Szamos, 1914. július (46. évfolyam, 147-173. szám)

1914-07-26 / 169. szám

6. óídai. SZAMOS (1914 juiius 26. 69. szám.) Valódi brtinni szövetek az 1914. évi nyári és őszi idényre. Ügy szelvény 3.10 tn. hosszú teljes férfi ruhához (kabát, nadrág, és mellény) elegendő, csak 1 szelvény 7 kor. 1 szelvény 10 kor, 1 szelvény 15 kor. 1 szelvény 17 kor. 1 szelvény 20 kor. Egy szelvényt fekete »aionrubíhoz 20 __K-ért, izlntugy felöl tőizöveíet, túri .falódéin, aelyemkamgamt, női k outi) ír. Követeket «b. gyén Arakon küld, mint megbízható él szolid cég mindenütt ismert posztógyári raktár. Siegel-Imhof Bríinn Minták Ingyen és bérmentve. Az elÖnyÖk ft melyeket t magánvevö élvez, ha azövefe izflkségletét közvetlen Slegel-lmhof cégnél, ■ érán plicon rtndcU meg, Igen jelentékenyek. Szabott, leg­olcsóbb árak. óriási választék. Mintshfl, figyelmes kiszolgálás, még s legkisebb rendelésnél is, te!|esen friss árúban. HÍREK Lapunk mai száma, tekintettel a rendkívüli hírszolgálat szokatlanul nagy költségére, számonkint 6 fillér. Istentisztelet. A szatmári református templomban ma, vasárnap délelőtt 10 órakor prédikál Kosa Zsigmond s.-lelkész, délután 3 órakor Boros Jenő lelkész. Eljegyzés. Dr. Antal Sándor városi tiszti főügyész ma, vasárnap tartja eljegyzé­sét Banner Edithtel, Banner Antal máv. fel­ügyelő leányával. Bírói kinevezés. A király dr. Székely Ede szatmári törvényszéki albirót törvény- széki bíróvá nevezte ki. Kinevezés. A közoktatásügyi miniszter Ilosvay Erzsébet okleveles kisdedóvónőt az apai állami kisdedóvódához kisdedóvónővé nevezte ki, Serajevói tragédia és Fröhlich János. Nagynevű ujságiró-kollegánkat Kino-Riport- jának felvétele alkalmával a serajevói rendőr­ség a tragédia után letartóztatta és felvételét elkobozta. Nagynehezen sikerült csak belügy­miniszteri engedélylyel úgy szabadságát, mint felvételét visszaszerezni. E remek felvétel, mely egyedül történt a tragédia után, csak pár nap előtt került ki s már ma látható — egy napig — az Uránia mozgóban d. u. 4 órától. „Szatpos“ rendkívüli ki­adásai. A szerbiai konfliktus alkal­mából a „Szamos“ tegnap két rendkí­vüli kiadást adott: délután négykor és este kilenckor. Az utóbbi kiadásunk al­kalmával leirhatatlan és kedves érdeklő­dést tapasztaltunk, amely bizonyságul szolgált arra, hogy mindenkor biztos hírforrásai vagyunk a közönségnek. A rikkancsaink nem tudtak kiszabadulni a nyomda udvaráról, mert a két-három- száz főnyi tömeg elkapkodta a gépből frissen kikerült példányokat. Végül is úgy oldottuk meg a kérdést, hogy a nyomda előtt várakozó közönséget a szerkesztőség tagjai szolgálták ki és igy a hivatásos rikkancsaink nagynehezen az utcára szabadulhattak. — Amennyiben ma sza­bad lesz még a lapoknak a háborús eshetőségekről írni és a Szerbiával való konfliktusunk újabb fordulatokat ól át, a déli órákban rendkívüli kiadásbau ismét értesíteni fogjuk olvasóközönsé­günket. Jelenleg éjjel. 