Szamos, 1914. március (46. évfolyam, 49-73. szám)
1914-03-08 / 55. szám
(1914 március 8. 55. szám) SZAMOS 5. oktal. Ma vasárnap, 1914 március 8-án délután 3 órától és hétfőn. 9-én este 6 órától folytatólagosan az egész művelt világon páratlanul nagy sikert aratott, a bpesti „Apolló" színház játékrendiének állandó műsordarabja: A nini Egy művész tragédiája 5 felvonásban. Irta RICHARD FISCHER. A megrázó filmtragédia *főszerepeit ALBERT BASSERMANN a legkiválóbb német színművész alakítja. S*en grandiózus filmdráma kétségkívül a legnagyobb Itatási fogja a nézőközönségből kiváltani, amit mozgófénpMp £ dráma eddig elérti ClßßSRT SCdSSSRJKQNNfmüoészetének teljessé« généi, páratlan alakitó képességének minden raffinement*jánal a szezon legnagyobb sikerű alkotásává fogjafemelni e nagyslilü^daraboí És a fényes kisérő műsor nagystílű újdonságai Az elveszett ezres bankó I falrengeíö bohózat. Amor tévedése 1 kitűnő vígjáték. Uránia híradó I heti világesemények riporíszerü bemutatása. Az Uránia mozgóban egy kitűnő hangú zongora eladó. Értekezhetni az előadások alatt a helyszínen. HÍMEK Q,z őröl* problémába ismét belelőtt öt revolvergolyót egy elkeseredett férj. Az őrök problémába, amely — sietek kijelenteni: igen helyesen — kőtelezőnek tartja a hitvesi eskü megtartását és tehetetlenül vacil- Iái azokkal szemben, akik a más családi boldogsága körül ólálkodnak. Kezdenek már sablonosak lenni ezek a családi tragédiák. Sablonosak onnan kezdve, hogy a nőnek vannak gyönge pillanatai, hogy valami deli lovag sietteti és kihasználja ezeket a gyönge pillanatokat, hogy a férj elkeseredésében agyonlövi a csábítót, a derék polgárbirák pedig sanctionálják, hogy a csábitó szabad préda, akin súlyos testi sértést nem szabad elkövetni, mert azért a szakbiróság büntetést szabhat ki, de megölni bátran és nyugodtan lehet, mert a jószivü esküdtek még sohasem gördítették§ meg a hajaszálát sem egy ilyen elkeseredett gyilkosnak. Bocsánat a kiíejezésért, de: gyilkos. Lehet az illető akármilyen elkeseredett, lehet elkeseredésében szánalmas és szimpatikus, mint egy párját elvesztett gerlice, de aki embert öl: az gyilkos. Nem is beszélek arról, hogy an nak a szerencsétlen kispesti fogalmazónak a bűne nem volt olyan, amiért fennálló törvényeink értelmében halál- büntetés járna, mert ha igy lenne, akkor fiataljaink, nemzetünk legjobbjai, virágai, porba hullanának. Arról sem beszélek, hogy senki magának bírája nem lehet és ha halál illetné a csábítót, annak végrehajtására több ízben kipróbált szakközege van az államnak. De arról igenis beszélni kell, hogy a megcsalt férjek az utóbbi idő ben kezdik igen helytelenül veszélyes üzemmé avatni a házasságtörést. És ha még az asszonyra nézve lenne veszélyes ez az üzem, hagyján lenne. De az udvarlót lelőni, merőben igazságtalan. Mér a társadalmi berendezkedésünk is olyan — mondjuk igy : — elfajult, hogy a férjes asszonnyal folytatott Hasion minden társadalmi rendnél hallgatólagosan akceptált szokás. Nem mondom, hogy helyes szokás, de azt tudom, hogy az ilyen erkölcstelen liaisonok szereplőire a távolságban nem tekintenek ngy, mint a halálos bűnök elkövetőire szokás tekinteni, sőt férfi körökben egyenest glóriát — ha mindjárt pikáns és erkölcstelen glóriát is — szokás a „hóditó" feje fölé vonni. De nem akarok tréfát űzni a házasság szent intézményével, annak szent kötelességeivel, illetőleg szent tilalmaival ; a házasságtörés kétségtelenül erkölcstelen dolog. De disztingválni kell a házasság- törés elkövetői között. A férfi, aki töri a házasságot, az férfi. Férfi a teremtés kezdete óta, akinek éppen a férfiassága rendszerint nem a legkölcsönösebb formában nyilatkozik meg. És ne vegye rossz néven senki ezt a megállapítást, de me rem mondani, hogy az emberek hamarabb minősítik szánandó gyávának azt az embert, aki elszalasztja a házasság- törési alkalmat, mint erkölcstelennek azt, aki ezt az alkalmat forszírozza. Nem helyes dolog, de általában igy van. Másként van ez a nőnél. A nő Uránia mozgófénykép színház ax „Iparos-Otthon“ dísztermében. Ügyvezető-igazgató: Szigeti Andöi'.