Szamos, 1914. szeptember (46. évfolyam, 203-232. szám)

1914-09-10 / 212. szám

(tSí4 szeptember 10. 212. szám) 3. o-así. Schvartz Áronné úrnő pedig 1 párnát, 3 in­get, 2 zsebkendőt, egy lepedőt és egy szal­vétát ajándékoztak Győngv község adománya: 24 párna, 82 db. vászonkendő, 25 lepedő, 72 ing, 61 alsónadrág, 4 pokróc és 3 zsák. Ököritó község Tordai Zsigmondné, községi biró neje, Harkai Gerzsonné és özv. Szűcs Dánielné által 10 párnát és 20 drb. huzatot, Tordai Zsigmond biró által pedig 121 párnát bocsátott a Vörös Kereszt Egylet rendelkezésére. Botpalád község hozzájárulása fejében N. Szikszó Bálint biró 109 párnát és 4 le­pedőt szolgáltatott be. Piskárkos községben Szeles Jenő jegyző és Szabó László biró 103 párnát 2—2 huzattal, 57 lepedőt, 97 db. alsónadrágot és 102 db türölközőt gyűjtöttek. A gyűjtésben részt vett Zách Györgyné is. A Nagypalád községben eszközölt gyűjtésben részt vett Rác/. Miklós körjegy^ is. Remetemező és Barin fal a községek Róth Samu segédjegyző gyűjtésében 123 ing, 59 alsónadrág, 37 lepedő, 80 db. türölköző, 15 zsebkendő és 3 db. egyéb fehérneművel vettek részt. Tur-Istvándi község adománya : 142 törülköző, 83 lepedő, 48 ing, 83 alsónadrág, 120 párna 240 huzattal, egy kötet tépés és vászondarabok. Gyűjtötték a turistvándi nők, lelkes vezetőik, úgymint Kende Zsigmondné nagybirtokos neje, Tóth Sándorné ref. lel­kész neje, Tolnay Jánosné ref. tanító neje, Varga Károlyné főbíró neje és Szeles Zsu- zsánné ref. tanítónő kezdeményezésére és buzdítására. Ezenkívül még összegyűlt. 83 korona készpénz, amely összegnek egy részét a turistvándi hadbavonultak családjai között osztották szét, másik részét pedig a hósapka és keztyük készítéséhez szükséges haraszt és pamut beszerzésére fordítják. Matolcs község lakosai Kerekes Gyula ref. lelkész és neje, Vámos Lajosné, Ory Piroska és Kis Istvánná gyűjtésében adtak 53 párnát, 106 párna huzatot, 1 paplant, 2 papla: lepedőt, 45 inget, 120 alsónadrágot, 64 lepedőt, 158 törülközőt, 36 zsebkendőt, 21 pár harisnyát, 1 csomag használt vász­nat és két ládányi kalácsot és gyümölcsöt. (Folytatjuk.) Teveszőr ujjas mellények, teveszSr ta­karók Jágor-gyapju alsó ruhák, keztyük, háló sapkák, vízhatlan háti zsákok RAGÁLYINÁL. a Ki ruha izlet. ° Legolcsóbb ÖQielőtí ruliaszül^ségle- tét beszerezni óhajtaná ugp ex saját érdedében keresse fel a Wbí^z é$ Társa : dúsan felhalmozott : férfi, fiu-es gyermek rahsfM! D«áh-tér 24- Csizmadia szin épület, T^ol meggpö' zödheí szolid lás és olcsó áradról- bevásárlá s i forrás. hírek Adomány. A szabadkőműves kórház részére Fried Sándor fürészgyári igazgató 20 koronát adományozott. Értesítés az önkéntes ápolók szá­mára. Felkérjük mindazon urakat, akik ön­kéntesen vállalkoztak sebesült ápolásra és éjsaakai inspektióra, hogy f. hó 10-én, csü­törtökön délután 4 órakor a városháza nagy tanácstermében mindannyian megjelenni szí­veskedjenek. Dr. Gutman Lajos, Dr. Schönpflug Jenő, Papp Aurél hadnagy. Nyilatkozat. A Szamos kiadóhivatala — tekintettel arra, hogy a háborús idők vo­natjárása lehetetlenné tette, hogy a lap Nagy­károlyba kellő időben elérkezzék — elhatá­rozta, hogy a lapot ugyanazon tartalommal, mint Szatmáron, Nagykárolyban is kinyo­matja. E célból egy megbízottját küldte át Nagykárolyba, akinek az volt a teendője, hogy a részére innen átküldött kéziratokat kinyomassa és a lapot adminisztrálja. Meg­történt azonban az a sajnálatos eset, hogy megbízottunk tulbuzgalomból olyan tartalmú és különösen olyan hangú cikket jelentetett meg tudtunkon, beleegyezésünkön kívül a lapban, amely a Szamos intenciójának és féltve őrzött nívójának egyáltalában nem fe­lel meg. A cikk indokolatlanul súlyos sérté­seket tartalmazott Nagykároly hölgyközön­ségére vonatkozólag. Kötelességünknek tart­juk kijelenteni, hogy ez a cikk tudtunkon kivül jelent meg a lapban, annak sem tar­talma, sem hangja nem egyezik a mi inten­ciónkkal