Szamos, 1914. július (46. évfolyam, 147-173. szám)

1914-07-18 / 162. szám

4. oidal. (1S14 július 18.162. szám.) Daktiloszkopia a pendőr^égen. Bűnügyi osztályaik uj felszerelése, — A Szamos tudósítójától. — Szatmár, julius 17. A szatmári rendőrség bűnügyi osztá­lyán nevezetes újítást léptetnek életbe. Az elfogandó bűnösökről ezentúl ujjlenyomato­kat fognak felvenni. A daktiloszkopia fontossága minden bűnügyi nyomozásban annyira elismert, bogy a mi rendőrségünk sem zárkózhatott el ez újítás bevezetése elől. ' • Az ujjlenyomatok fontossága egyszeri­ben érthetővé válik mindenki előtt, ha tekin­tetbe vesszük, hogy a dánosi haramiákat is ennek az egyszerű, de csalhatatlan talál­mánynak segítségével és alkalmazásával si­került elfogni. A találmány azon a kétségbevonhatat­lan megfigyelésen alapszik, hogy nincs a teremtett világon két ujj, mely egyforma volna, x hány ujj van, mindannyi valamiben külömbözik egymástól. A direkt erre a célra gyártott anyaggal készült lenyomat feltünteti a külömbségeket, egyszersmind a hasonlósá­got is. Az ujjlenyomatok célra vezető, helyes felvételéhez égy csomó tudnivaló szükséges, amelyek most érkeztek le dr. Csomay Aladár tb. főkapitányhoz, mint a bűnügyi osztály vezetőjéhez, aki azokat — áttanulmányozás után — tovább adta Lázár József és Buklin Frigyes polgári biztosoknak, mint akik az ujjlenyomatok felvételének teljesítésével meg- bizatnak. Vigyázz a nőre! A7 amerikai ember itthon maradt felesége — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, julius 17. A nagysomkuti járásbírósághoz érdekes levél érkezett a napokban Amerikából. New- Portból küldte egy Kővár vidékéről kiván­dorolt földmives, aki különös szívességet kér a bíróságtól. íme a levél legérdekesebb része : Harmadik éve, hogy kint dolgozom s gyűjtöm a keserves verejtékkel szerzett dollárokat, egy centet is megvonok ma­gamtól, hogy családomnak takarítsak. — Tekintetes királyi bíróság, mégis azt Írják nekem, hogy a feleségem megszegi a hoz­zám való hűséget. Az asszony fiatal is, szép is. Még otthon voltam, mikor sok urnák is megakadt rajta a szeme, de sze­retett. Borzasztóan fáj a szivem, ha arra gondolok, hogy az asszony megcsal s amint hallom, a család is szaporodott. De én nem hiszem és arra kérem a tekinte­tes királyi járásbíróságot, tessék szívesen vigyáztatni a feleségemet- s ha igaz, hogy elpártolt tőlem, tessék szigorúan megbün­tetni a törvények szerint. Szegény verejtékező amerikai magyar! Biz a törvény nem vigyázhat az asszonyra s ha szaporán töri is a házasságot, nem bün­teti. De rossz törvények is vannak errefelé! A levélen szomorúan mosolyogtak a járás­in róságon. SZAMOS MIIEK Orszájyülés. A képviselőház tegnapi ülésén folyta.k az illeték vita részletes tár­gyalását. Déőtt Springer Ferenc, Hantos Elemér, Cserák Ernő, Sághy Gyula, Ereszly Elemér, Bikár Antal, Bizony Ákos és Balogh Jenő igazságiyminiszter szólaltak fel. A dél­utáni ülésen 11. szakaszhoz Polonyi Dezső, Almássy Lásó, Jármy Béla szólaltak fel. Azután lö-ikzakaszig jutnak vita nélkül. A 15. szakaszn; Bakonyi Samu tesz megjegy­zést. Utána pringer Ferenc kéri, hogy a legközelebbi lésén mondhassa el beszédét. A ház megsivazta Gróf Khuen-Héderváry Károly ama nditványát, hogy ezentúl 10 órás ülések artassanak, és pedig délelőtt tíztől, este nylcig. A ház legközelebbi ülését kedden fogja artani. Szerbia nem mozgósít. Budapesti tudósítónk ttefonálja: A „M. T. 1.