Szamos, 1914. július (46. évfolyam, 147-173. szám)

1914-07-19 / 163. szám

(1914 juüJ: 19 163 síérr) SZAMOS 3. OtOBi. Egyenruhát kap a bíróság. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szátmár, jul. 18. A magyar birók talár kérdése — mint igen beavatott helyről értesülünk — dűlőre jutott. -— Egyenruhába öltöztetik az egész bíróságot. Minden biró, jegyző, sőt irodatiszt uniformisszerü talárt kap. Ezt köteles lesz viselni hivatalos órái alatt, hivatalos helyisé­gében mindig, tehát nemcsak büntető főtár­gyalásokon, hanem tárgyaláson kívül is, akár büntető, akár polgári szakon van. Az ügyvé­dek ezzel szemben csak a törvényszék, esküdtszék és felső bíróságok főtárgyalásain viselik a talárt. Az ügyészség tagjai ugyanekkor és hi­vatalos küldetéseik, inspekciók alkalmával. A bírói talár bő dominó lesz. Fekete, köpeny- szerű. A tanácselnöknek selyem, a többi bí­rónak posztó. Könnyű, fekete félcilinder ma­gasságú, nyégyszögletti, lapostetejü süveg. A köpeny jobbmellén és a süveg előoldalán a magyar korona. — Ugyanilyen lesz a jegy­zőké is, valamivel egyszerűbb azonban, hogy a különbség látható legyen. Az irodatisztek és kezelők uniformist kapnak. A rendes vasutas szabású egyen­ruhát, amely fekete lesz, fekete sujtással. A hajtókája lilaszinü. Itt már rangfokozatok is egy, két, illetve három rozettával lesznek jelölve. Az ügyvédek talárja még nincs megál­lapítva, ezt a kamarák vezetőivel együttesen állapítják meg majd. Az ügyészeké s ügyész­ségi tisztviselőké ugyanolyan lesz, mint a bíróságiaké, egy zsinór fogja kitüntetni a ka­bát ujjának szegélyén az ügyészi jelleget. A talár-rendelet már január elsején életbelép. A bírák, ügyészek és tisztviselők egyen­ruházati pótlékot fognak kapni. Községi polgári fiú- és leányiskola Poprádon, a Magas-Tátra alján. Orvosilag ajánlott hely. A német nyelv könnyen elsa­játítható. Megbízható családoknál olcsó ellátás kapható. — Bővebb felvilágosítással szívesen szolgál Horn József igazgató. meg ne lássa, sietett besurranni Okos Asz- szony lakásának kapuján, mialatt otthon gyermekei egymás fejére borították a lekvá­ros fazekakat. De ő ilyen önzetlen nő volt. Az izgalom valósággal eltüntette arcá­ról a szeplőket, a kissé kancsalitó szeme egyenesbe vágott az örömtől, hogy ő lehet az első, aki a pompás hirt megviszi. Szervusz drágám, szervusz drágám, ülj le drágám, sietek drágám, hallot'ad drágám? mond el drágám. Elmondta a drágám. * — ügy! kiáltott fel Okos Asszony, olyan hosszan húzván az „ú“ betűt, mint egy fizetési terminust. — Úgy! Hiszen akkor miért vagyok én erényes ? Ezekért ? Ezeknek a rossz leikéért ? Nem. Nem hagyom magamat alaptalanul gyanúsítani. És nem hagyta. Elkezdte csalni a megboldogult emlé­két, mint a répát. Amely hasonlat különben egy irodalmi visszaélés, mert nem a répát csalják, hanem az előre eladott répával csal­ják a terménykereskedőt. ! Az egész müveit világot bámulatba ejtették — Grant Kapitány gyermeHci — Feledhetetlen filmprodukció. — Színház. to Urániából. Grant kapitány gyermekei. Werne Gyula, a franczia nemzet e halhatatlan nevű költőjének mestermüvét, a ..Grant kapitány gyermekeit“ a világhírű Eclair film­gyár mesébe illő filmprodukcióvá alakította át. „Grant kapitány gyermekei,“ ki ne hal­lott, ki ne olvasott volna e remekszép