Szamos, 1914. augusztus (46. évfolyam, 174-202. szám)
1914-08-23 / 194. szám
Hírek a szerb harctérről. SzalBiinBSge asszonyaihoz. (ft főispánné Öméltóságának nemeslelkű szózata.) Áldott az a hely, amely jó szivekről tanúskodó, nemesen gondolkozó, áldozathozó tetlre- kész asszonyi lelkeket táplál! Vármegyénk asszonyai most búcsúztak a csatákba induló hozzájuktartozóktól. — Nehéz szívvel ölelték át féltve nevelt fiukat, mások férjüket, menyasszonyok vőlegényüket, ki szeretett testvérét, vagy rokonát, barátját, gyermekkori játszótársát. És mind ezek után, a fájdalmas köny- nyeket letörővé, mint megannyi védő angyal ; szárnyra keltek ezek a lelkes asszonyok az j átvonuló katonáinkat szállító vasutak megálló he- j lyeihez s ott a távozókat bátorítva, felfrissitőkkei erősítve, — virág füzérekkel hintették be őket, lelkesítvén szent kötelességük teljesítésére. Amidőn meghatottsággal búcsúztunk egy- egy ilyen pompában robogó vonattól, meiy telve a hazai daloktól átszellemült ezen daliás legényekkel, éieztiik, hogy méltán rájuk illett a múlt időkből reánk avult kitétel: „A fenséges nép." Hála Istennek, ezek egytől-egyig saját bel.átérnik, hogy ne mondjam intelligenciájuk után is mentek volna az ellenségre, maguktól érezték : Mi a kötelesség. Tudja azt e fontos időben mindenki. Azok az itt maradt szegény családanyák is átérzik a helyzetet. Nem zúgolódnak. Akinek közülök ereje engedi, a cséplőgép tetején, zsákkal telt szekereken és minden más, inkább férfi erőt igénylő munkában fárasztja ehez nem elég edzett phisikumát. Fájdalom azonban vannak sokan — különösen a városi kisiparosok hátramaradottjai — akik nem mehetnek napszámba, mert nincs szükség reájuk a városokban; férjeik foglalkozásánál pedig nincs tehetségük az eltávozottakat helyettesíteni. Ezek azok, akik a kenyérkereső eltávozásával már a legelső napokban is érezték az ínséget s nyomort; ezeken akar segíteni az „Auguszta Gyors Segely EgyesülőtA Ennek az egyesületnek a nevében kérem én a vármegye asszonyait, hogy hozzák áldozatul amit nélkülözhetnek. Adják oda a hazáért és igy közvetve érettük is hadba vonult katonák családjainak az Ínségtől való megmentésére. Csak a legnemesebb lelkű asszonytól jöhetett a gondolat, hogy adjuk oda azt, ami legnagyobb ereklyénk — s amihez egy egész élet boldogságának emléke fűződik — adjuk oda jegy-gyürüinket. Nem nagy reális érték, de nekünk kincs az — és összegyűjtve valósággal kincset is fog képezni; — s amihez annyi szeretet és boldogság tapad, áldást és boldogságot kell hogy hozzon azokra, akik tőle megváltak s azokra is, akikért megváltak. A nagylelküleg feláldozott adományokat Domahidy Pálné, Auguszta Gyors Segély Egyesület pénztárnoka veszi át kedden és szerdán délelőtt ll órától 1 óráig Szatmáron, a Pannónia éttermében; Nagykárolyban pedig ilj. Kölcsey Fcrencnéoa Magyar Király étkező helyiségében vasárnap és hétfőn 11 órától 1 óráig. Csaba Adorjánná, az Auguszta Gyors Segély Egyesület Szatmármeg’yei elnöknoje. 2ferifi az oroszodat. Hivatalos jelentés a szerb harctérről. Budapest, aug. 22. A miniszterelnöki sajtóiroda közli az alábbi hivatalos jelentést: Miutyn Oroszország beleavatkozott a monarchia és Szerbia között kitört harcba, kénytelenek voltunk egész erőnket az északkeleti harctéren összevonni. Ezzel a Szerbia elleni háború, amelyet a közvélemény legnagyobb része büntető expedíciónak tartott, automatice mellékakcióvá lett, az) a nagy döntés alig érinti. Mindazonáltal az általános helyzetről és az ellenségről kapott hírekre való tekintettel célszerűnek mutatkozott, hogy oftenzivebb akciót kezdjünk, ami azonban — tekintettel az előbb kifejteti szempontokra csakis az ellenséges területen való rövid előnyomulásnak volt szánva, melynek sikere után azonban szükségképp vissza akartunk térni az élőbbéin várakozó állásba, hogy adott alkalommal ismét lecsapjunk az ellenségre. Ez az offenzív rövid előnyomulás meg is történt az aug. 13-ika js 18 lka közti időben. Az előnyomulást délre vezényelt része kiváló vitézséggel és bravúrral hajtotta végre és annak eredménye az volt, hogy nemcsak az egész hadsereget pnaga ellen központosította, hanem a szerbek számbeli nagy túlsúlyával szemben folytatott harcok a legsúlyosabb áldozatok