és végtelenül sajnáljuk, hogy annak megjelenését nem volt módunkban megaka­dályozni. Nagykároly megsértett hölgyközön­ségének pedig szolgáljon elégtételül, hogy a cikk megtorlásaképpen annak injától min­dennemű további megbízást megvontunk és kizárólag a cikk megjelenése miatt megsza- kitottuk vele az összeköttetést. Egy hadosztályparancsnok halálos szerencsétlensége. Bu­dapestről jelentik: Paukert Ferenc, hadosztályparancsnok tegnap este Nagy- szebenből Budapestre utaztában a süly- sápi állomáson leszállóit a vasúti kocsi­ból sétálni. A vonat elindult és a moz­gásban levő vonatra akarván felugrani, a kerekek alá került, amelyek teljesen szétroncsoltá*.. A szerencsétlenül járt tábornoknak a sínek közűi már csak széttépett holttestét szedték fel. Értesítés. Minthogy tudomásomra jutott, hogy növendékeim közül többen eddig azért nem iratkoztak be, mert azon téves értesí­tést kapták, hogy ápolói teendők végzése folytán a zeneiskolában nem tanítok, ezennel a tisztelt szülőknek tudomására adom, hogy minden egyéb foglalkozás mellőzésével a zongoratanitást a zeneiskola igazgatósága ál­tal a hirdetett időben megkezdem. Jónásáé Baranyi Ilona. Tábori hálózsák, fejpárna, Thermos- palack, evő- és ivó készletek, poharak, ösz- szerakható gyorsforralók RAGÁLYINÁL. A Vörös Kereszt egylet részére Mandelbaum Margit kisasszony ivén ada­koztak: özv. Török Istvánná, dr. Antal Lászlóné 5—5 K, Török Gáborné, Lipsitz Samuné, özv. Rátz Károlyné, Miklusovszky Antal, Schvartz Vilmosné, Ulman Rudolfné, Zoltán Imréné, Rácz Andor, Schvartz Albert, Herman J., Heilbraun Henrikné, Grünfeld Mórné, Mandelbaum Sámuelné, Mandelbaum Margit 2—2 K, Klein Ignátzné, Hommonayné, Lengyelné, Einhorn Margit, Szobovits Mayer, N. N., Szatmáryné 1—1 K, N. N. 20 fill., N. N. 10 fill. — Ezenkívül hozzánk beküld- ték a következő adományokat: Krassó Edith és Erdélyi Anna ivén dr. Fodor Ferenc 10 K-át és Tar Károlyné szintén 10 K-át adott. Zsobbehordhatd mossdd tálak, szivacsok, szappan, fésű, ruha- és hajkefe, konzerv­bontó zsebkések, pénz- és szivartarcák, borotvák RAGÁLYINÁL. Tűzifa szállítás. A mátészalkai kir já­rásbíróság és fogház helyiségének fűtésére szükséges 105 köbméter kemény tűzifa szál­lítására árlejtést hirdet a mátészalkai kir. já­rásbíróság vezetője. Pályázati határidő szep­tember hó 18-án d. e. 10 órakor jár le. Bő­vebb felvilágosítás a debreczeni kereskedelmi és iparkamaránál nyerhető. INTELIGENS urak részére kitűnő házi koszt kapható a Társaskör (úri Casinó) étter­mében, Rákóczi-utea 17. sz. 4—5 fogásu menü kenyérrel együtt: 1 korona 80 fillér. Vacsora étlap szerint 1 kor. Abonensek részére havonként 56 kor. Fölhívom reá úgy a város mint a vidéki urak szives figyelmét. — Tisztelettel : SZABÓ GÉZA. Ismét megérkeztek a nélkülözhetetlen hadi éa tábori felszerelések. Telefon: 296. RAGÁLYINÁL Ágyat a sebesülteknek ! Tudvalevő, hogy Szatmár a galíciai harctértől a harma­dik kórház állomás és igy természetes, hogy nagyobb számú sebesült ellátására kell be­rendezkednünk. A jelenleg felállított kórhá­zakban oly kevés ágy van, hogy ezzel a reánk hárult feladatnak megfelelni nem tu­dunk és legminimálisabban számítva is, ezer újabb ágy felállítására van szükség. E célból felhívjuk a város polgárságát, hogy nélkü: lözhető ágyakat és szalmazsákokat a sebe­sültek részére a városházán jelentsék be, vagy pedig ágy megváltás címén 5 koronát a polgármesterhez küldjenek be. — Az ügy­védi kamara erre a célra már is 200 koro­nát adott és erre a célra fordítódik az a 170 K-t kitevő összeg is, amely heti két ko- ronás befizetésekből eddig befolyt. _________ Minde nféle katonai ismétlő pisztolyok, azok töltényei. Browning, Frommer és má- revolverek; Gyulai és revolver táskák RAGÁLYINÁL. Gummi mozsdó tálak, szivacsok, szap­pan, fésű, ruha- és hajkefék, konzerv­bontó zsebkések, borotvák, szivar és pénztárcák RÁGÁLYINÁL.

Next

/
Thumbnails
Contents