regé­nyéről, amelybe Werne csodálatos irói fan­táziáját gyönyörű formában ültette bele. Werne Gyula egyike a világirodalom legér­dekesebb és legkülönösebb egyéniségének, páratlan fantáziával biró költő, lei a tech­nikának mai újításait már egy emberöltővel ezelőtt regényeiben megalkotta és igy, mint utólag látjuk, regényei nem erőszakosan elgondot képzeletnek szüleményei, hanem tudományos alapon nyugszik mindannyi. Werne fantáziája a leghatalmasabban a „Grant kapitány gyermekei“ cirnü regényében domborodik ki, amelyben a főszerep két gyermeknek atyja iránti végtelen szeretete. Ez teszi egységessé e filmet is, amelyet hatalmas és minden hasonlót felülmúló film­drámává alakított a világhírű francia film­gyár. Feledhetetlen estét szerez mindenki magának, aki megnézi ezt a csodás film­alkotást. Uj ernyóűzletl ^ Szalmárcrt, Deál***ér lfe. sz. a. nap* és escerny»ö üzletet nyitottam. Ral*- táron tartól* minden* féle legújabb divatu nap*, eső* és l*erti- enu»ől*eí, sétapálcál*at nagy» választékban, jutányos árai* mellett. Saviíásol* és áthúzá­sok árán belül eszközöltetnek. Deutsch J. Herman hímző és előnyomda. CsépIőgépEnlajdonogok figgelmébeí Höielctt cséplőgépeiket befestenék, érdeklődjenek: VÁMOS ÁH.ON kizárólagos festéküzletébén törvényszékkel szemben. — Telefon 36S. — Gépotaj Hengeroíaj Tawotta Gyanta iegoícsőbb árban beszerezhető! Most már nem sétált az utcán külön­böző férfiakkal. Nem láták sem cukrászdában, sem korzón, sem uszodában. Visszavonult. És csalta a megboldogultat, akinek a koporsójából kinőttek a szarvak és állandóan csiklandozták a szomszédos sir lakóját. * Boldog csalásban telt el egy esztendő, mikor ismét elkövetkezett a Sz. Gy. R. J. E. közgyűlése. Mielőtt az elnöknö megnyitotta volna a gyűlést, tekintete végig siklott a választ­mányi tagok névsorán. * Vette a tollat és beleírta Okos Asszony nevét. — Ugyan, ugyan, mondta a csodálko- zóknak, elmúlt dolgok, pillanatnyi könyelmü- ségek. Lehet, hogy semmi sem volt igaz be­lőle. És ha igaz volt, a lecke használt. Vagy látta valaki azóta az illetőt férfi társaságá­ban ? Úgy látszik sikerült őt megtérítenünk és az eredményt jutalmazni kell. Okos Asszonyt egyhangú lelkesedéssel beválasztották a választmányba. Valódi brönni szövetek az 1914. évi nyári és őszi idényre. Egy szelvény f 1 szelvény 7 kor. 3.10 m. hosszú | 1 szelvény 10 kor, , teljes férfiruhához < 1 szelvény 15 kor. (kálit, nadrág, és mellény) | 1 szelvény 17 kor. elegendő, csak 1 1 szelvény 20 kor. Ce; tzelvényt fekete tzalonrnhához 20 __K-ért, szintúgy fclő ltőizóvetet, turiitalódent. aelyemkamgarnt, női koaztnm azOveteket atb. gyári árakon kaid, mint megbízható ét azolid cég minden!!» iámért posztógyár! raktár. Siegel-Imhof Brünn Minták Ingyen éa bérmer)tve. Aj előnyök azékségletét piacon rend« olcnóbb én Uuolgáláa, ■ a melyeket a magánvevő közvetlen Slegcl-tmhof élvez, ba auSng, 11 meg, igen jelentékenyek. Szabott, tag­ak. Őriét! vilnaxték. Mint aha, Figyelmei lég a legkiaebb rendelésnél la, Mjcaen Mat áréban. Német kisasszony, ki franciául és angolul is beszél és állami oklevéllel rendel­kezik és több éven át külföldön működött, oktatást ad a francia és angol nyelvben és szívesen ad társalgási órákat is. Leveleket „S. K.“ jeligére kér a kiadóhivatalba.

Next

/
Thumbnails
Contents