Szamos, 1914. szeptember (46. évfolyam, 203-232. szám)
1914-09-07 / 209. szám
2. óldal. SZAMOS (1914 szeptember 7. 209. szám.) a német birodalom a tengeri háborúban is egész erejét latba vethesse. (M. T. I. cenz. sürg.) Angol veszteségek. Frankfurt, szept. 6. A „Frankfurter Zeitungénak jelentik Amsterdamból, hogy az angolok, akik eddig azt állitották, hbgy csak 4000 embert vesztettek, ma hivatalosan beismerik, hogy bz angol kadsereg vesztesége 10,000 ember. (Miniszterelnökség sajtóosztálya) Szatmári Leszámitolóbank r.-t. Alaptőke 1500.000 K. Tartaléktőke 250.000 K. A mai naptól kezdve pénztárunknál elhelyezett takarékbetétek 6°|o-kal kamatoztatnak és a moratorium korlátozásai alá nem esnek. Szatmár, 1914. évi augusztus hó 14. A falu szive. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, szept. 7. Alig száradt meg a nyomda-festék fenti címen tegnapi számunkban közölt tudósításunkról, amikor dr. Vajay Károly kir. tan., polgármester úrtól ma arról az örvendetes hírről értesülünk, hogy a polgármesteri hivatalhoz a Vöröskereszt-Egylet szatmári fiókja részére a környék községeiből a következő dús adományok érkeztek: Mikola és Egri községekből újból 1000 párna, két huzat és többrendbeli egyéb fehérnemű érkezett. A vas Ljváros község Kovács Ferenc biró által 31 K 44 f készpénzt, 40 párnát, 27 párnahajat, 81 lepedőt, 120 alsónadrágot, 149 inget, 312 törülközőt, 4 szalmazsákot, 78 zsebkendőt, 2 paplant, 4 abroszt, 10 sebkötőt és egyéb kisebb vásznakat adományozott. Nagy palád községben Deák Elek biró 137 párnát, 22 lepedőt, 38 inget, 59 alsónadrágot, 40 törülközőt gyűjtött. Hirip községből Tolnai Albert jegyző és Puskás Áron biró utján 49 párnát, 70 lepedőt, 138 törülközőt, 59 alsónadrágot és 36 inget és abroszt küldött be a nép. Szamossálviból Weisz Ilonka és Weisz Helén gyűjtése folytán 66 párnát, 2 kis huzattal, 4 lepedőt és különféle egyéb fehérneműt küldtek. Kispalád községben ifj. Angyalosy József biró és Polvánszky Antal jegyző 97 párnát és 464 különböző fehérneműt gyűjtöttek. Kraszna-Terebes községből 50 párna két kis huzattal, 56 alsónadrág, 55 törülköző, 26 lepedő, 58 ing és 1 köteg vászon érkezett. A tárgyakat Szeles Jenő jegyző és Birgister Antal biró gyűjtötték. Nevetlenfalu községből Pulszky Ágoston körjegyző neje gyűjtése után 25 párna érkezett be huzatokkal. Szentiványi Gyula országgyűlési kép- viselő Apából 14 párnát küldött 2—2 hu- ' zattal. A zelestyei üöeggyárból (Rényi-féle telep) 33 párna, 33 türölköző, 13 lepedő és 8 ing érkezett. j Ezen adományokat, amelyek a nemzeti '< hősök ápolását elősegítik, a hazaszeretet oltárára letett megannyi áldozatnak kell tekinteni és hisszük, hogy a magyarok Istene a sebesült katonák ápolásából ilyen módon résztvevő népét szerető gondoskodásáért e döntő percekben megsegíti. A magyar nemzetre, amelyben az erkölcsi jóérzés ilyen magas fokon áll, csak a felvirágzás rózsás jövője várhat. A polgármesteri hivatalban Szatmár- Németi város lelkes közönségének adományai is gyűlnek és a hivatal ezen az utón ismét felkéri a város közönségét, hogy a katonai kórházak részére széles ágyakat és lepedőket felajánlani sziveskédjén. Felhívás Szatmárvármegye gazdaközönségéhez. Nagy időket élünk, egy óriási küzdelmet kell megvívnunk, hogy biztosítsuk nemzetünk jövőjét. A győzelem a miénk, mer mellettünk az Igazság. Az Igazság pedig el nem bukhatik. Fiaink, mint oroszlánok, harcolnak határainkon. Minden csata, egy újabb babérlevelet fűz ősi magyar dicsőségünk hervadhatatlan koszorújába, ök vérzenek, harcolnak, hogy megmentsék hazánkat a reánk törő" ellenségtől és egy