Szamos, 1914. július (46. évfolyam, 147-173. szám)
1914-07-19 / 163. szám
.. ............................... mi Kü lpolitika. Irta: Guttmann Henrik. A legutóbbi napok súlyos eseményei megmutatták, hogy mennyire hiú, mennyire semmitmondó bizonyos pillanatokban e szó: külpolitika. Mikor az elemek megmozdulnak, s az indulatok dörögnek bele az okoskodó diplomaták számításaiba, akkor megszűnik a külpolitika jelentősége. Ha a sakkfigurák tel vannak döntve, s a játékot mégis folytatni keli, akkor már csak az ököl adhatja meg a mattot. Van ideje a diplomatáskodásnak is, de határa is van. A diplomata munkája az ellenfél akcióképességének a mértékét, erősségeit és gyöngéit kiismerni. Erre valók a diplomata-játékok, a figurák ide-odatologatása, melyeknek a kémkedésnél nagyobb jelentőséget tulajdonítani nem lehet. Szövetségesek fölsorakoztatása békés időkben : hiú parádé. Entente, Alliance, közeledés, szívélyes viszony, manifeszturaok: az ember oly nehezen hiszi el, hogy van, aki e szavakat komolyan veszi. Ott van iskolapéldaképpen Törökország és a nagyhatalmak statusquo deklarációja. Vagy az oláhok, akik’, mióta a történelemben léteznek, háborúban következetesen szövetségesük ellenségéhez szöktek át. Vagy a bolgár-szerb görög háború röviddel a nagyszerű, érzékeny és számtalan esküvel terhes szláv egységnek ünnepei után. Hogy egy modern, müveit nagyhatalom nem megy oly köny- nyen bele egy esküszegésbe ? Ha szabad kérdeznünk : Oroszország volna ez a müveit, modern nagyhatalom ? És nem-e mentek ki már rég a divatból az erkölcsi skrupulusok ? Komoly szövetségeseket, igazi fegyverbarátságokat válságos időkben csak a pillanatnyi helyzet fog teremteni. A pillanatnyi helyzet pillanatnyi szükségszerűsége fogja az államokat egymás mellé avagy egymással szembe áílitani. És akkor vége is a diplomáciai hivatás legfontosabb részének. Ez az a határ, amelyen túl a külpolitikának nem sok keresni valója van. Az a külpolitika, mely ezt az igazságot nem ismeri fel, kudarcot kudarcra fog halmozni Ha a legjobb suszter otthagyja a kaptafáját és órásnak csap föl, akkor elrontja a város óráit. Ha a diplomata a tettek idején is egyedül akarja irányítani népének ügyeit, akkor feltétlenül kátyúba fogja azokat vezetni. Kontár az, aki a monarchia diplomáciáját lebecsüli. Diplomáciánk évszázadok óta talentum, ügyesség és ravaszság tekintetében első helyen áll. S mégis mennyi kudarc terheli már e diplomácia leikiismeretét ! Szinte több, mint amennyit a monarchia elbír. S mindez azért, mert diplomáciánk nem akart működése számára határokat elismerni. Túlsók jogot vindikált magának, és teoretikus munkálkodásának; beállott a teória tultengése, oly mértékben, amennyire egy a valóságban és nem teóriában élő nagyhatalom ezt nem engedheti meg anélkül, hogy erején és tekintélyén csorba ne ej tessék. ügy érezzük, hogy ennek a rendszernek vége. Az a nyiltszavuság, mely- lyei gróf Tisza István tettekre való készségünket bejelentette, egyúttal végét jelenti a külpolitizálásnak. A teori- zálással való szakítás ugyan még nem jelenti feltétlenül a tettek politikáját, de jelenti a valóság politikáját. Valóságos, tényleges értékű elégtétel, igazi, s nem deklarácionális garanciák még elháríthatják a háborút. A béke és háború kérdése fölött azonban már nem a teória emberei fognak határozni. A külpolitika most néhány napra, talán néhány