberendezésüket kölcsön­adni hajlandók, miszerint szándékaikat a vá­rosi tanácshoz jelentsék be, hogy őket a ha­tóság támogatásban részesíthesse. Szatmár-Németiben, 1914. évi szeptember hó 9-én. Dr. Vajay Károly kir. tanácsos, polgármester. 1335-1913 gtsz. HIRDETMÉNY. Szatmár-Németi szab. kir. város közön­sége tulajdonát képező a Szatmárvármegyei takarékpénztár áruraktárával szemben a — Simon István-féle ház mellett levő körülkerí­tett raktár terület a kötendő szerződés jóvá­hagyásából számított 3 évi tartamra — 1914 szeptember 29-én d. e. 10 órakor a városi gazdasági tanácsosi hivatalban megtartandó nyilvános szóbeli árverésen haszonbérbe adatik Mely árverésről az érdeklődőket azzal értesítem, hogy az árverésben részt venni kí­vánók 50 korona bánatpénzt kötelesek letenni A feltételek hivatalomban a hivatalos órák alatt megtudhatók. Szatmár-Németi 1914 szept. 4. Bartha Kálmán gazdasági tanácsos. ad. 11866-1914 fksz. Plirdetmény. Dacára az ismételten közhírré tett figyel­meztetéseimnek s dacára annak, hogy köze­geim s a katonaság részéről már többek ellen tétetett eljárás folyamatba, egyesek által a vá­ros közönsége körében mégis oly hamis hadi hírek hozattak forgalomba s terjesztettek, — melyek egyrészt a közönség lelkesedésének csökkentésére, nemkülönbeu a hadseregbe s annak vezetőibe helyezett bizalom aláásására alkalmasak, másrészt a hadba induló katonák­nak győzelmükbe vetett hitét megingathatják. Mivel pedig nem mondható teljesen ki­zártnak azon feltevés, hogy ezen egyesekről és csapattestekről keletkezett hamis hírek nem tudatlanságból származnak, — hanem kiszámított rósz indulattal akarják leple­zett gonosz czéljukat elérni s esetleg a fegyveres erőnek és szövetséges csapatainak hátrányát vagy az ellenségnek előnyét elő­idézhető egyéb büntetendő cselekményeket kísérelnek meg létrehozni. Felkérem a város hazafias közönségét, hogy minden egyes ilyen hamis hir eredete felől bizalmasan értesitesék hivatalomat s a hir terjesztőinek polgári vagy katonai kiléte felől pedig hatósági közegeimet tájékoztatni szíveskedjenek. Szatmár-Németi, 1914 szept. 5. 5928—1914. fksz. HIRDETMÉNY. Szatmár-Németi szab. kir. városban f. 1914. évben a Szent-Mihály napi országos vásár a M. kir. Kereskedelemügyi Minisztérium 25269/VI./A—1914. szám alatti engedélye folytán f. évi szeptember hó 15—16-án fog megtartatni és pedig első napon az állat, második napon a kirakó vásár. Szatmár-Németi, 1914. évi május hó 5-én. TANKÓCZI GYULA főkapitány. Nagyságos dr. Vajay Károly urnák kir. taná­csos, Szatmár rend. tan. város polgármesterének Szatmár. 15105—1914. szám. Másolat. Neuschloss-féle nasici tanningyár és gőz- fürész részvénytársaság. Igazatóság. L. Nagy­ságos Urunk ! Bátorkodunk Nagyságod nagy­becsű tudomására hozni, hogy 20 év óta fenálló társaságunk a jelenlegi viszonyok kö­zötti kötelessége tudatában, alkalmazottai és munkásai védelme és segélyezése tekinteté­ben, továbbá jótékony célokra következő in­tézkedéseket tette : 1. Úgy a hadba vonult, mint itthon maradt hivatalnokainknak a teljes jövedelmét továbbra is biztosítottuk, mig be­vonult munkásaink családjainak a meffélh üté­sükhöz szükséges élelmiszereket és készpénzt mint segélyt szolgáltatjuk. 2. Hogy nem moz­gósított munkásaink létfentartásáról is gon­doskodjunk, üzemeinket összes telepeinken a háború kitörése óta fentartjuk, habár ez a teljes üzleti pangás folytán reánk nézve igen nagy áldozattal jár. 3. A bevonult tartaléko­sok családjai részére 5000 (ötezer) koronát és a Magyar Vörös Kereszt Egyletnek szintén 5000 (ötezer) koronát, összesen 10,000 (tízezer) koronát adományoztunk. 4. Szlavóniai és magyarországi telepeinken rendelkezésre bo- csájtunk a Magyar Vörös Kereszt Egyletnek 120 ágyat 30 sebesült tiszt és 90 sebesült katona részére. Ebből a 120 ágyból Szatmár- Németi-Gőzfürész telepünkre esik 17 ágy 6 sebesült tiszt és 11 sebesült katona részére, olyképen, hogy a teljesen felszerelt helyisé­gekben a kiszolgálást, fűtést és világítást sa­ját költségünkön bocsájtjuk rendelkezésre. Abban a reményben, hogy Nagyságod tett intézkedéseinket helyeselni méltóztatik, ajánl­juk magunkat nagyrabecsült jóindulatába és vagyunk Budapest, 1914. évi szeptember hó 7-én. Kiváló tisztelettel: Neuschloss-féle nasici tanningyár és gőzfürész részvénytársaság Rozenberg s. k, vezérigazgató. Jelen hivatalos másolat hiteléül: KOÓS GÁBOR kiadó. ELLÁTÁS W vagy három MUNKA polgárist» leányt teljes A KILYUKADT vagy ellátásra felvesz egy slrongyolódott haris­magános asszony. Cim lyát nem kell eldobni, a kiadóhivatalban. ismrt annak párját Bodó “j—a uri léánykát |i‘*wno (Kossuth Lajos- teljes ellátásra elváialok utca 7. sz.) 20 fillérért Csokonay-utca 2 szám. tsljesen rendbehozza. Nyomatott a „■■abadsajtó, könyvnyomda r.-t gyorssajtóm Ssatmiron. ITaÍ kalapokat végett'= 111 f|l műhelyembe elfogadok. Divatos IHIll teÜegeu uj formára lesz I 11 V | átgyurva bármily viselt kalap = igen olcsón. = Fülöp Ferenc női kalapjyártó Várdomb-u. 7. a borbély mellett. — Tessék a házszámra ügyelni. APRÓ HIRDETÉSEK.

Next

/
Thumbnails
Contents