12 órakor a szerkesztőség ablaka előtt még mindig hatalmas tömeg várja a telefonon ér­kező legújabb híreinket. Nyírják a fákat. Az akácokat, a fa- társadalom e szerény, utak mentén sorakozó proletárjait, gondosan körülnyiratja a városi gondviselés. Utcák szerint folyik a munka : most a Deák-téri, a Batthyány-utcai akácok vannak soron. A szeszélyesen lombozó fát pörgére nyírják és messziről és éjszaka úgy néz ki egy-egy utca csöndes fa-glédája, mintha megannyi Kossuth-kalpagos busma- gyar állana sorfalat a trottoir szélen. A tüs­kés hajtásokat könyörület nélkül lenyisszantja a szimmetria hóbort és e harcosnak gondolt, bóditó illatokat árasztó fát megható nosztal­gia üti szivén. Hangtalan vágyakozás fogja el, ki a határba ... Az országút napfény­csókolta oldalaira, ahol árnyékot ád a mez- télláb vándorlóknak és augusztusi borulatkor gyökereket renditő tornákat viv meg kegyet­len viharokkal. Mert ne gondolja senki, hogy a mézeket termő akác önszántából hajol meg a csinosító olló előtt. Fess és dendis akar lenni, pudert parancsol és pomádéért kuncorog, mint süldő jogászok a borbélynál, esti sétálás előtt. Óh nem. Az akác jobban kedveli az ősállapotot. Azért hagyná el szí­vesen — a városi állást. Dehát az áthelye­zés nehezen megy és szegény akác, mit te­het egyebet: titkon és bévül mosolyog egyet, La a saruk nélkül bandukoló emberek lá­bait megvérzi a tövis, amely neki — job­ban fáj. Nyilvános köszönet. Farkas László építész 20 koronát adott az ev. templom­alapra. Fogadja az egyház köszönetét. A Magyar Bank r.-t. helyiségét a mai naptól a Szatmári Hitelbank r.-t. (báró Vécsey-ház) helyezte át. A Népiroda napibiztosai. A szatmári Népiroda hivatalos óráit este 6—7-ig tartja, mikor is minden hozzáfordulónak készséggel szolgál felvilágosítással, tanácsesal. Julius hónapban a következők látják el a napibiz­tosi tisztet: Jul. 27-én dr. Havas Miklós, Nagy Jó­zsef. 28- án Hermán Dezső, dr. Bartha József. 29- én dr. Fekete Samu, dr. Papp Ottó. 30- án Halász Sándor, Káldor Lajos. 31- én Székely Endre, Csomay Győző. Aug. 1-én dr. Szilvásy Ágoston, dr. Bárdóly Sándor. A németii gör. kath. templom be­törője, Osváth Kálmán, elfogatása alkalmá­val azt vallotta, hogy az elkövetett betöré­sekben Katzender Mór volt a bűntársa. En­nek folytán Katzendert is letartóztatták, de ellene az egész eljárás folyamán nem me­rült fel olyasvalami, ami az Osváth Kálmán vallomását megerősítené. Katzendert egészen ötletszerűen keverte bele Osváth az ügybe, amit három napi fogvatartás után a betörő maga is beismert, kijelentvén, hogy Katzen- dernek semmi része sincs az ő manipulá­cióiban. A csendőrség ennélfogva Katzender Mórt szabadonboesátotta. Megharapta a veszettkutya. Rákóczi Erzsébet, turterebesi lakos a szomszédba ment vizért. A házőrző eb, bár jól ismerte a leányt, neki ugrott és több helyen megha­rapta. A kutyán valószinüleg a veszettség ütött ki, miért is a lányt a budapesti Pasteur intézetbe szállították. A felsőbányái harangozás. Felső­bányáról írják nekünk: A trónörököspár tra­gédiája alkalmából annyi téves hir jelent meg a lapokban arról, hogy Felsőbányán haran­goztak-e a temetés napján, hogy szükséges­nek tartjuk illetékes helyről jött értesítés szerint kiigazítani. A felsőbányái róm. kath. templomban harangoztatott és gyászmisét is tartott Pály Ede esperes-plébános a megbol­dogult trónörökös és nejéért; de a temetés napján d. u. 4 órakor, bár arra is fölkére­tett, a harangokat nem huzattá meg azon okadatolással, hogy erre felsőbb hatóságától utasítást nem kapott. — Az esperes-plébá­nos