Szamos, 1914. május (46. évfolyam, 99-123. szám)

1914-05-01 / 99. szám

4. oldal. SZÁMOS (1914 május 1. 99. szám. HÍREK Lapunk legközelebbi száma, a má­jus elsejei munleásiínnep miatt, csak vasárnap reggel a rendes időben je­lenik meg. A képviselőház ülése. Budapestről telefonon jelentik nekünk : A képviselőház tegnap délután négv órakor folytatólagos ülést tartott, amelyen Harkányi báró ke reskedelemügyi minisz'er nagyobb beszédet tartott a kereskedelemügyi költségvetés egyes tételeiről. A miniszter beszéde után a kereskedelmi budgetet elfogadták. Ez után Po’ónvi Géza interpellált a sorozások ügvóben. Hazav miniszter azonnal vála­szolt, mire az ülés 8 órakor véget ért. Orosz lap az expozéról. Budapestről jelenti telefonon tudósítónk, hogy a Pe tersburger Zeitung tegnap igen konciliáns hangon nyilatkozik az expozéról s kije­lenti, hogy a külügyi jelentés csak meg­nyugvást kelthet a nagyhatalmak között. Kettős öngyilkosság. Pozsonyból je­lenti telefonon tudósitónk, hogy Forintos Ferenc és Görz Brúnó vasúti hivatalnokok tegnap ott kettős öngyilkosságot követ tek el. Vita-estély. A Társadalomtudományi Társaság szatmári fiókja május hó első hetében a Jászi Oszkár féle minimális nemzetiségi programúiról vita estélyt ren dez. A vitarendezői tisztet dr. Tanódy Endre látja el. A szívesen látott felszóla lókat ezúton kéri a Társaság, hogy a vita rendezőnél minél előbb jelentkezzenek. Május elseje. A szervezett munkás­ság délután fél 4 órakor a Kossuth- kertben népgyülést tart. A népgyü- lésen, melyen a választójogi törvényt is­mertetik, beszédet mond dr. Outmm La­jos a szociálizmus és a világbókéröl. Helyreigazítás. Múltkori számunk­ban megemlékeztünk arról, hogy a gyer­meknap ügyében a városházán értekezlet volt. Sajnálattal konstatáljuk, hogy a je len volt hölgyek között, nyomdai hiba miatt Morvay Jánosné úrnő neve kimaradt s igy pótlólag teszünk erről említést. Az adókezelési alkalmazottak csa­ládi pótléka. Szatmár város közgyűlése a városi fogyasztási adókezelés alkalmazót tainak érdekeit figyelembe véve, őket ugyanolyan családi pótlókkal kívánta fel­ruházni, mint amilyenben az állami fo­gyasztási adókezelósi kezelők részesülnek. Evégből közgyűlési határozatot hozott a vá ros és felirt a pénzügyminiszterhez, hogy nincs kifogása a családi pótlók ellen ? minisz­ter válasza tegnap érkezett meg, ame’yben nem emelt kifogást a határozat ellen és utasítja a várost, hogy a családi pótlékot a fogyasztási adó terhére kezelje. Sikkasztó cseléd. Nagy Teréz cseléd a napokban gazdájától negyven koronát sikkasztott és megszökött. A rendőrség a minap megtudta, hogy a bűnös leány ap jánál, a németi kondás’e’epen tartózkodik. Hazakergette az éhség. — A leányt előál­lították. Anyakönyvi hírek. Szatmáron ápri­lis 27—29-ig születtek: Szilágyi Piroska, Czipál Róza, Rohonyi György, Muntán Fe­renc Sebestyén Ferenc, Tamás Ilona, Grósz Ábrahám. Meghaltak: Szilágyi Istvánná sz. Uj- várossy Juliánná, Szilágyi Mária, Dévai Margit, Kiss Ferenc, Boross Jánosné szül. Koós Sára, Hufier András, Nagy Ágnes, Orosz Antal. Házasságot, kötöttek : Molnár Ferenc -- Griga Anna, Fehér Imre—Kiss Sára. Lezuhant a tetőről és meghalt. Duma Flóra 58 éves ácsmester tegnapelőtt Nagybányán a Nagypénzverő-ulcában egy ház tetejét zsindelyezte. Munka közben a négy méter magasságban megszédült és lezuhart. A szerencsétlen ember az esés következtében koponyácsonttöróít szenve­dett és másnap meghalt. Állítólag italos ember volt s most is valószínűleg alkoho los állapotban szédült le a tetőről. A be nem fej esett falusi bál Terep községben az ottani fiatalság hatósági en­gedély nélkül nyi'vános hált rendezett. Apáti István közsógbiró tudom 1st szerez­vén a mulatságról, megparancsolta Csorba István esküdtnek, hogy menjen ki a hely­színére. oszlassa szét a közönséget, na gyobb nyom' ték kedvéért vegye el a ze nószíől a hegedűt. Csorba teljesítette a parancsot, de vesztére tette, mert a legé­nyek közük mintegy hatan, reárohantak és alaposan elverték. A be nem fejeze't bálnak a bíróság előtt lesz