Szamos, 1914. szeptember (46. évfolyam, 203-232. szám)
1914-09-26 / 228. szám
(1914 szeptember 26. 228. S2ém) SZÁMOS 2. cm*. Japán terjeszkedik, az Unió ngugtalagkodik, Newyork, szept. 25. Japán Kiaucsau közelében három kinai szigetet megszállt, de kijelentette, hogy ezeket Kiaucsau elfoglalása után Kínának visszaadja. Erre az Unióban nagy nyugtalanság keletkezett, minek folytán Anglia Japánért felelőséget vállalt. (M. T. I. cenz. sürg.) Páris mint hadikikötő. Berlin, szept. 25. Géniből jelentik a „Berliner Tageblatt“- nak, hogy Párist egész hadi kikötővé változtatták át és a „Grand Palais“ előtt kis flot- tilla helyezkedet el ágyukkal felfegyverezve. (M. T. I. cenz. sürg.) Az angol flotta geg vág írégiíva Krisztiánia, szept. 25., éjjel 12 óra. Egy ismert norvég tengernagy a Mor- genblatedban a többek közt azt Írja, hogy amint a németek megsemmisítették az angol cirkálókat, úgy holnap az egész angol flottát is megsemmisíthetik. Az Északi és a Keleti tenger nincsen az angol hajószömye- tegek birtokában. (M. T. I. cenz. sürg.) Für unsafe österreicMÄn Gäste. — A Szamos háborús táviratainak rövid német kivonata. — Szatmári Leszámitolóbank r.-t. Alaptőke 1500.000 K. Tartaléktőke 250.000 K. A mai naptól kezdve pénztárunknál elhelyezett takarékbetétek B°|o-kal kamatoztatnak és a moratorium korlátozásai alá nem esnek. Szatmár, 1914. évi augusztus hó 14. Fizetési zavar Franciaországban. Páris, szept. 25. Berlinen át jelentik tegnapi kelettel, hogy a Credit Lyonnais a kormány rendeletére felfüggesztette a ma esedékes részosztalék kifizetését. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) Az orosz hadseregben kolera dühöng. Bern, szept. 25. A berni orosz követség utasította a Svájcban tartózkodó orosz orvosokat, hogy utazzanak Oroszországba. Itt azt hiszik, hogy az orosz hadseregben kolera dühöng, azért van szükség minden orvosra. (M. T. I. cenz. sürg.) LEGÚJABB. ßzerbia a Végromlái küszöbén. Bpest, szept. 25., éjjel 12 óra. A „Magyar Hírlap“ szerint a Szófiában megjelenő „Volja“ cimü bolgár félhivatalos a következőket írja: A legutóbbi hivatalos kimutatás szerint Szerbiában a kolerabetegek száma: 12,000. A katonai liga ismét megkezdte működését és Pasicsnak ultimátumot küldött, hogy a helyzetet a legrövidebb idő alatt változtassa meg és követelik, hogy a kormányhatóságok intézkedéseiknél a katonai liga véleményét kikérjék. Arra az esetre, ha Pasics e kö- követeléseket nem teljesítené, agyonlövéssel fenyegetik. Péter király beteg, befolyását elvesztette és közel áll a meg- őrüléshez. Sándor trónörökös gyönge és könnyen befolyásolható. A „Volja“ igy végzi fejtegetéseit: „Szerbia a végromlás szélén van és nincsen mód arra, hogy helyzetén javíthasson“. (M. T. I.) General Hindenburg richtete an seine Armee einen Befehl, in welchem er die geschlagenen russischen Corps vorrechnet, die bisherigen Erfolge konstatiert und seine Truppen lobt. Paris wurde zu einem Kriegshafen ver wandelt. Vor dem Grand Palais hat eine mit Kanonen versehene Flottille Platz genommen. In der Nähe von Kiautsau besetzten die Japaner 3 chinesische Inseln. Obzwar Japan dieselben nach der Einnahme von Kiautsau zu räumen versprach, entstand in dón Vereinigten Staaten eine Unruhe; worauf England die Verantwortlichkeit für Japan übernommen hat. Die Regierung von China ersuchte die Vereinigten Staaten das Protektorat auf die Dauer des|Krieges anzunehemen, aber erhielt noch