értesítésének vétele után a polgármester táviratilag a püspöki hatósághoz fordult, hogy a harangozást a temetés napján 4 órára ren­delje el, de onnan az a távirati értesítés ér­kezett, hogy a gyász tekintetében a püspöki hatóság már intézkedett. — Ez az igazság. A bóduítség, a fejfájás a szédü­lés, a fülzugéS, mindmegannyi követ­kezménye a gyomor működésében beállt zavaroknak. Egy pohár termés'etes Ferenc József keserüviz az emésztési zavarok okozóit fájdalom nélkül kihajtja s ennek következtében teljesen megszűnnek a vér­tolulások. Buhl tanár, az ismert müncheni klinikus, kijelenti, hogy a Ferencz József viz hatása már rövid idő alatt mutatko­zik, s kellemes izét mindenki dicséri. Kapható minden gyógyszertárban, dro­gériában és füszerüzletben. 76 Betörés a vidéken. Nagybányáról irja tudósitónk: Vajda Márton rőfös üzletében tegnap betörők jártak és a fiókból és kézi pénztárból mintegy 200 koronát elloptak. A betörők a Wertheimszekrény megfúrásához is hozzáláttak, de eredmény nélkül. Az isme­retlen tettesek után a csendőrség erélyesen nyomoz. — Ugyancsak betörők működtek Penczkofer Mihály királyházai lakosnál, aki­től, mig ő távol volt hazulról, egy ezüst órát, némi készpénzt és ruhanemüeket loptak el összesen 50 korona értékben. A tetteseket nyomozzák. Anyakönyvi hírek. Az anyakönyvi hi­vatalban az elmúlt héten a következő bejegy­zések történtek. Születtek: Lőrinc Endre, Süveg Róza, Sztankó Ilona, Mészáros Imre, Fehér János, Schreier Margit, Kletu Magdolna, Szabó Margit, Répássy Gyula, Schwartz Farkas, Grosz Lujza, Csendes Ernő, Juhász Ágoston, Hoffmann Berta, Mórán Ferenc, Bakkos Sándor, Safrun Károly, Ratyis Ist­ván, Varga Borbála, Kiss Jenő, Balogh Sán­dor, Tirpák Margit, Pólyák József, Jánk Já­nos, Thurner Irén, Kórik László. Meghaltak: Vaskó Mihályné, Juhász Juliánná, Molnár György, Gereben Sámuel,. Papp Ilona, Wolf Jakab, Dobos Béla, Keresz­tesi Sándor, Pándi Róza, Gelb Ignácné, Tré- bics Fanny, Balogh Erzsébet. Gisztl Kálmánné, Baksay Lujza, Weisz Bernáthné, Weisz Mária, Barta Sándor, Hoffmann Sándor, Szilvássy Bertalanná, Szabó Ilona, Simon Mária, Laka­tos Róza, Koszorús Mária. Házasságot kötöttek: Katz Herman—■ Grünfeld Fanny, Mailender József—Szűcs Mária, Papp András—Halász Juliánná, Mik- losuvszky Károly—Rátz Etelka, Fehérdy Imre—Nagy Róza. Uj postaügynökség. A nagyváradi posta- és távirdaigazgatóság Szatmár vár­megye Szakállasdombó községében működött és folyó évi május hó 7-ikével ideiglenesen megszüntetett postai ügynökséget folyó évi augusztus hó 1-én újból életbe lépteti. Ezen postai ügynökség, mely bárhová szóló levél­postai küldemények, továbbá csak a bel­földre, Ausztriába, a Bosznia-Hercegovinába és Németországba szóló pénz és csomag küldemények felvételével, továbbításával, le­adásával és utalvány, nemkülünben posta­takarékpénztári ügyletek közvetítésével van megbízva. t ölíSÓ árbsa ajánlja magas fstó'írtlífti kocka szenét kályha és gőzeke fűtés- • hez, akna, rostált akna, dió szenét kazántüzeléshez, dara szenét 3 osz- ■ ■■ tályozásban téglagyártáshoz. == Képviselőnk: Szatmár városára SZURDUK, Szolnok Doboka megye — KEIT ER MÓKITZ fakereskedő Szatmár, Szamospart. — Sznrduki koszeohánya r

Next

/
Thumbnails
Contents