Szamos, 1914. szeptember (46. évfolyam, 203-232. szám)
1914-09-10 / 212. szám
(tSí4 szeptember 10. 212. szám) 3. o-así. Schvartz Áronné úrnő pedig 1 párnát, 3 inget, 2 zsebkendőt, egy lepedőt és egy szalvétát ajándékoztak Győngv község adománya: 24 párna, 82 db. vászonkendő, 25 lepedő, 72 ing, 61 alsónadrág, 4 pokróc és 3 zsák. Ököritó község Tordai Zsigmondné, községi biró neje, Harkai Gerzsonné és özv. Szűcs Dánielné által 10 párnát és 20 drb. huzatot, Tordai Zsigmond biró által pedig 121 párnát bocsátott a Vörös Kereszt Egylet rendelkezésére. Botpalád község hozzájárulása fejében N. Szikszó Bálint biró 109 párnát és 4 lepedőt szolgáltatott be. Piskárkos községben Szeles Jenő jegyző és Szabó László biró 103 párnát 2—2 huzattal, 57 lepedőt, 97 db. alsónadrágot és 102 db türölközőt gyűjtöttek. A gyűjtésben részt vett Zách Györgyné is. A Nagypalád községben eszközölt gyűjtésben részt vett Rác/. Miklós körjegy^ is. Remetemező és Barin fal a községek Róth Samu segédjegyző gyűjtésében 123 ing, 59 alsónadrág, 37 lepedő, 80 db. türölköző, 15 zsebkendő és 3 db. egyéb fehérneművel vettek részt. Tur-Istvándi község adománya : 142 törülköző, 83 lepedő, 48 ing, 83 alsónadrág, 120 párna 240 huzattal, egy kötet tépés és vászondarabok. Gyűjtötték a turistvándi nők, lelkes vezetőik, úgymint Kende Zsigmondné nagybirtokos neje, Tóth Sándorné ref. lelkész neje, Tolnay Jánosné ref. tanító neje, Varga Károlyné főbíró neje és Szeles Zsu- zsánné ref. tanítónő kezdeményezésére és buzdítására. Ezenkívül még összegyűlt. 83 korona készpénz, amely összegnek egy részét a turistvándi hadbavonultak családjai között osztották szét, másik részét pedig a hósapka és keztyük készítéséhez szükséges haraszt és pamut beszerzésére fordítják. Matolcs község lakosai Kerekes Gyula ref. lelkész és neje, Vámos Lajosné, Ory Piroska és Kis Istvánná gyűjtésében adtak 53 párnát, 106 párna huzatot, 1 paplant, 2 papla: lepedőt, 45 inget, 120 alsónadrágot, 64 lepedőt, 158 törülközőt, 36 zsebkendőt, 21 pár harisnyát, 1 csomag használt vásznat és két ládányi kalácsot és gyümölcsöt. (Folytatjuk.) Teveszőr ujjas mellények, teveszSr takarók Jágor-gyapju alsó ruhák, keztyük, háló sapkák, vízhatlan háti zsákok RAGÁLYINÁL. a Ki ruha izlet. ° Legolcsóbb ÖQielőtí ruliaszül^ségle- tét beszerezni óhajtaná ugp ex saját érdedében keresse fel a Wbí^z é$ Társa : dúsan felhalmozott : férfi, fiu-es gyermek rahsfM! D«áh-tér 24- Csizmadia szin épület, T^ol meggpö' zödheí szolid lás és olcsó áradról- bevásárlá s i forrás. hírek Adomány. A szabadkőműves kórház részére Fried Sándor fürészgyári igazgató 20 koronát adományozott. Értesítés az önkéntes ápolók számára. Felkérjük mindazon urakat, akik önkéntesen vállalkoztak sebesült ápolásra és éjsaakai inspektióra, hogy f. hó 10-én, csütörtökön délután 4 órakor a városháza nagy tanácstermében mindannyian megjelenni szíveskedjenek. Dr. Gutman Lajos, Dr. Schönpflug Jenő, Papp Aurél hadnagy. Nyilatkozat. A Szamos kiadóhivatala — tekintettel arra, hogy a háborús idők vonatjárása lehetetlenné tette, hogy a lap Nagykárolyba kellő időben elérkezzék — elhatározta, hogy a lapot ugyanazon tartalommal, mint Szatmáron, Nagykárolyban is kinyomatja. E célból egy megbízottját küldte át Nagykárolyba, akinek az volt a teendője, hogy a részére innen átküldött kéziratokat kinyomassa és a lapot adminisztrálja. Megtörtént azonban az a sajnálatos eset, hogy megbízottunk tulbuzgalomból olyan tartalmú és különösen olyan hangú cikket jelentetett meg tudtunkon, beleegyezésünkön kívül a lapban, amely a Szamos intenciójának és féltve őrzött nívójának egyáltalában nem felel meg. A cikk indokolatlanul súlyos sértéseket tartalmazott Nagykároly hölgyközönségére vonatkozólag. Kötelességünknek tartjuk kijelenteni, hogy ez a cikk tudtunkon kivül jelent meg a lapban, annak sem tartalma, sem hangja nem egyezik a