Szamos, 1914. május (46. évfolyam, 99-123. szám)
1914-05-21 / 115. szám
XLVI. évfolyam. Szatmár, 1914. 115- szám. 9 POLITIKAI NAPILAP Májusi eső. Május Elemi iskolás olvasókönyvekben igen szép mese található Gergő juhászról, akinek Mátyás király végigmutogatja a budai vár mesebe': kincseit s azt várja tőle, hogy most már váljék sóbálvánnyá a csuclál- kozástól. Gergő juhász — józan magyar embernek látszott — azonban nem cse- lekszi ezt, hanem azt mondja juhászos hidegvérrel, hogy sokat érhetnek ezek a cifraságok nagyon, de sokkal többet ér nálunk egy jó kis — májusi eső . . Eddig a mese és bizonyos, hogy nem az agráriusok akarják bolonditani ezzel az együgyü mesével a nép egyszerű fiait. Ez a mese nem a gazda- szövetség találmánya, a nép játékos elméje eszelte azt ki már századokkal ezelőtt. S éppen az benne a hiba, hogy a nagyapáink nagyapáira is örökül szállt már e mese s a morálját a jó kis májusi esőkről még nekünk is tartanunk kell. A kikalászolás csak a megfelelő időjárásbeli diszpozíció mellett lehet eredményes, — igy mondja szép' hivatalos magyarsággal a földmivel ésügyi miniszter jelentése s ez az időjárásbeli diszppzició igen ingatag. Áltatában még eddig nincs nagyobb baj a vetések körül. Az időjárás eddig meglehetősen kedvezett a gazdáknak, akik ilyentájt aggódó tekintettel nézik az égbolt borulását. A tőzsdei jelentések szerint azonban sok felől avi- zálnak zivataros esőzéseket s a prognózis folytatásukat ígéri. A sopánkodás semmit se ér. pe senki sem végez fölösleges munkát, aki rámutat arra, hogy az országnak nagy baja az agrikultur jelleg. Képtelen dolog, hogy az országnak egész exiszten- ciája a barométer állásán forduljon meg s a májusi esőtől, a fagyos szentektől, Vince hitvallótól, Medárd püspöktől és Jakab apóstól függjön az, hogy éhhalál lesz-e, vagy akkora bőség, hogy a zsirba fullad a magyar Ez pedig igy lesz mindaddig, mig a magyar ipar nem tudja vezércikktémánál többre vinni és mig annak a májusi esőről szóló agrármesének merkantilista párja nem lesz az olvasókönyvekben. GSÜTÖ'RTÖK Áld. csüt. A belügyminiszter legújabb rendelete a választók vizsgájáról Liberálisan kell kezelni a törvényt. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, május 20. Sándor János belügyminiszter újabb rendeletét bocsátott ki a választók irás- olvasás vizsgája tárgyában. A rendelet, amelyet alább közlünk, eklatáns példája annak, hogy a kormány a legszélesebb liberalizmussal kivánja kezeltetni íz ügyet, mert, — mint a rendelet hangsúlyozza — a törvény intenciója az, hogy mindenki nehézség nélkül jusson hozzá az őt megillető választói joghoz. Elrendel ezért a miniszter, hogy a jelentkező választók elé nőm kell nehézségeket görditeni és a törvényt a lehető legszabadelvübben kell kezelni. A munkásság érdekeire különösen nagy súlyt helyez a miniszter s az 5 érdekükben utasitja a bizottságokat, hogy vasár és ünnepnapokon délelőtt és hétköznapokon este is tartassanak vizsgák, amikor a munkásságnak inkább van ideje megjelenni. A rendelet megérkezett dr. Vajay Károly polgármesterhez is. ? Konstatálnunk kell azonban, hogy a Szatmáron működő bizottság eddig is a legliberálisabban kezelte a törvényt, a polgármester távollétóben elnöülő dr. Lénárd István városi tanácsos* nemcsak nem gördít akadályokat a jelentkezők elé, hanem a mutatkozó akadályokat is igyekszik el hárítani, mindenkit a legnagyobb előző