mellett is meghiúsultak csapataink hősiességén. Hogy ezek is részben jelentékeny veszteséget szenvedtek, azon tekintettel a számbeli túlsúlyban levő és létért küzdő ellenségre — csodálkozni nem lehet. Mikor azután a szerb területen messze előnyomuit csapataink aug. 19 ón este a teljesített leiadat után azt a parancsot kapták, hogy ismét térjenek vissza eredeti hadállásaikba, a Drina cs a Száva mellé a harctéren teljesen kimerült eliensóget hagytak vissza. Csapataink ma a szerb területen levő magaslatokat és Sábáé körüli teret tartják megszállva. Dél-Szerbiában a Boszniából oda előrenyomult osztrák-magyar csapatok folytonosan harcolva, előreuyomulóban vannak Yaljevó felé. Teljes nyugalommal nézhetünk a további események elé, amelyek lefolyása igazolni fogja a bizalmat, amelyre a legnehezebb viszonyok közt küzdő és a laikus előtt hálátlannak tűnő feladattal megbízott derék csapataink aug. 13-ika és 19-ike között teljesen mértékben méltóknak mutatkoztak. Ehhez a kommünikéhez illetékes helyen megjegyzik, hogy a kommüniké szerint is meg van állapítva, hogy e hó 19-én este az a feladat, amelyet Szerbiában operáló hadseregünk kezdettől fogva maga elé tűzött, meg volt oldva, annyira, hogy Valjevó felé való előnyomulásuknak biztosítását összes erőinknek észak felé való csoportosítását már nem érinti. Különben a kommüniké nyugodt és tárgyilagos hangon van tartva és maga is kiemeli, hogy a hadvezetőség főképpen az orosz határon való erő-összpontositasra fordítja ez időszerűm gondját, bizton tudva, hogy ezáltal a déli harctéren szerzett erős pozíciókat nem veszélyezteti, 37agy francia veszteség> Budapest, aug, 22., este 9 óra. Egy későbbi jelentés közli a következőket: A déli harctéren Visegrád és Rudotól keletre SO szerb zászlóaljat és nagyszámú tábori és nehéz tüzérséget szívós küzdelem után 20-án és 21-én az egész vonalon visz- szavetettünk. Orosz vereségek. Budapest, aug. 22. A miniszterelnöki sajtóiroda jelentése: Sokai mellett tegnap történt összeütközéshez : A lapok Lembergből kiegészítésül jelentik, hogy az orosz dandár teljesen megsemmisült, csapataink ismét rendkívüli vitézséget tanúsítottak. Egy orosz tábornok elesett, egy másikat sebesült állapotban találtak és Lem- bergbe szállítottak. Az elfogott és sebesült oroszok száma igen jelentékeny. Lemberg, aug. 22. Az „Allgemeine Zeitungénak jelentik: Az orosz-osztrák határ közelében fekvő Radzihova közelében tegnap heves összeütközésre került a sor csapataink és az orosz gyalogság és lovasság egy nagyobb csapata között. Az orosz haderő a huszárság által támogatott gyalogságból állott. Csapataink szuronytámadása hamarosan megritkitotta 9/z ellenség sorait. Az oroszok a nagy pánikban tatásnak eredtek és számos halottat és sebesültet hagytak, hátra Embereink közül egy sem esett el, a sebesültek száma is igen csekély. Becs, aug. 22. A „Reichspost“ jelenti: Az orosz-bukovinai határon folyó harcok egyik szemtanúja irja, hogy cs(ipataink szelleme nagyszerű, katonáink határtalan bátorsággal és hősiességgel harcolnak. Ennek következménye, hogy az orosz katonákat abban a pillanatban, “mikor csapatainkat meglátják, páni félelem fogja el. Az orosz Novosidika mellett előnyomulásunk olyan heves volt, hogy az ellenség menekülésszerüen vonult vissza. Csapataink ma már urai a városnak és környékének. Mindennap nagymennyiségű fegyvert, lőszert és élelmiszert zsákmányoltunk és sok ellenséges harcost fogtunk el, a kiket Csernovitzba szállítottunk. Remélem, igy végzi a levél, hogy rövidesen MLewööi irhatok. Budapest, aug. 22., este 9 óra. A miniszterelnöki sajtóiroda jelentése: Az orosz harctérről sneidig lovasságunk által elért szép eredményekről jön hivatalos jelentés. Tomaschovban egy ellenséges hadosztályon rajtaütöttünk. Két kozákezred és egy orosz uhlánusezred menekülni volt kénytelen. Egy orosz iovashadosztály messze előre küldött különítménye (raid) teljesen összeroppant. A hadosztály egyik dandára Turinkánál teljesen megsemmisült, a másik Katnioka Sztru- milovánál nagy vesztességeket szenvedett. Aviatikusaink nagy nehéséggel mélyen benyomultak az orosz „területre és kitűnő felderítő eredményt értek el. Bombák ledobásáAra 6 fillér. Ara 6 fillér. AUGUSZTUS 23 Vasárnap Ben. Fül.