Szamos, 1914. augusztus (46. évfolyam, 174-202. szám)

1914-08-23 / 194. szám

Hírek a szerb harctérről. SzalBiinBSge asszonyaihoz. (ft főispánné Öméltóságának nemeslelkű szózata.) Áldott az a hely, amely jó szivekről tanúskodó, nemesen gondolkozó, áldozathozó tetlre- kész asszonyi lelkeket táplál! Vármegyénk asszonyai most búcsúztak a csatákba induló hozzájuktartozóktól. — Nehéz szívvel ölelték át féltve nevelt fiukat, mások férjüket, meny­asszonyok vőlegényüket, ki szeretett testvérét, vagy rokonát, barátját, gyermekkori játszótársát. És mind ezek után, a fájdalmas köny- nyeket letörővé, mint megannyi védő angyal ; szárnyra keltek ezek a lelkes asszonyok az j átvonuló katonáinkat szállító vasutak megálló he- j lyeihez s ott a távozókat bátorítva, felfrissitőkkei erősítve, — virág füzérekkel hintették be őket, lelkesítvén szent kötelességük teljesítésére. Amidőn meghatottsággal búcsúztunk egy- egy ilyen pompában robogó vonattól, meiy telve a hazai daloktól átszellemült ezen daliás legényekkel, éieztiik, hogy méltán rájuk illett a múlt időkből reánk avult kitétel: „A fenséges nép." Hála Istennek, ezek egytől-egyig saját bel.átérnik, hogy ne mondjam intelligenciájuk után is mentek volna az ellenségre, maguktól érezték : Mi a kötelesség. Tudja azt e fontos időben mindenki. Azok az itt maradt szegény családanyák is átérzik a helyzetet. Nem zúgolódnak. Akinek közülök ereje engedi, a cséplő­gép tetején, zsákkal telt szekereken és min­den más, inkább férfi erőt igénylő munkában fárasztja ehez nem elég edzett phisikumát. Fájdalom azonban vannak sokan — kü­lönösen a városi kisiparosok hátramaradottjai — akik nem mehetnek napszámba, mert nincs szükség reájuk a városokban; férjeik foglalkozásánál pedig nincs tehetségük az el­távozottakat helyettesíteni. Ezek azok, akik a kenyérkereső eltávo­zásával már a legelső napokban is érezték az ínséget s nyomort; ezeken akar segíteni az „Auguszta Gyors Segely EgyesülőtA Ennek az egyesületnek a nevében kérem én a vármegye asszonyait, hogy hozzák áldo­zatul amit nélkülözhetnek. Adják oda a ha­záért és igy közvetve érettük is hadba vonult katonák családjainak az Ínségtől való meg­mentésére. Csak a legnemesebb lelkű asszonytól jöhetett a gondolat, hogy adjuk oda azt, ami legnagyobb ereklyénk — s amihez egy egész élet boldogságának emléke fűződik — adjuk oda jegy-gyürüinket. Nem nagy reális érték, de nekünk kincs az — és összegyűjtve valósággal kincset is fog képezni; — s amihez annyi szeretet és boldogság tapad, áldást és boldogságot kell hogy hozzon azokra, akik tőle megváltak s azokra is, akikért megváltak. A nagylelküleg feláldozott adományokat Domahidy Pálné, Auguszta Gyors Segély Egyesület pénztárnoka veszi át kedden és szerdán délelőtt ll órától 1 óráig Szatmáron, a Pannónia éttermében; Nagykárolyban pedig ilj. Kölcsey Fcrencnéoa Magyar Király étkező helyiségében vasárnap és hétfőn 11 órától 1 óráig. Csaba Adorjánná, az Auguszta Gyors Segély Egyesület Szatmármeg’yei elnöknoje. 2ferifi az oroszodat. Hivatalos jelentés a szerb harctérről. Budapest, aug. 22. A miniszterelnöki sajtóiroda közli az alábbi hivatalos jelentést: Miutyn Oroszország beleavatkozott a monarchia és Szerbia között kitört harcba, kénytelenek voltunk egész erőnket az észak­keleti harctéren összevonni. Ezzel a Szerbia elleni háború, amelyet a közvélemény leg­nagyobb része büntető expedíciónak tartott, automatice mellékakcióvá lett, az) a nagy döntés alig érinti. Mindazonáltal az általános helyzetről és az ellenségről kapott hírekre való tekintettel célszerűnek mutatkozott, hogy oftenzivebb akciót kezdjünk, ami azonban — tekintettel az előbb kifejteti szempontokra csakis az el­lenséges területen való rövid előnyomulásnak volt szánva, melynek sikere után azonban szükségképp vissza akartunk térni az élőb­béin várakozó állásba, hogy adott alkalommal ismét lecsapjunk az ellenségre. Ez az offenzív rövid előnyomulás meg is történt az aug. 13-ika js 18 lka közti idő­ben. Az előnyomulást délre vezényelt része kiváló vitézséggel és bravúrral hajtotta végre és annak eredménye az volt, hogy nemcsak az egész hadsereget pnaga ellen központosí­totta, hanem a szerbek számbeli nagy túlsú­lyával szemben folytatott harcok a legsúlyo­sabb áldozatok mellett is meghiúsultak