folytatása. Részegen a halaiba. Pintye Gergely szatmári lakos néhány nap óta állandóan mulatott. Hoz átaitozói egyik korcsmából hazavittók. Tegnap reggel a családja halva találta. Szivszélhüdós ölte meg az éjszaka. A tállyai gyilkosság. A szatmári rendőrség köröző átiratot kapott a tállyai (Ábauj Tornamegye) csendörsógtől, Szén csák Bálint tálly i csizmadia meggyilko­lása ügyében. Szencsák a minap délután egy pohár sörre bement a korcsmába, ahonnan 5 óra felé indult haza s pár perc 1 múlva már véresen, halálos sebbel a nya kán, találták a járdán. A szerencsétlen ember a hozzá intézett kérdésekre már nem tudott válaszolni és rövid idő alatt meghűlt. A hivatalos boncolás a fejetetőn tompa ütéstől eredő sérülést állapított meg, amely a koponyacsontot megrepesz- tette. A tállyai esendőrség, mint említet­tük, az ösmeretlen gyilkos hollétének megállapítása végett megkereste a szat mári csendörsóget is. Á legújabb magyar helyesírás. A legújabb magyar helyesírás szabályait egy uj cégtábláról tanultuk meg, amely a Kinizsi utcában disdik. A cégtáblán a következő ékes szavak olvashatók : Ljbovits Samu fűszer és scemege E üzlete it nyit me. íme, azt hisszük, ehhez igazán nem kell kommentár. Véres bál Turcon. Tűre községben minden héten véres verekedések vannak. Egy báli verekedó.-bőt kifolyólag tegnap újra furciak ültek a szatmári kír. törvény­szék vádlottak padján. Ez alkalommal felvonult a biró is, Fehér László, aki állítólag arra bujtotta volna fel a falu egyik legényét, Gerge László Gergelyt, hogy szúrjon le egy embert. A szúrás megtörtént s a kés oly erővel döfődött a sértett hátába, hogy alig bírták kihúzni onnan. A szatmári kir. törvényszék teg­napi tárgyalásán a tanúvallomások alap­ján a községi bíróra, mint felbujtóra, a bűnösséget megállapítani nem sikerült, Gerge László Gergelyt ellenben 3 havi börtönre Ítélte a bíróság. A vádlott, úgy­szintén a kir. ügyész felebbeztek. Fegyver a gyermek kezében. Ér körtvólyesen Kurucz Lajos 12 éves kis fiú szülei udvarán Cakó Juliska 9 éves leánykával játszott. Előbb forgóeskáztak, majd Kurucz Lajos, felhasználva édes apja távollétót, bement a konyhába és kihozott egy vadászfegyvert. A fegyver nem volt megtöltve, de Kurucz Lajos elő­kereste az elrejtve levő puskaport és megtöltötte a csöve*. Ezután kiment újra az udvarra és kis barátnőjét neháiy lé­pésnyi távolságról eélbavette. A lövés eldördült s a kis leány hörögve bukott le « porondra. A seretek és a puskapor a hátán mentek be és súlyosan megsebesi tették a boldogtalan teremtést. Kurucz Lajos látva, hogy milyen szerencsétlen séget okozott, elszaladt. Csak késő este akadtak rá. Az előhívott orvos a sérülé­seket életveszélyeseknek mondotta. A gondatlan szülök ellen megindították az eljárást. KIADÓ Bercsényi utca 14 szám alatt egy szép utcai szoba magányos egyénnek. Értekezni ott. A ».HUNGÁRIA“ fehérnemű tisztitó-intézet elsőrendű munkát készít (fényes ing, gallér és kézelő). Hiány nincs! Felvételi hely: Petőfi-köz (dr. Friede r-ház). = Tisztelettel Botos Gyula. Felelős szerkesztő: DÉNES SÁNDOR. IDŐJÁRÁS: További hőemelkedés várható, elvétve zivataros esőkkel. Sürgönyprognózis : Me legebb, elvétve esapadók, zivatarok. Déli hőmérséklet,: 2L8' C. Ny i Ittér E rovatban közlőitekért nem felelős a szerk Van szerencsém a nagyérdemű közönség szives tudomására hozni, hogy a világhírű kül önlegességü „KORONA“ SÖRÖM itt Szatmáron kizárólag a Polgári társaskör­ben (Úri kaszinó) van naponként csapolva, poharanként 22 fillérért. Teljes tisztelettel Dreher Antal sörfőzdéi rt. Sirolin floctlü biztos gyógyhatást nyújt ha tarrhu soknál hörghurutnál,asthmanál, influenza után. Sirolin 'Roche" kezdődő tüdőbetegséget csirájában elfojt. Kellemes ize és az étvá­gyra való kedvező befolyása megkönnyítik a Sirolin “Roche'-al való hosszabb kúrákat! A légzési szervek meghűléseit legbiztosabban a Sirolln “Roche"- al kezelik. Ezért nélkülözhetetlen ezen elismert és bevált szer minden háztartásban. Sziveskedjék a gyógytárakban határozottan Sirolin “Roche - t kérni líf í

Next

/
Thumbnails
Contents