mi intenciónkkal és végtelenül sajnáljuk, hogy annak megjelenését nem volt módunkban megakadályozni. Nagykároly megsértett hölgyközönségének pedig szolgáljon elégtételül, hogy a cikk megtorlásaképpen annak injától mindennemű további megbízást megvontunk és kizárólag a cikk megjelenése miatt megsza- kitottuk vele az összeköttetést. Egy hadosztályparancsnok halálos szerencsétlensége. Budapestről jelentik: Paukert Ferenc, hadosztályparancsnok tegnap este Nagy- szebenből Budapestre utaztában a süly- sápi állomáson leszállóit a vasúti kocsiból sétálni. A vonat elindult és a mozgásban levő vonatra akarván felugrani, a kerekek alá került, amelyek teljesen szétroncsoltá*.. A szerencsétlenül járt tábornoknak a sínek közűi már csak széttépett holttestét szedték fel. Értesítés. Minthogy tudomásomra jutott, hogy növendékeim közül többen eddig azért nem iratkoztak be, mert azon téves értesítést kapták, hogy ápolói teendők végzése folytán a zeneiskolában nem tanítok, ezennel a tisztelt szülőknek tudomására adom, hogy minden egyéb foglalkozás mellőzésével a zongoratanitást a zeneiskola igazgatósága által a hirdetett időben megkezdem. Jónásáé Baranyi Ilona. Tábori hálózsák, fejpárna, Thermos- palack, evő- és ivó készletek, poharak, ösz- szerakható gyorsforralók RAGÁLYINÁL. A Vörös Kereszt egylet részére Mandelbaum Margit kisasszony ivén adakoztak: özv. Török Istvánná, dr. Antal Lászlóné 5—5 K, Török Gáborné, Lipsitz Samuné, özv. Rátz Károlyné, Miklusovszky Antal, Schvartz Vilmosné, Ulman Rudolfné, Zoltán Imréné, Rácz Andor, Schvartz Albert, Herman J., Heilbraun Henrikné, Grünfeld Mórné, Mandelbaum Sámuelné, Mandelbaum Margit 2—2 K, Klein Ignátzné, Hommonayné, Lengyelné, Einhorn Margit, Szobovits Mayer, N. N., Szatmáryné 1—1 K, N. N. 20 fill., N. N. 10 fill. — Ezenkívül hozzánk beküld- ték a következő adományokat: Krassó Edith és Erdélyi Anna ivén dr. Fodor Ferenc 10 K-át és Tar Károlyné szintén 10 K-át adott. Zsobbehordhatd mossdd tálak, szivacsok, szappan, fésű, ruha- és hajkefe, konzervbontó zsebkések, pénz- és szivartarcák, borotvák RAGÁLYINÁL. Tűzifa szállítás. A mátészalkai kir járásbíróság és fogház helyiségének fűtésére szükséges 105 köbméter kemény tűzifa szállítására árlejtést hirdet a mátészalkai kir. járásbíróság vezetője. Pályázati határidő szeptember hó 18-án d. e. 10 órakor jár le. Bővebb felvilágosítás a debreczeni kereskedelmi és iparkamaránál nyerhető. INTELIGENS urak részére kitűnő házi koszt kapható a Társaskör (úri Casinó) éttermében, Rákóczi-utea 17. sz. 4—5 fogásu menü kenyérrel együtt: 1 korona 80 fillér. Vacsora étlap szerint 1 kor. Abonensek részére havonként 56 kor. Fölhívom reá úgy a város mint a vidéki urak szives figyelmét. — Tisztelettel : SZABÓ GÉZA. Ismét megérkeztek a nélkülözhetetlen hadi éa tábori felszerelések. Telefon: 296. RAGÁLYINÁL Ágyat a sebesülteknek ! Tudvalevő, hogy Szatmár a galíciai harctértől a harmadik kórház állomás és igy természetes, hogy nagyobb számú sebesült ellátására kell berendezkednünk. A jelenleg felállított kórházakban oly kevés ágy van, hogy ezzel a reánk hárult feladatnak megfelelni nem tudunk és legminimálisabban számítva is, ezer újabb ágy felállítására van szükség. E célból felhívjuk a város polgárságát, hogy nélkü: lözhető ágyakat és szalmazsákokat a sebesültek részére a városházán jelentsék be, vagy pedig ágy megváltás címén 5 koronát a polgármesterhez küldjenek be. — Az ügyvédi kamara erre a célra már is 200 koronát adott és erre a célra fordítódik az a 170 K-t kitevő összeg is, amely heti két ko- ronás befizetésekből eddig befolyt. _________ Minde nféle katonai ismétlő pisztolyok, azok töltényei. Browning, Frommer és má- revolverek; Gyulai és revolver táskák RAGÁLYINÁL. Gummi mozsdó tálak, szivacsok, szappan, fésű, ruha- és hajkefék, konzervbontó zsebkések, borotvák, szivar és pénztárcák RÁGÁLYINÁL.