keine Antwort. Der deutsche Kreuzer „Emden“ ist vor Madras erschienen, zündete dort zwei Ölre- servoirsan und ist dann verschwunden. Eine Beschwerde des russischen Botschafters, wonach auf der Donau keine Truppen durchgelassen werden, ist von der rumänischen Regierung zurückgewiesen worden. Die in der Schweiz wohnhaften russischen Ärzte wurden ven dem Botschafter in Bern aufgefordert, nauch Hause zu fahren. Man glaubt, das in der russ. Armee die Cholera epidemisch geworden ist. Das halbamtliche Organ „Volja“ in Sofia schreibt. In Serbien beträgt die Zal der Cholerakranken 12000. Die militärische Liga funktioniert wieder und vili Pasics und die Regierung mit Drohungen beeinflussen. Der König Petar ist krank und näherr sich zum Wahnsinn. Kronprinz Alexander ist ein Schwächling und leicht zu beeinflussen. Serbien steht am Rande der Verderbnis. ■ kalapokat végett'—— I műhelyembe elfogadok. Divatos I és teljesen uj forméra lesz I átgyurva bármily viselt kalap A = igen olcsón. ----Fü löp Ferenc női kalapjyártó Várdomb-u, 7. a borbély mellett. — Tessék a házszámra ügyelni. A háború cimborája. Szórványos kolera esetek. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, szept. 25. A háború eimboráj fegyvertársa, leghívebb szövetségese: a járványos betegség. E cimbora olykor kiadósabban pusztít, mint maga a háború. Nem váratlan, nem meglepő, tehát nincs hogy miért különösebben fölizgasson a hir, hogy orosz földön, szerb földön kitört a kolera, sőt hazánk területén is fordultak már elő egyes esetek. El lehetünk készülve erre a veszedelemre. Mert a járványok okvetetlenül a nyomában járnak mindé i háborúnak. És nincs az az erő, nincs az a hatalom, mely ettől a csapástól megoltalmazzon, dacára annak, hogy a hadiegészségügy a kultumemze- tek hadseregében gondosan megalkotott védőbástyákat ad úgy a küzdő hadseregnek, mint a harctér körzetében lakó népességnek a fertőző betegségek továbbterjedése ellen. Az osztrák-magyar, valamint a német hadsereg egészségügyi tekintetben is a legkitűnőbben szervezett haderő hírében áll. De még katonáink közvetlen érintkezésbe jutnak egészségi szempontból aránytalanul gondozatlanabb ellenséges tömegekkel i és nem válogathatják higiéniai szabályok I szerint a területet s a népet, ahol járnak. A hadi egészségügynek béke idején oly üdvös és kiterjedt hatású szervezete háborús időben kevesebb oltalmat nyújthat, mint ahogy képzelné az ember. De a hatósági védelem, a törvényszabta hivatalos óvintézkedések megtétele és ellenőrzése is több akadályba ütközik, mint normális viszonyok között. Hogy egyebet ne említsünk: a harctérrel — esetleg fertőzött vidékekkel j — való folytonos érintkezést lehetetlenség ! elkerülni; harcosok, sebesültek, hadi szük- I ségletek ide-oda szállítását lehetetlen korlá- j tozni; és igy nagyon könnyen előfordulhat, : hogy maga a hivatalos apparátus hordoz szét járványos betegséget. Egyetlenegy tényezőnek áll ma hatalmában, hogy a közegészséget korlátozás nélkül, akadálytalanul védelmezze és a járványok terjedésének sikeresen útját állja. Ez a tényező: az egyes polgár, az országnak minden itthon maradt egyes polgára, fia egyenként mindnyájan megtesszük ezen a téren kötelességünket, nem tarthatunk nagyobb bajtól. Ismételjük, amit már egyszer elmondottunk : minden eddigi gondoskodásunkat meghaladó figyelemmel és szigorúsággal vigyázzunk a magunk s közvetlen környezenem csali fest, bánén T15ZT17 15