Szamos, 1914. július (46. évfolyam, 147-173. szám)

1914-07-07 / 152. szám

2. oldal. SZAMOS (1914 julius 7. 152. szám.) A szerető szivek koporsója körül kinövő virágokat a mi könnyeink is se­gítik magasra nőni és ha megmozgatja fejeiket a szellő s azokat busán hajto­gatják a koporsók felé, e szellőben a mi sóhajtásunk is ott van: izenetet visz a hatalmas uralkodónak indult Habsburg utolsó csöndes nyughelyére, hogy sze­retettel, kegyelettel őrizzük a nevét, aki­nek szive is annyi szeretettel volt tele hitves, gyermekek, haza és népek iránt. Álmodozzon a nagy alvó örökké család, haza és népek szeretetéről, bol­dogságáról. + A király a nemzethez. A hivatalos lap tegnapi száma Ö felsé­gének a királynak egy legfelsőbb kéziratát közli, melyet az uralkodó gróf Tisza István miniszterelnökhöz intézett s amely a követ­kezőleg szól: Kedves gróf Tisza! Mélyen megren­dülve állok annak a gonosz tettnek hatása alatt, amely komoly kötelességtelj esitésnek szentelt működése közepette ragadta ki az élők sorából hőn szeretett Unokaöcsémet és a veszély órájában mellette hiven ki­tartó hitvesét, és a legfájdalmasabb gyászt borította Reám és Hazámra. Ha e keserves fájdalmamban valami­ben vigaszt találok, úgy ez a meleg von­zalomnak és őszinte együttérzésnek az a megszámlálhatatlan bizonyítéka, amely éppen a közelmúlt napokban a lakosság valamennyi köréből irányult Felém. Bűnös kéz fosztott meg Engem sze­retett rokonomtól és hű munkatársamtól, az fosztott meg oltalomra szoruló, zsenge- kora gyermekeket mindattól, ami drága volt nekik e földön és halmozott kimondhatat­lan fájdalmat ártatlan fejükre. A megtévesztettek kis csoportjának eszeveszettsége azonban nem képes meg­rendíteni azokat a szent kötelékeket, amelyek Engem népeimmel összefűznek, és nem érintheti a benső szeretet érzelmeit, amelyek a monarchia minden részéből új­ból oly megható módon nyilvánultak meg Irányomban és az ősi uralkodóház iránt. Hetedfél évtizeden át osztoztam né­peimmel bánatban és örömben, a legne­hezebb órákban is mindig áthatott magasz­tos kötelességeimnek, azon milliók sorsáért való felelősségnek tudata, akikért száma­dással tartozom a Mindenhatónak. Az újabb fájdalmas megpróbáltatás, amellyel Isten kifürkészhetetlen akarata Engem és a Hozzám tartozókat sújtotta, csak megerősít abban a szilárd eltökélés- ben, hogy a helyesnek megismert utón népeim javára utolsó lehelletemig kitartsak. És ha majdan az ő szeretetek zálogát leg­becsesebb örökség gyanánt hagyhatom Utó­domra, akkor ez leszen atyai gondoskodá­somnak legszebb jutalma. Megbízom Ont, hogy mindazoknak, akik e bánattal teljes napokban kipróbált hűséggel és hódolattal sereglettek Trónom körül, mélyen érzett köszönetemet nyil­vánítsa. Bécs, 1914. julius hó 4-én. Ferenc József s. k. Gróf Tisza István s. k. Nagykároly részvéte. A magyar szent korona országai vörös kereszt egylete nagykárolyi fiókja és a nagy­károlyi nőegyesület folyó hó 5-én Nagykároly­ban vasárnap d. e. 12 órakor a városháza dísztermében a Ferenc Ferdinánd trónörökös és fenséges neje emlékeinek megörökítése céljából Gróf Károlyi Istvánné