“ a kö­vetkezőket jlenti: Egy pudapesti lap hír­adásával szerben, hogy Szerbia háborús katonai előkézületeket tesz. meg kell álla­pítani, hogy Szerbiában semmiféle háborús katonai intéxedések eddig még nem tör­téntek, amelyk ama bizonyos budapest lap riasztó hírét gazolnák. Albániáján baj van készülőben. Rómából jelatik lapunknak : Olaszország azt a javaslatit tette a nagyhatalmaknak, hogy az esetbsn, ha az epirusziak Valonát megtámadnák, a nagyhatalmak flottái jelen­jenek meg Vaona előtt és demonstrálják, hogy Albániát illető ismeretes határozataik tiszteletben tatását követelik. A javaslatot az összes nagyhaalmak elfogadták és utasítot­ták a Durazzc előtt állomásozó hajórajok parancsnokait, hogy a hadihajóik egyrészét küldjék azonnd Valona elé. Herceg és polgárleány esküvője. j Berlinből telefonája tudósítónk: Bourbon * Lajos herceg Londonban tegnap háázasságra lépett Harrington Idával, egy 22 éves, fel­tűnő szépségű, polgári családból származó leánynyal. A házasságkötés után a herceg a spanyol nagykövetségre ment, hogy bejelentse az esküvőjét, de a nagykövet a dolgot nem j vette tudomásul. Spanyol udvari körökben megbotránkozással értesültek a királyi sarj morganatikus házasságáról. Ináncsy Károly temetése. Tegnap délután 4 órakor temették Ináncsy Károlyt, a Szatmári Gazdasági és Iparbank hosszú időn volt alelnökét. A mélyen sújtott család iránt óriási részvét nyilvánult meg. A végtisz­tesség megadásán Szatmár város társadalmá­nak csaknem minden vezető faktora jelent volt. így ott láttuk Csaba Adorján főispánt, dr. Vajay Károly kir. tan., polgármestert, Tankóczi Gyula főkapitányt, dr. Antal Sán­dor városi tiszti főügyészt, az Ügyvédi Ka­mara képviseletében dr. Schönpflug Jenő ügyvédet, továbbá a Szatmári Gázdasági és Iparbank igazgatósági és tisztviselői karát és még sok másokat. Kikisérték utolsó útjára a köztiszteletben álló férfiút. A szertartást Bélteky Lajos és Boros Jenő ref. lelkészek és a dalárda végezte. Bélteky Lajos a ház­nál mondott magasröptű imát és búcsúz­tatót, Boross Jenő pedig a sírnál tartott szivekik ható gyászbeszédet. Ezután elföldel­ték Ináncsy Károly hűlt tetemét, hantjára odahelyezték a rokonság és a nagyszámú tisztelők részvéte jelét: egy csomó, friss virágokból iont koszorút. felsőbányái kirándulás elmarad. A késó éjjeli órákban vette a .Szamos“ Farkas Jenó, Felsőbánya város polgármesterének bővebb és rész­letesebb értesítést ígérő táviratát, amely szerint a vasárnapra tervbe vett felső­bányái kirándulás elmarad és hogy mindazok, akik a kirándulás költségeire pénzt küldöttek a Kárpátegyesületnek, pénzüket a holnapi napon visszakapják. Egyben arról is értesít bennünket a sür­göny, hogy a Kárpátegyesület