Szamos, 1914. szeptember (46. évfolyam, 203-232. szám)

1914-09-04 / 206. szám

(1914 szeptember 4. 206. szám) SZAMOS 3. Crdat. Újabb részlet a francia kormány kiáltványából. Bpest, szept. 4., éjjel 3 óra. Párisból érkezik a hír, hogy Poincaré kormányának kiáltványa, amelyben a kor­mány bejelenti, hogy Párist elhagyja, a többi között igy hangzik: „Jelszavunk ellentállani mindaddig, amig az oroszok állandóan előnyomulnak, hogy a német birodalom szivének a döntő döfést megadják. Végül győzni fogunk.“ Az oroszok reménykednek. Budapest, szept. 4., éjjel 3 óra. A szt.-pétervári „Novoje Vrenya“ a há­borúról igy ir: „Senkisem várta, hogy győzelmesen besétálunk Bécsbe és Berlinbe. Az ellen­ség legyűrte ugyan néhány hadtestünket, de bizalommal várjuk munkáink ered­ményét.“ j^glia beismeri szárazföldi Vereségét. Bécs, szept. 4., éjjel 3 óra. A „Die Zeit“ Londonból jelenti, hogy Asquit miniszterelnök a parlament­ben beismerte, miszerint az angolok Lamoraynál olyan borzalmas veszteséget szenvedtek, hogy egy századból csak 3 ember maradt meg. A boxerlázadás és a búr háború ehhez a csatához képest csak piknik voltak. Fővárosi estiiapok Lemberg helyzetéről. Bpest, szept. 4., éjjel 3 óra. A budapesti estilapok Lembergre vonatkozólag ezt Írják : „Lembergnél nagg esemé­nyek: hészültek és sok nap fog eltelni, míg az eredményt megtudjuk. Seregeink hősie­sen védik a várost. A polgár­ság legnagyobb része, bár fel­szólították arra, hogy elutaz­hatnak, a városban maradt i^uffenberg győzelme nj világításban. Bpest, szept. 4., éjjel 3 óra. Egy gyalogos főhadnagy elmondta, hogy Auffenberg szuronyrohammal vivta ki győzelmét, de sikerünk sok­kal nagyobb, mint a közön­ség gondolja. A francia kormáng Párisiiül elmenekült. Bpest, szept. 4., éjjel 4 óra. A „Havas-ügynökség“ Párisból je­lenti, hogy Poincaré elnök kor­mányával együtt éjjel el­utazott Bordeauxba. (M. T. I. cenz. sürg.) Szatmári Leszámitolóbank r.-t. Alaptőke 1500.000 K. Tartaléktőke 250.000 K. A mai naptól kezdve pénztárunknál elhelyezett takarékbetétek 6°|0-kal kamatoztatnak és a moratorium korlátozásai alá nem esnek. Szatmár, 1914. évi augusztus hó 14. Mit mondanak a menekültek? Szatmár, szept. 3. Tegnap és ma számos menekült ér­kezett Szatmárra, akiknek egy része itt maradt, más része csak átutazott a városon Budapest és Bécs felé. Alkalmunk volt a menekültekkel beszélni. Legnagyobb részük Stanislauból jött és jobbmódu, intelligens ember. A beszélgetésből kiderült, hogy ezeket az embereket nőm is lehet jog­gal „menekültekének nevezni, mert ezek nem menekülnek semmiféle ve­szedelem elől. — A mi vidékünkön, mondták ne­künk, hire-hamva sines az orosznak. — Mivel azonban közelebb esünk a harc­térhez, természetes, hogy az izgalom és idegesség is igen nagy nálunk. Mi többnyire jobbmódu emberek vagyunk, akik megengedhetjük magunk­nak, hogy eljöjjünk onnan, ahol idegeink szinte emberfölötti izgalmaknak vannak kitéve. Részint Budapestre, részint Bécsbe megyünk. Azt határozottan és hangsú­lyozottan állítjuk, hogy semmi féle baj tói nem kell tartani, mert két nap előtt, mikor mi elindultunk, még semmi ve­szedelem sem fenyegette sem Stanislaut, sem pedig — amint halljuk — Przemyslt vagy Czernovitzot. Tábori hálózsák, fejpárna, Thermos- palaok, evő- és ivó készletek, poharak, ösz- szerakhatd gyorsforralók RAGÁLYINÁL. hírek Az uj pápa. Rómából jelentik, hogy Della Chicae bíborost tegnap pápának meg­választották. A megválasztott bibornok a vá­lasztást elfogadta és mint pápa, a XV. Be­nedek nevet vette fel. Teveszőr ujjas mellények, teveszőr ta­karók Jáger-gyapju alsó ruhák, keztyük, háló sapkák, vízhatlan háti zsákok RAGÁLYINÁL. „Lemberg még a mienk“. Tegnap éjjel két helyről is kapott táviratot a Sza­mos, amelyben azt közölték, hogy „Lemberg még a mienk, de a túlerővel szemben a hely­zet igen nehéz“. — Ha semmi egyéb, ez a hir legkiválóbban bizonyítja, hogy mennyire jogosult a mi közönségünkkel szemben a hí­rek közlése körül a legszigorúbb elővigyázat és cenzúra. Csak egy „de“ szócska kellett hozzá, hogy megállapítsák : Lemberg még a mienk — ez kétségtelenül azt jelenti, hogy Lemberg már nem a mienk. Szájról-szájra adták a hirt, bővitették, forrásokat citáltak és a miniszterelnöki sajtóirodának az a táv­irata, amely tegnap délután kedvező híreket hozott Lemberg felől, teljes levertségben ta­lálta az ok és alap nélküli kombinációk által felizgatott közönséget. Ez az egyetlen hir elég volt ahhoz, hogy lássuk: mennyire vi­gyázni kell a hírek közlése körül és milyen jogosult dolog az, hogy az esetleg felmerülő lehangoló hireket megrostálják és megsimit- ják, mielőtt közhírré teszik. Tessék csak el­képzelni, hogy ha ezek az emberek, ami utóvégre egy ilyen nagy háborúban nem is olyan lehetetlen eset, vesztett csatáról kap­nának hirt, micsoda kétségbeejtő izgalom ke­rekednék annak a nyomán ? — A mai meg­nyugtató hírek arra indítottak bennünket, hogy — bár lehetőleg kerülni szeretjük a rendkívüli kiadások kibocsátását — a város közönségé­nek megnyugtatására a Lemberg állapotáról szóló hireket rendkívüli kiadásban közöltük. Zsebbehordhatd mozsdó tálak, szivacsok, szappan, fésű, ruha- és hajkefe, konzerv­bontó zsebkések, pénz- és szivartárcák, borotvák RAGÁLYINÁL. A füdőgyógyinfézefekben umDavos.ÄrosaJVierau, Arco sfb.bena SIROlINTkhe mint rég bevált szer állandóan van használatban. Aránylap rövid idő alhff enyhíti és megszünteti a légzőszervek befeBséflelt ^ Jzlefes.éfvégyger jeszfő és különös jó hafóst gyakorol a közérzésre.

Next

/
Thumbnails
Contents