kenységgel igazit útba és lát el tanáccsal. Kedden — éppen a munkásság kő relmóre — az esti órákig tartattak a vizsgák és a bizottság áldozócsütörtökön is folytatja munkásságát. A törvény szabadelvű kezelésére vall az is, hogy a polgármester a jelentkezés idejét is meghosszabbította a vizsgákkal együtt e hó végéig. A belügyminiszter érdekes rendelete, amely ma érkezett meg a városhoz, igy szól: Valamennyi törvényhatóság első tiszt viselőjének! Mind sűrűbben érkeznek panaszok hozzám, hogy az 1913. XIV. t. c. 49 és 51. §-ának végrehajtása tárgyában kibo csátott körrendelet értelmezése tekintetében az eljáró hatóságok tulszigoru állás pontot foglalnak el s különösen az éleikor, állampolgárság ős személyazonosság körül nehézségeket támasztanak. Ennélfogva részemről a vallás és közoktatásügyi miniszter úrral egyetértőig a legnagyobb nyomatókkal kijelentem, hogy az 1913. XIV. t. e. célzata az, hogy az általa megvont kereten belül mindenki nehézség nélkül hozzájuthasson az őt törvénynél fogva megillető választói joghoz, miből folyólag a megfelelő gondot kell fordítani arra, hogy a választói jogosultság előfeltételeinek igazolása az érdekelt közönség részére a lehető legszélsőbb határig megkönnyittessék. Ehhez képest tehát az irni-olvasni tudást megállapító vizsgára való bocsátásnál is mellőzendő minden olyan kellék követelése, amely kellék elsőfokú megbi- rálása az összeíró küldöttség hatáskörébe tartozván, az erószben a mostani vizsgák alkalmával követett esetleges tulenyhe gyakorlat az összeirási eljárás és névjegyzék összeállitás közben úgy is még helyesbíthető lesz, vagyis más szóval az életkor és az áliampolgárság kérdését, melyre nézve az összeíró küldöttség ellenőrzése természetesen fennmarad, a lehető íegszabadel- vübben kell kezelni. Egyedül a személyazonosság kérdése az, ahol súlyosabb jellegű visszaélés for- dívhatna elő, ha az irni-olvasni nem tudó helyett irni olvasni tudó jelentkeznék, mert e tekintetben a szernélybeni tévedés később már alig hozható "helyre. E részben tehát mindenesetre bizonyos megnyugtatást kell szerezni, de ez is lehetőleg kerülésév 1 minden zaklatásnak. Elvárom továbbá, hogy a most működő bizottságok e nagyjelentőségű hazafias felada'ok megoldásánál kényelmi szempontokat nem fognak érvényesíteni, hanem a vizsgát — különösen a munkáselemre való tekintettel — vasár és ünnepnapokon délelőtt, valamint hétköznapokon az esteli órákban is meg fogják tartani. Á törvényből folyó kötelessége továbbá a munkaadónak, hogy a személy- azonosság igazolására esetleg kikért munkakönyvét is rövid időre vonakodás nélkül kiadja. Midőn még érinteni kivánom, hogy a választási jogosultságnak ;líe:őleg előfeltételeinek igazolása céljából szükséges ösz- szes bizonyítványok stb. az 1913. XIV. i e. 73. §-a értelmében bélyeg és illetékmentesek, újból is hangsúlyozom, hogy részem ől nagy súlyt helyezek arra, hogy a törvénynek a fent érintett kérdésekre vonatkozó rendelkezései a lehető legsza- badelvübbsn értelmezteísenok. Sándor s. k. A volt VUJA-czipőilzlet a dr. Török-féle házba átköltözött. A „HUNGÁRIA* fehérnemű tisztító-intézet elsőrendű munkát készít (fényes ing, gallér és kézelő). Hiány nincs! Felvételi hely: Petőfi-köz (dr. Frieder-ház). = Tisztelettel Botos Gyula. Minden ruha uj lesz tisztítás és festés által Hájtájer Pál ruhafestö és gőzmosd = gyárában = Szatmár. MM Lapunk mai száma 6 oldal.