holnap délelőttre hirdetett közgyűlését ti pro­gram értelmében megtartja. Papolczy Andor temetése. Tegnap délután 5 órakor ment végbe Papolczy Gyula kir. törvényszéki elnök fiának, Papolczy An­dor m. kir. honvéd hadnagynak temetése fényes katonai pompával az egész város nagy részvéte mellett. A törvényszéki elnök mélyen sújtott közszeretetben álló családjá­val együtt a felkoszoruzott ravatal mellett állott, ugyancsak itt foglaltak helyett a tör- \ényszék, járásbíróság és ügyészség tagjai Balogh, Hegedűs, Balázs tanácselnökök, Mor- vay kir. táblabiró és dr. Fabó Zoltán kir. ügyész vezetése mellett. Kivonult a in. kir. 12. honvédgyalogezred, a cs. és kir. 5. gya­logezred. a méntelepi katonaság és a csendőr­ség egész tisztikara Tanárky Béla ezredes, dandárparancsnokkal élén. Úgyszintén kivo­nult a 12. honvéd gyalogezred egy disz- százada. Képviselve volt Szatmár szab. kir. város és a törvényhatóság egész tisztikara dr. Vajay Károly kir. tanácsos, polgármester, dr. Antal Sándor tiszti ügyész, Papp Kál­mán h.-pénzügyigazgató, Tankóczi Gyula fő­kapitány által, az ügyvédi kar, az ügyvédi kamara, az egyes közintézetek és egyesüle­tek kiküldöttei és képviselői is jelenvoltak a gyászmenetben, valamint a jóbarátok és is­merősök egész serege. Kevéssel öt óra után érkezett meg Sepsy Márton lelkész és kez­detét vette a halotti szertartás. Úgy a vasúti állomásnál a ravatal mellett, mint végig a gyászmenetben a kath. legényegylet ének­kara énekelt. A halottat az Attila, Árpád­utcákon és a Bányai-uton vitték ki a hidon- tuli temetőbe. A 12. honvéd gyalogezred diszszázadának disz-tüze és dobpergés mel­lett tették örök nyugalomra a fiatalon el­hunyt kedves jó fiút és bajtá:sat, csórja Pa­polczy Andort. A temetésre koszorúkat az alábbiak küldtek: „Szeretett Bajtársunknak — a 12. honvéd gyalogezred tisztikara“. „Mély részvéte jeléül — a kir. törvényszék, járás­bíróság és ügyészség“. „Drága jó gyerme­künknek — bánatos szülei.“ „Szeretett jó testvérünknek — Lóránd, Albin, Elemér.“ „Isten veled Andor — Angela és Rómeó“. „Részvéttel Andornak — dr. Csomay Ala­dár“. „A mi drága jó Andorkánknak — Olga és Zoltán“. „Szeretett Öcsénknek — Lengyel Imre és családja". „Kedves jó An­dorunknak — Lujza nénéd és Károly bá­tyád“. „Mély részvéttel —Törökné“. „Utolsó üdvözlettel — Kölcsey Gáborné, Pista és Boró“. „Ella“. „Isten veled — Giziké“. 1 „Köves“. „Andor öcsémnek — Papolczy ' Béla és családja“. „Kedves keresztfiának — Fényes Béla és családja". „Felejthetetlen Andornak — Ilus néni és Kálmán bácsi“. „Bandi öcsémnek — Móric bácsi és csa- /ládja". „Szeretett Bandimnak — Gyula és családja“. Közgyűlés. A Tisza—Szamosközi Ár- mentesitő Társulat hétfőn délelőtt a város­háza tanácstermében közgyűlést tart. Potenai gyógyvíz! Term, égvény es savanyuviz-forrás. Különle­ges szer gyomorbaj és köszvény ellen. Kitűnő izü, igen üditő ásványvíz. Tejjel vegyítve a legjobb nyálkaoldó szer. Borral vegyítve a legjobb fröccs. Kapható mindenütt. — Főraktár: Kereskedelmi részvénytársaság Szatmár.

Next

/
Thumbnails
Contents