szebb jövendő kapuit nyissák meg sokat szenvedett hazánk népei előtt. Ezt elvégzik ők, a hősök, nagy elődök méltó utódai, nekünk pedig, akik itthon maradtunk, egyenként és együttesen vállainkra kell venni mind ama terheket, amelyeket a munkáskéz hiánya reánk ró; és gondoskodni azokról, akiktől a haza védelme gondozójukat követelte el. Gazdáink, gazdasági munkásaink nagyrésze a harcmezőn van, vájjon lesz-e elegendő munkás az őszi termések betakarítására? Vájjon lesz-e erő az őszi gazdasági munkák elvégzésére? Pedig ennek meg kell lennie, mert ne feledjük, hogy a háború összes gazdasági erőinket is igénybe veszi, és ha nem akarunk válságba jutni, nekünk a meglevőt biztosítani és a jövő évi termést mindenáron előkészíteni elsőrangú kötelességünk. Ezért hívjuk fel a vármegye gazdaközönségét, hogy minden egyes község képviselőtestületével és birtokosságával hozasson határozatot, hogy hadbavonultak földje közös erővel megmunkáltainak, az őszi termés betakarításáról és az őszi vetésről gondoskodnak. Ahol vetőmag hiány van, annak beszerzéséről a hatóságok utján gondoskodnak, és ezen munkálkodásuk közben nem feledkezve meg a hareakellek árvánha- gyott családjairól, azok helyzetét állandó figyelemmel kisérve, minden bajt, hiányt vagy mulasztást az illetékes hatóság tudomására hoznak. Legyen talpon mindenki, győztesen hazatérő fiaink ne lássanak pusztulást vagy nyomort, lássák, hogy az itthonmaradtak is kivették részüket abból a küzdelemből, amely küzdelem a nagy Széchényi ama látnoki kijelentésének megvalósulását jelentheti: „Magyarország nem volt, hanem lesz ! * Nagykároly, 1914. augusztus 31. Szatmárvármogyének a háború tartamara alakult központi segély-bizottsága. Csaba Adorján, főispán, i. J Jäsä A galíciai harctérről, amelynek eseményei ma leginkább érdeklik a nagyközönséget, szombaton éjjel érkezett az utolsó hiradás. Lázas izgalom, türelmetlen kíváncsiság várja pillanatról- pillanatra, hogy mi hirt hoz a világ legnagyobb csatájának színteréről a táviró, amely azonban két nap óta nem referál a galíciai harctérről. A közönség idegesen kérdezősködik, mi hir a galíciai harctérről, sajnos azonban, két nap óta nem tudunk válaszolni a kérdésekre. Egy bizonyos: hogy egy ilyen kétnapos hallgatás egyáltalában nem ok arra, hogy a háborús hírek hiénái ebből is rossz következtetéseket vonjanak le. Lehet, hogy amig mi itt izgatott kíváncsiságtól remegünk, addig talán éppen most folyik a döntő ütközet, melynek örömhíre busásan kárpótolni fog bennünket ezért a kis pausáért. Türelem, csak türelem. Utóvégre a háború nem kizárólag azért folyik, hogy az újságok állandóan el legyenek látva érdekfeszitő híranyaggal. Adomány. Dr. Erdélyi Miksa fogorvos ma 100 koronát küldött be hozzánk azzal, hogy ezt az összeget juttassuk el egy általunk szabadon választandó háborús célra. Mi a 100 koronát a Kölcsey Ferenc szatmári szabadkőmüvespáholy által felállított kórház felszerelésének céljaira adtuk át. A debreceni kerületi kereskedelmi és iparkamara értesíti érdekeltségét, hogy a kassai cs. és kir. Militarkommandó hadbizottsága nagyobb mennyiségű rozsnak és búzának szállítása tárgyában szept. hó 10-én d. e. eoy ajánlati tárgyalást tart. Bővebb felvilágosítás a kamaránál nyerhető. Pelelős szerkesztő : DÉNES SÁNDOR. Szülők és tanulók figyel - mébe ajánlom használt és uj iskolai könyvkereskedésemet és dúsan felszerelt papir-, tinta, füzet és Írószer raktáramat. Lassa el szükségletét, mig készletem tart. Weisz Zoltán, Gutmann-palota. m csati fest, bánén TISZTIT offlb-u. 21 Nyomatott a „Szabadsajtó, könyvnyomda r.-t. gyorssajtóin Szatmáron.