szül. Cseko- nits margit grófnő elnöklete alatt gyászgyülést tartott, — amelyen megjelentek Csaba Ador­ján főispán, Ilosvay Aladár alispán, Pécby István vármegyei főjegyző, Placby Gyula pénzügyigazgató, Debreceni István kir. tan., polgármester, Péchy László műszaki taná­csos, Éarcbis Romulus főesperes, Mitrovica Elek kanonok, Récsey Ede házfőnök, az összes hivatalok testületileg és szép számú díszes közönség. Özv. gróf Károlyi Istvánné elnöknő az ülést következő szép beszéddel nyitotta meg: Mélyen tisztelt Hölgyeim és Uraim! Mély megilletődéssel és igaz meghatottsággal nyitom meg a magyar szent korona országai vöröskeresztegylete helyi fiókjának és a nő­egyletnek együttes gyűlését, hogy áldozzunk a tragikus módon elhunyt Ő cs. és kir. fen­sége Ferenc Ferdinánd trónörökös és fensé­ges neje áldott emlékének. Egy uralkodásra termett, nagy tehetségű erős akaratú, világtörténelmi nagy feladatok sikeres elvégzésére hivatott egyéniséget ölt meg a gyikos golyó. Jövendő terveit, jövendő uralkodásának alapelveit senki sem tudta, de érezte min­denki azt, hogy e kiváló fejedelmi sarj igye­kezni fog a monarchiát naggyá, hatalmassá tenni. Nem volt közlékeny. Magába zárta gon­dolatait. Csak a családi életéből következtet a nemzet. Végtelen energiáját, óriási akaraterejét csodáltuk, — midőn csakis szivének sugala- tát követve hitvesévé tette lelkének osztály­társát, ki aztán élte végéig földi angyala maradt, aki trónra sohasem követte volna, de a halálba együtt ment vele. A földi boldogságnak édenét élvezte, és ebből is reméltünk egy szép jövőt, hogy bol­dog királynak, boldog nemzete lesz. Nincs emberiesen érző lélek, aki a szörnyű felháborodás érzete mellett igaz és mélységes részvét könyeit ne sírja a rémtett hallatára, és mindenki igaz, meleg rokonér­zéssel fordul a fájdalmas pillanatban jóságos királyunk felé, aki a legkeserübb megpróbál­tatások kálváriáját végigjárta és aki a nehéz sorscsapások után, el kell hogy viselje ezt a | végtelenül nagy csapást is és igaz részvéttel | tekint mindenki a szerencsétlen apátlan- i anyátlan hercegi árvákra, akik egy egész ! hosszú életen át érezni fogják keservesen az apai és anyai szeretet és oltalom hiányát. Esdve kérjük a mindenható jó Istent, ki a világ sorsát intézi, adjon elegendő erőt felséges királyunknak, valamint a hercegi ár- váknák a nagy csapás békességes elviselésére. Legyen áldott mindenkor emlékezetük! A szép gondolatokkal telt beszéd el­hangzása után Dr. Vetzák Ede a vörös­keresztegylet helyi fiókjának alelnöke terjesz­tette elő a következő indítványt: 1. Határozza el a gyászgyülés, hogy Ő cs. és kir. fensége Ferenc Ferdinánd trón­örökös és fenséges neje elhunyta felett érzett mély fájdalomnak és igaz részvétének jegyző­könyvében kifejezést ad és emléküket meg­örökíti. 