csa­pataink hősiességén. Hogy ezek is részben jelentékeny veszteséget szenvedtek, azon te­kintettel a számbeli túlsúlyban levő és létért küzdő ellenségre — csodálkozni nem lehet. Mikor azután a szerb területen messze előnyomuit csapataink aug. 19 ón este a tel­jesített leiadat után azt a parancsot kapták, hogy ismét térjenek vissza eredeti hadállása­ikba, a Drina cs a Száva mellé a harctéren teljesen kimerült eliensóget hagytak vissza. Csapataink ma a szerb területen levő magaslatokat és Sábáé körüli teret tartják megszállva. Dél-Szerbiában a Boszniából oda előre­nyomult osztrák-magyar csapatok folytonosan harcolva, előreuyomulóban vannak Yaljevó felé. Teljes nyugalommal nézhetünk a további események elé, amelyek lefolyása igazolni fogja a bizalmat, amelyre a legnehezebb vi­szonyok közt küzdő és a laikus előtt hálát­lannak tűnő feladattal megbízott derék csa­pataink aug. 13-ika és 19-ike között teljesen mértékben méltóknak mutatkoztak. Ehhez a kommünikéhez illetékes helyen megjegyzik, hogy a kommüniké szerint is meg van álla­pítva, hogy e hó 19-én este az a feladat, ame­lyet Szerbiában operáló hadseregünk kezdet­től fogva maga elé tűzött, meg volt oldva, annyira, hogy Valjevó felé való előnyomulá­suknak biztosítását összes erőinknek észak felé való csoportosítását már nem érinti. Kü­lönben a kommüniké nyugodt és tárgyilagos hangon van tartva és maga is kiemeli, hogy a hadvezetőség főképpen az orosz határon való erő-összpontositasra fordítja ez idősze­rűm gondját, bizton tudva, hogy ezáltal a déli harctéren szerzett erős pozíciókat nem veszé­lyezteti, 37agy francia veszteség> Budapest, aug, 22., este 9 óra. Egy későbbi jelentés közli a következőket: A déli harctéren Visegrád és Rudotól keletre SO szerb zászlóaljat és nagyszámú tábori és nehéz tüzérséget szívós küzdelem után 20-án és 21-én az egész vonalon visz- szavetettünk. Orosz vereségek. Budapest, aug. 22. A miniszterelnöki sajtóiroda jelentése: Sokai mellett tegnap történt összeütközéshez : A lapok Lembergből kiegészítésül jelentik, hogy az orosz dandár teljesen megsem­misült, csapataink ismét rendkívüli vitézséget tanúsítottak. Egy orosz tábornok elesett, egy másikat sebesült állapotban találtak és Lem- bergbe szállítottak. Az elfogott és sebesült oroszok száma igen jelentékeny. Lemberg, aug. 22. Az „Allgemeine Zeitungénak jelentik: Az orosz-osztrák határ közelében fekvő Radzihova közelében tegnap heves összeütkö­zésre került a sor csapataink és az orosz gya­logság és lovasság egy nagyobb csapata kö­zött. Az orosz haderő a huszárság által támo­gatott gyalogságból állott. Csapataink szuronytámadása hamarosan megritkitotta 9/z ellenség sorait. Az oroszok a nagy pánikban tatásnak eredtek és számos halottat és sebesültet hagytak, hátra Embereink közül egy sem esett el, a sebesültek száma is igen csekély. Becs, aug. 22. A „Reichspost“ jelenti: Az orosz-bukovinai határon folyó harcok egyik szemtanúja irja, hogy cs(ipataink szel­leme nagyszerű, katonáink határtalan bátor­sággal és hősiességgel harcolnak. Ennek kö­vetkezménye, hogy az orosz katonákat abban a pillanatban, “mikor csapatainkat meglátják, páni félelem fogja el. Az orosz Novosidika mellett előnyomu­lásunk olyan heves volt, hogy az ellenség menekülésszerüen vonult vissza. Csapataink ma már urai a városnak és környékének. Mindennap nagymennyiségű fegyvert, lőszert és élelmiszert zsákmányol­tunk és sok ellenséges harcost fogtunk el, a kiket Csernovitzba szállítottunk. Remélem, igy végzi a levél, hogy rövidesen MLewööi irhatok. Budapest, aug. 22., este 9 óra. A miniszterelnöki sajtóiroda jelentése: Az orosz harctérről sneidig lovasságunk által elért szép eredményekről jön hivatalos jelentés. Tomaschovban egy ellenséges hadosztá­lyon rajtaütöttünk. Két kozákezred és egy orosz uhlánusezred menekülni volt kénytelen. Egy orosz iovashadosztály messze előre kül­dött különítménye (raid) teljesen összeroppant. A hadosztály egyik dandára Turinkánál telje­sen megsemmisült, a másik Katnioka Sztru- milovánál nagy vesztességeket szenvedett. Aviatikusaink nagy nehéséggel mélyen benyomultak az orosz „területre és kitűnő fel­derítő eredményt értek el. Bombák ledobásá­Ara 6 fillér. Ara 6 fillér. AUGUSZTUS 23 Vasárnap Ben. Fül.

Next

/
Thumbnails
Contents