hónapra, skaitba van téve. S ez jót fog tenni a monarchiának, mely már tényeket akar, de jót fog tenni a diplomáciának, mely visszaszorítva a maga feladatkörének korlátái mögé, mint Európa legjobb diplomáciája, kitünően fogja megállani a helyét. Julius VASÁRNAP Leg. megv. Az alaptalan gtjaniisilsáp. Irta : Dénes Sándor. Okos Asszony boldog, de rövid házasság után özvegységre jutott. Mikor Okos Asszony felvette az özvegyi fátyolt, alig múlt 24 éves és minthogy életkorát ugv titkolta, mintha éveinek száma harmadosztályú kereseti adóalapot képezne, a világ alig sejtett többet húsz, huszonegy esztendőnél. Mindezeken kívül Okos Asszony szép is volt, akinek tejfehér arcához, ragyogó szőke hajához, fehér, apró fogainak villogásához pompásan állott a fekete gyászruha. Okos Asszony szerette a férjét, amig a férj élt. Amikor a férj meghalt, szivéből fájlalta és őszintén megsiratta. A gyászjelentést, amely azzal a kívánsággal zárult, hogy az örök világosság fé- nyeskedjék az elhunytnak, berámáztatta, mellé tűzött két babérágat a megboldogult ravatalán termett mükoszorukból és az elhunyt gyászkeretes képével együtt felakasztotta özvegyi nyoszolyája fölé. a Hit-Remény- Szeretet olajnyomatu allegóriájának szomszédságába. * így élt nagy özvegyi szomorúságban Okos Asszony, mikor pár hó múlva megjelent nála a kitűnő gyógyász, a hp. 1. sz. klinika volt alorvosa, dr. Idő Bernát. Dr. Idő a legkitűnőbb orvos, ez a hir volt elterjedve róla. Az összes gyógytudományok tudora megkopogtatta Okos Asszony szivét, meghallgatta a pulzusát, megszámlálta Okos Asszony éveit és kijelentette, hogy ez nem mehet igy tovább. Ez az örökös gyász károsan hat Önagysága szervezetére, a nagy szomorúság búskomorságra, korai megvénülésre vezet, ami ellen a legkiválóbb orvostudorok által is szórakozás, társaság és más üditő mulatságok lesznek javallva. Okos Asszony tekintete férje arcképéhez és a gyászjelentéshez fordult tanácsért. — Az örök világosság fényeskedjék neki, olvasta onnan. — Igaz, mondta Okos Asszony, a doktornak igaza van. Neki, aki már — isten nyugosztalja — porlad, az örök világ fényeskedjék, én pedig, aki élek, virulok, fiatal vagyok, én örök sötétségben éljek? Ez nagy igazságtalanság, amit a megboldogult sem kívánna tőlem, ha élne. Meg aztán mi haszna lenne neki abból, ha én örökös sötét gyászra Ítélném magamat? Semmi. Semmi, Abszolúte nem lesz több öröme az egész temetésből szegény halottamnak azért, hogy én korán megvénülve, a vüágtól visszavonulva élek, mint egy rab. Ugy-e, Olivérem, drágám, te egyetlen, te jó? Olivér lógott a gyászkeretben és nem felelt. Se bű, se bá. Ilyen volt külömben életében is. Nem igen avatkozott az asszony dolgába. * Okos Asszony hozzáfogott az élethez. Kezdett mind gyakrabban megjelenni a kornagy választékú cipőraktárát ajánljuk a t. vevőSlDlölS közönségnek, mint legolcsóbb bevásárlási forrást Közvetlen a „Pannónia 4 mellett. Szatmár és vidéke legnagyobb cipőraktára. Az előrehaladott idény miatt leszállított árban kerülnek eladásra valódi chewreaux és boxbőrből készült legújabb divatu úri, női és gyermek lábbeliek, mt A valódi AMERIKAI KING QUELITI cipők kizárólagos raktára. Lapunk mai száma iO oldal »■MUMl—limHi HIHimill IBI II Ml ill IW ■IBIIII Ilii IIM ami UHUIM—IHM IMMIIII Ilii IHII— | Az egész müveit világot bámulatba ejtették Grant bpiifiy gymeHti —1 Feledhetetlen filmprodukció. —