2. Trónörökösünk 0 fensége és fenséges neje lelkiüdvéért tartandó gyász istentiszte­leten küldöttségileg részt vesz. 3. Feliratot intéz a miniszterelnök úrhoz azzal a kérelemmel, hogy kegyeskedjék tol­mácsolni az egyesületek tiszteletteljes igaz, mély részvétét a trón zsámolyánál és rész­vétét fejezi ki a hercegi árváknak. A közgyűlés az indítványokat egyhangú­lag elfogadta. Ezután Csaba Adorján, Szatmárvár- megye főispánja szólalt fel és ékes szavakkal félhivía közg-yülét tagjait, hogy vegyék hat­hatós pártfogásukba a vöröskeresztegyletet, amelynek a trónörökös és fenséges neje leg­főbb támogatóik voltak és akkor áldoznak legújabban és legméltóbban az elhunytak ál­dott emlékeinek. Ezután az ülést elnöknő berekesztette. Vámfalul részvéte. Vámfaluból írják lapunknak: Vámfalu­ban, — melynek lakossága kétharmad rész­ben oláh, egyharmad részben magyar, — méltóképpen nyilvánult meg az őszinte rész­vét a sarajevói áldozatok félett. Nemzetiségi és felekezeti különbség nélkül mély gyászban ünnepeltek. Templomokra és iskolákra gyász­lobogót tűzettek s a harangok ércnyelvei naponként hirdették a megmérhetetlen vesz­teséget a magyar nemzet jövendő királyának, szemefényének és hűséges hitvesének gyászos elhunyta felett. Julius 2-án d. u. 4 órakor a ref. templom szinültig megtelt. Jelen voltak a különböző egyházak, az áll. isk. tantestü­letének, a máv. állomásának, közs. elöljáró­ságnak s a helybeli faipar részvénytársasá­goknak tagjai, küldöttei s a köznép százai. Már maga az a tény, hogy osztatlanul nyil­vánult meg a részvét, szinte megható volt. Kolos Vince ref. lelkész emelte a sziveket ég felé gondosan kidolgozott, tartalmas al­kalmi imájával. A „három árva sir magában“ részletnél az emberi jobb érzés könyekben keresett enyhülést. Utána Monoky Sándor adott elő saját orgonakisérete mellett meg­ható gyászéneket. Julius 4-én d. u. 5 órakor az izr. imaházban szintén rendeztek a hely­zet magaslatán álló ünnepélyes gyászisten­tiszteletet, melynek Motzen Emánuel magyar nyelvű szép beszéde kimagasló pontja volt. Julius 4-én délelőtt 9 órakor a gkath. tem­plomban jelentek meg szintén teljes szám­ban a helybeli hatóságok képviselői. A gyász­misét Drágos Aurél lelkész celebrálta se­gédlettel. Azon érzés vert gyökeret a szivek­ben, hogy e hazának határai között élénken él a. szivekben a felséges uralkodóház iránti ragaszkodó szeretet s e községben, — mint mindenütt e földdarabon •— a megvetés és utálat, a hazátlan bitangok vérlázitó tette fölött. UMNIAMOZGÓ Julius 7t kedden és 8. szerdán mindkét nap este 8 órától foly utólagosan • 4 órás dupla műsor. (7000 méter kép) Tunisz természetes. Elcserélt férj humoros. Uj ra megtalálva dráma 2 felv. Kis szökevény humoros. Szegény Lolotte dráma 2 felv. Laci kisasszony humoreszk 2 felv. HENNY PORTEN remek, szép szinész- — nővel a főszerepben — A SZÍV JOGA érdekfeszitő dráma 3 felvonásban. A Nílus természetes A nadrágnélküli csendőr a szezon legkacagtatóbb bohózata 2 felv. Izgalmas detektív sláger Ismeretlen kéz bűnügyi dráma 3 felv. Egy 14 év körüli csinosabb leány a mozgóba cukor árusításra felvétetik. Foglalkozási ideje este 8—11-ig. Jelentkezni a pénztárnál lehet. RIKSZAPI VÍZZEL vegyítve az ez idei termésű sa­_______ _ _ _ _ _ vanyubor kitűnő italt szolgáltat. U Ti sztán a BIKS2ÁDX GYÓGYVÍZ huFutos bántalmaz ellen páratlan Kapható mindenhol. Árjegyzéket küld kívánatra a Fürdőigazgatóság Bikszád

Next

/
Thumbnails
Contents