Szamos, 1914. szeptember (46. évfolyam, 203-232. szám)
1914-09-04 / 206. szám
(1914 szeptember 4. 206. szám) SZAMOS 3. Crdat. Újabb részlet a francia kormány kiáltványából. Bpest, szept. 4., éjjel 3 óra. Párisból érkezik a hír, hogy Poincaré kormányának kiáltványa, amelyben a kormány bejelenti, hogy Párist elhagyja, a többi között igy hangzik: „Jelszavunk ellentállani mindaddig, amig az oroszok állandóan előnyomulnak, hogy a német birodalom szivének a döntő döfést megadják. Végül győzni fogunk.“ Az oroszok reménykednek. Budapest, szept. 4., éjjel 3 óra. A szt.-pétervári „Novoje Vrenya“ a háborúról igy ir: „Senkisem várta, hogy győzelmesen besétálunk Bécsbe és Berlinbe. Az ellenség legyűrte ugyan néhány hadtestünket, de bizalommal várjuk munkáink eredményét.“ j^glia beismeri szárazföldi Vereségét. Bécs, szept. 4., éjjel 3 óra. A „Die Zeit“ Londonból jelenti, hogy Asquit miniszterelnök a parlamentben beismerte, miszerint az angolok Lamoraynál olyan borzalmas veszteséget szenvedtek, hogy egy századból csak 3 ember maradt meg. A boxerlázadás és a búr háború ehhez a csatához képest csak piknik voltak. Fővárosi estiiapok Lemberg helyzetéről. Bpest, szept. 4., éjjel 3 óra. A budapesti estilapok Lembergre vonatkozólag ezt Írják : „Lembergnél nagg események: hészültek és sok nap fog eltelni, míg az eredményt megtudjuk. Seregeink hősiesen védik a várost. A polgárság legnagyobb része, bár felszólították arra, hogy elutazhatnak, a városban maradt i^uffenberg győzelme nj világításban. Bpest, szept. 4., éjjel 3 óra. Egy gyalogos főhadnagy elmondta, hogy Auffenberg szuronyrohammal vivta ki győzelmét, de sikerünk sokkal nagyobb, mint a közönség gondolja. A francia kormáng Párisiiül elmenekült. Bpest, szept. 4., éjjel 4 óra. A „Havas-ügynökség“ Párisból jelenti, hogy Poincaré elnök kormányával együtt éjjel elutazott Bordeauxba. (M. T. I. cenz. sürg.) Szatmári Leszámitolóbank r.-t. Alaptőke 1500.000 K. Tartaléktőke 250.000 K. A mai naptól kezdve pénztárunknál elhelyezett takarékbetétek 6°|0-kal kamatoztatnak és a moratorium korlátozásai alá nem esnek. Szatmár, 1914. évi augusztus hó 14. Mit mondanak a menekültek? Szatmár, szept. 3. Tegnap és ma számos menekült érkezett Szatmárra, akiknek egy része itt maradt, más része csak átutazott a városon Budapest és Bécs felé. Alkalmunk volt a menekültekkel beszélni. Legnagyobb részük Stanislauból jött és jobbmódu, intelligens ember. A beszélgetésből kiderült, hogy ezeket az embereket nőm is lehet joggal „menekültekének nevezni, mert ezek nem menekülnek semmiféle veszedelem elől. — A mi vidékünkön, mondták nekünk, hire-hamva sines az orosznak. — Mivel azonban közelebb esünk a harctérhez, természetes, hogy az izgalom és idegesség is igen nagy nálunk. Mi többnyire jobbmódu emberek vagyunk, akik megengedhetjük magunknak, hogy eljöjjünk onnan, ahol idegeink szinte emberfölötti izgalmaknak vannak kitéve. Részint Budapestre, részint Bécsbe megyünk. Azt határozottan és hangsúlyozottan állítjuk, hogy semmi féle baj tói nem kell tartani, mert két nap előtt, mikor mi elindultunk, még semmi veszedelem sem fenyegette sem Stanislaut, sem pedig — amint halljuk — Przemyslt vagy Czernovitzot. Tábori hálózsák, fejpárna, Thermos- palaok, evő- és ivó készletek, poharak, ösz- szerakhatd gyorsforralók RAGÁLYINÁL. hírek Az uj pápa. Rómából jelentik, hogy Della Chicae bíborost tegnap pápának megválasztották. A megválasztott bibornok a választást elfogadta és mint pápa, a XV. Benedek nevet vette fel. Teveszőr ujjas mellények, teveszőr takarók Jáger-gyapju alsó ruhák, keztyük, háló sapkák, vízhatlan háti zsákok RAGÁLYINÁL. „Lemberg még a mienk“. Tegnap éjjel két helyről is kapott táviratot a Szamos, amelyben azt közölték, hogy „Lemberg még a mienk, de a túlerővel szemben a helyzet igen nehéz“. — Ha semmi egyéb, ez a hir legkiválóbban bizonyítja, hogy mennyire jogosult a mi közönségünkkel szemben a hírek közlése körül a legszigorúbb elővigyázat és cenzúra. Csak egy „de“ szócska kellett hozzá, hogy megállapítsák : Lemberg még a mienk — ez kétségtelenül azt jelenti, hogy Lemberg már nem a mienk. Szájról-szájra adták a hirt, bővitették, forrásokat citáltak és a miniszterelnöki sajtóirodának az a távirata, amely tegnap délután kedvező híreket hozott Lemberg felől, teljes levertségben találta az ok és alap nélküli kombinációk által felizgatott közönséget. Ez az egyetlen hir elég volt ahhoz, hogy lássuk: mennyire vigyázni kell a hírek közlése körül és milyen jogosult dolog az, hogy az esetleg felmerülő lehangoló hireket megrostálják és megsimit- ják, mielőtt közhírré teszik. Tessék csak elképzelni, hogy ha ezek az emberek, ami utóvégre egy ilyen nagy háborúban nem is olyan lehetetlen eset, vesztett csatáról kapnának hirt, micsoda kétségbeejtő izgalom kerekednék annak a nyomán ? — A mai megnyugtató hírek arra indítottak bennünket, hogy — bár lehetőleg kerülni szeretjük a rendkívüli kiadások kibocsátását — a város közönségének megnyugtatására a Lemberg állapotáról szóló hireket rendkívüli kiadásban közöltük. Zsebbehordhatd mozsdó tálak, szivacsok, szappan, fésű, ruha- és hajkefe, konzervbontó zsebkések, pénz- és szivartárcák, borotvák RAGÁLYINÁL. A füdőgyógyinfézefekben umDavos.ÄrosaJVierau, Arco sfb.bena SIROlINTkhe mint rég bevált szer állandóan van használatban. Aránylap rövid idő alhff enyhíti és megszünteti a légzőszervek befeBséflelt ^ Jzlefes.éfvégyger jeszfő és különös jó hafóst gyakorol a közérzésre.